DAB PUMPS DIVER 6 1050 W Скачать руководство пользователя страница 9

FRANÇAIS 

 

TABLE DES MATIÈRES 
 

1.  Applications ................................................................................................................................................ 5

 

2.  LIQUIDES POMPABLES ............................................................................................................................. 5

 

3.  DONNÉES TECHNIQUES ET LIMITES D’UTILISATION ...........................................................................  5

 

4.  GESTION ...................................................................................................................................................... 6

 

4.1

 

Stockage ............................................................................................................................................. 6

 

4.2

 

Transport ............................................................................................................................................... 6

 

4.3

 

Poids et dimensions ............................................................................................................................ 6

 

5.  AVERTISSEMENTS ..................................................................................................................................... 6

 

6.  INSTALLATION ........................................................................................................................................... 7

 

7.  BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ................................................................................................................. 7

 

8.  DÉMARRAGE .............................................................................................................................................. 7

 

9.  PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................................ 7

 

10.  ENTRETIEN ET LAVAGE .......................................................................................................................... 7

 

10.1 Nettoyage du filtre d'aspiration ............................................................................................................. 8

 

10.2 Nettoyage des turbines ........................................................................................................................ 8

 

11.  RECHERCHE PANNES ............................................................................................................................. 8

 

12.  GARANTIE ................................................................................................................................................. 8

 

 
AVERTISSEMENTS 

 

Avant de procéder à l'installation, lire attentivement toute la documentation:

 

 

Avant chaque intervention, débrancher la fiche. Il est strictement interdit de la faire fonctionner à 
sec.

 

 

Protection contre la surcharge La pompe est munie d’une protection thermique. En cas de 
surchauffe éventuelle du moteur, la protection intervient en éteignant automatiquement la pompe. 
Le temps de refroidissement est d’environ 15-20 min puis la pompe se rallume automatiquement. 
Après l’intervention de la protection thermique, il faut absolument en identifierla cause et l’éliminer. 
Consulter la section Recherche des Pannes.

 

 

1.  APPLICATIONS 

Hydrophore immergéé puissante multicellulaire. Idéale pour une utilisation dans les systèmes d'eau de pluie, arroseurs, 
pomper l'eau des citernes, réservoirs et pour les applications nécessitant une haute pression. Composée de matériaux 
anti-corrosion, avec protection contre la surcharge, axe résistant à l'usure, crépine en acier inoxydable anti-débris.  
Excellent refroidissement du moteur permettant à la pompe de fonctionner en continu, même en immersion partielle. 
Fonction de démarrage / arrêt automatique avec interrupteur à flotteur. Livré avec clapet anti-retour et raccord 4 voies.

 

 

 

Ces pompes ne peuvent pas être utilisées dans des piscines, étangs, bassins en présence de 
personnes, ou pour le pompage d’hydrocarbures (essence, gazole, huiles combustibles, solvants, 
etc.) conformément aux normes de prévention des accidents en vigueur en la matière. Avant de les 
ranger, il faut prévoir une étape de nettoyage. Voir chapitre « Entretien et Nettoyage ».

 

 

2.  LIQUIDES POMPABLES 

Eaux fraîches 

 

 

Eau de pluie

 

 

 

Eaux usées claires 

o

   

Eaux usées 

o

   

Eau de source 

 

 

Eau de rivière ou lac 

 

 

Dimension max. des particules [in] 

Ø 0.04 

       Adaptée 

o

 Non 

adaptée 

 

 3.  DONNÉES TECHNIQUES ET LIMITES D’UTILISATION 

 

Tension d’alimentation: 115-120V, 

voir plaquette des données électriques 

 

 Fusibles de ligne retardés (version

 115-120V): 

valeurs indicatives (Ampères) 

 

Température de stockage

14 F – 104 F

 

 
 
 

Tableau 1 

Содержание DIVER 6 1050 W

Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE GB INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE FR INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO ES INSTRU ES PARA A INSTALA AO PT...

Страница 2: ...ENGLISH Pag 1 FRAN AIS Page 5 ESPA OL P g 9 PORTUGU S pag 13...

Страница 3: ...A NA Automatic Not Automatic Automatique Pas Automatique Autom tico No autom tico Autom tico N o autom tico...

Страница 4: ...1 2 3 4 5...

Страница 5: ...e cause of the overheating See Troubleshooting 1 APPLICATIONS Powerful multistage submersible pump ideal for rainwater systems operating sprinklers pumping water from cisterns tanks ponds and other ap...

Страница 6: ...They are supplied in their original pack in which they must remain until the time of installation 4 2 Transport Avoid subjecting the products to needless impacts and collisions 4 3 Weight and dimensio...

Страница 7: ...ls the pump starting and stopping ON OFF depending on its position The models with a float switch are started automatically when the water level rises and will switch off when the required minimum lev...

Страница 8: ...y blocked B The impeller or delivery pipe are partially blocked or encrusted A Remove any obstruction B Remove any obstruction The pump does not stop A The pump is not disabled by the float A Make sur...

Страница 9: ...le pour une utilisation dans les syst mes d eau de pluie arroseurs pomper l eau des citernes r servoirs et pour les applications n cessitant une haute pression Compos e de mat riaux anti corrosion ave...

Страница 10: ...elle ci doit tre suspendue imp rativement au moyen de la corde fournie ou d un c ble inox de 4 mm non fourni 4 GESTION 4 1 Stockage Toutes les pompes doivent tre stock es dans un endroit couvert sec e...

Страница 11: ...n pour l utilisation de celle ci Respecter les indications pr sentes sur la plaque technique et dans le tableau 2 de ce manuel 8 D MARRAGE Le flotteur commande automatiquement le d marrage et l arr t...

Страница 12: ...ou incrust s A liminer les ventuelles obstructions B liminer les ventuelles obstructions La pompe ne s arr te pas A La pompe n est pas d sactiv e par le flotteur A V rifier que le flotteur bouge libr...

Страница 13: ...as de reutilizaci n del agua de lluvia aspersores bombeo de agua de cisternas tanques estanques y otras aplicaciones que requieran alta presi n Las caracter sticas incluyen materiales anti corrosi n y...

Страница 14: ...base no puede sostener el peso de las tuber as que habr que sostener de otra manera 4 GESTI N 4 1 Almacenaje Hay que almacenar todas las bombas en un lugar cubierto seco y con humedad del aire posibl...

Страница 15: ...est dotada la bomba limita la profundidad m xima de inmersi n de la misma Atenerse a las indicaciones dadas en la placa de datos t cnicos y en la tabla 2 de este manual 8 PUESTA EN MARCHA El flotador...

Страница 16: ...de impulsi n no est n parcialmente obstruidos o con incrustaciones A Elimine posibles obstrucciones B Elimine posibles obstrucciones La bomba no se detiene A La bomba no es desactivada por el flotado...

Страница 17: ...riga o bombagem de gua de cisternas tanques lagos e para outras aplica es que necessitam de alta press o As principais caracter sticas incluem materiais anticorrosivos e resistentes poeira prote o de...

Страница 18: ...mba que n o est apoiada sobre uma base n o pode sustentar o peso de tubagens Este peso deve ser apoiado em outra posi o 4 GEST O 4 1 Armazenagem Todas as bombas devem ser armazenadas em lugar coberto...

Страница 19: ...cabo de alimenta o presente na bomba limita a profundidade m xima de imers o para a utiliza o da mesma Seguir as instru es da placa de caracter sticas t cnicas e o quadro 2 deste manual 8 ARRANQUE A b...

Страница 20: ...ialmente obstru da B Verifique se o rotor ou o tubo de compress o n o est o parcialmente obstru dos ou com incrusta es A Retire eventuais obstru es B Retire eventuais obstru es A bomba n o p ra A A bo...

Страница 21: ...01 19 cod 60186591...

Отзывы: