DAB PUMPS DIVER 6 1050 W Скачать руководство пользователя страница 10

FRANÇAIS 

 

 

 

Modèle P1=540 

P1=830 W 

P1=1050 W 

Données 

électriques 

 

P1 Puissance absorbée nominale [W] 

540 

830 

1050 

P2 [W] 

400 

570 

710 

USA P2 [HP] Fractional (decimal) 

1/3 (0.3)

 

1/2 (0.5) 

3/4 (0.75) 

Tension de réseau [V] 

~ 115-120V AC 

Fréquence de réseau [Hz] 

60 

Courant [A] 

5.5 

7.9 

9.3 

Condensateur [µF] 

30 

35 

Condensateur [Vc] 

250 

Données 

hydrauliques 

Débit max. [gpm] 

26.4 

Hauteur totale nominale max. [ft] 

78.7 

114.8 

150.9 

Hauteur totale nominale max. [psi] 

34.8 

50.8 

66.7 

Profondeur max. d'immersion [ft] 

39.4 

Hauteur min.submersion [in] 

4.7 

Nbre de roues 

Champ 

d'utilisation 

Long. Câble alimentation [ft] 

49.2 

Type câble 

SJTOW 16AWG 

Degré de protection du moteur 

IP 68 / NEMA 6P 

Classe d'isolation 

Champ température du liquide [F] 

selon la norme EN 60335-2-41 pour 
usage domestique

 

+32 F / +95 F 

Dimension max. des particules [mm] 

0.04 

Max. Température environnementale [F] 

104 

Poids 

DNM NPT 

1'' F 

Tableau 

 

 

Les données techniques pour les versions d'AdBlue peuvent avoir des données techniques spécifiques: 
vérifiez l'étiquette technique sur le produit.

 

Le tuyau de refoulement ne doit exercer aucune contrainte sur la pompe, celle-ci doit être suspendue 
impérativement au moyen de la corde fournie ou d'un câble inox de 4 mm (non fourni).

 

 

4.  GESTION 

4.1 Stockage 

Toutes les pompes doivent être stockées dans un endroit couvert, sec et avec une humidité de l’air si possible 
constante, exempt de vibrations et de poussières. Elles sont fournies dans leur emballage d’origine dans lequel elles 
doivent rester jusqu’au moment de l’installation. 
 

4.2 

Transport 

Éviter de soumettre les produits à des chocs et collisions. 

 

4.3 

Poids et dimensions 

La plaque adhésive placée sur l'emballage indique le poids total de l'électropompe et ses dimensions. 

 

5.  AVERTISSEMENTS 

 

Les pompes ne doivent jamais être transportées, soulevées ou fonctionner suspendues en utilisant le 
câble d'alimentation; utiliser la poignée appropriée et la corde fournie. 
 

Avant l’installation éliminer de la citerne le sable et les autres particules solides. 
 
Le câble électrique du moteur doit être fixé avec des colliers en plastique tous les 2 ou 3 m (6 ou 10 ft) 
le long du tuyau de refoulement. 
 
Il est conseillé d’utiliser le clapet antiretour fourni.

 

 

 

La pompe ne doit jamais fonctionner à sec

.

 

 

Le dispositif d’étanchéité contient du lubrifiant atoxique mais qui peut altérer les caractéristiques de l’eau, quand on 
pompe de l’eau pure, si la pompe devait avoir des fuites

.

 

 
 

Содержание DIVER 6 1050 W

Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE GB INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE FR INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO ES INSTRU ES PARA A INSTALA AO PT...

Страница 2: ...ENGLISH Pag 1 FRAN AIS Page 5 ESPA OL P g 9 PORTUGU S pag 13...

Страница 3: ...A NA Automatic Not Automatic Automatique Pas Automatique Autom tico No autom tico Autom tico N o autom tico...

Страница 4: ...1 2 3 4 5...

Страница 5: ...e cause of the overheating See Troubleshooting 1 APPLICATIONS Powerful multistage submersible pump ideal for rainwater systems operating sprinklers pumping water from cisterns tanks ponds and other ap...

Страница 6: ...They are supplied in their original pack in which they must remain until the time of installation 4 2 Transport Avoid subjecting the products to needless impacts and collisions 4 3 Weight and dimensio...

Страница 7: ...ls the pump starting and stopping ON OFF depending on its position The models with a float switch are started automatically when the water level rises and will switch off when the required minimum lev...

Страница 8: ...y blocked B The impeller or delivery pipe are partially blocked or encrusted A Remove any obstruction B Remove any obstruction The pump does not stop A The pump is not disabled by the float A Make sur...

Страница 9: ...le pour une utilisation dans les syst mes d eau de pluie arroseurs pomper l eau des citernes r servoirs et pour les applications n cessitant une haute pression Compos e de mat riaux anti corrosion ave...

Страница 10: ...elle ci doit tre suspendue imp rativement au moyen de la corde fournie ou d un c ble inox de 4 mm non fourni 4 GESTION 4 1 Stockage Toutes les pompes doivent tre stock es dans un endroit couvert sec e...

Страница 11: ...n pour l utilisation de celle ci Respecter les indications pr sentes sur la plaque technique et dans le tableau 2 de ce manuel 8 D MARRAGE Le flotteur commande automatiquement le d marrage et l arr t...

Страница 12: ...ou incrust s A liminer les ventuelles obstructions B liminer les ventuelles obstructions La pompe ne s arr te pas A La pompe n est pas d sactiv e par le flotteur A V rifier que le flotteur bouge libr...

Страница 13: ...as de reutilizaci n del agua de lluvia aspersores bombeo de agua de cisternas tanques estanques y otras aplicaciones que requieran alta presi n Las caracter sticas incluyen materiales anti corrosi n y...

Страница 14: ...base no puede sostener el peso de las tuber as que habr que sostener de otra manera 4 GESTI N 4 1 Almacenaje Hay que almacenar todas las bombas en un lugar cubierto seco y con humedad del aire posibl...

Страница 15: ...est dotada la bomba limita la profundidad m xima de inmersi n de la misma Atenerse a las indicaciones dadas en la placa de datos t cnicos y en la tabla 2 de este manual 8 PUESTA EN MARCHA El flotador...

Страница 16: ...de impulsi n no est n parcialmente obstruidos o con incrustaciones A Elimine posibles obstrucciones B Elimine posibles obstrucciones La bomba no se detiene A La bomba no es desactivada por el flotado...

Страница 17: ...riga o bombagem de gua de cisternas tanques lagos e para outras aplica es que necessitam de alta press o As principais caracter sticas incluem materiais anticorrosivos e resistentes poeira prote o de...

Страница 18: ...mba que n o est apoiada sobre uma base n o pode sustentar o peso de tubagens Este peso deve ser apoiado em outra posi o 4 GEST O 4 1 Armazenagem Todas as bombas devem ser armazenadas em lugar coberto...

Страница 19: ...cabo de alimenta o presente na bomba limita a profundidade m xima de imers o para a utiliza o da mesma Seguir as instru es da placa de caracter sticas t cnicas e o quadro 2 deste manual 8 ARRANQUE A b...

Страница 20: ...ialmente obstru da B Verifique se o rotor ou o tubo de compress o n o est o parcialmente obstru dos ou com incrusta es A Retire eventuais obstru es B Retire eventuais obstru es A bomba n o p ra A A bo...

Страница 21: ...01 19 cod 60186591...

Отзывы: