background image

99.828.69 1.0/04/22

99.828.69 1.0/04/22

6/20

7/20

VCD 204-1-ACB-M

VCD 204-1-ACB-M

! IMPORTANT ! Consignes de sécurité

1.  Le  montage  du  moteur  doit  être  réalisé  par  un  distributeur  D+H  qualifié  et  expérimenté,  suivant 

régulièrement des formations en interne pour maintenir ses connaissances à jour.

2.  L'ensemble du câblage doit être réalisé par un électricien qualifié, conformément au National Electrical 

Code, NFPA 70.

3.  Pour une utilisation en intérieur uniquement. Si de la pluie risque de pénétrer sur le lieu d'installation (par 

ex. coupoles d'éclairage ou fenêtres de toit), utiliser systématiquement le détecteur de pluie.

4.  Respecter la note de sécurité rouge jointe !
5.  Risque d'écrasement violent dans la zone accessible avec les mains.
6.  Les actionneurs de fenêtres ont été évalués uniquement en vue d'un usage résidentiel ou commercial à 

sécurité minimale.

7.  Des moyens de câblage de terrain adaptés doivent être fournis dans l'application finale.
8.  La pose et le cheminement des câbles externes doivent être déterminés dans le produit fini.
9.  Le montage de chaque unité doit être évalué lors de l'utilisation finale.
10. La bonne adéquation des fils pour le câblage de terrain doit être déterminée dans l'application finale.
11. Le moteur doit être monté à 8 pieds (env. 2,5 m) minimum au-dessus du sol ou de tout niveau d'accès.
12. Les  moteurs  n'ont  pas  été  évalués  au  niveau  de  la  protection  anti-pincement,  puisqu'ils  doivent  être 

installés à 8 pieds (env. 2,5 m) minimum au-dessus du sol. En cas de risque réel de pincement, le besoin 
en tests et évaluation supplémentaires doit être déterminé au cours du contrôle du produit fini.

13. Le moteur doit être raccordé à une alimentation électrique de classe 2.
Pour l'Amérique du Nord :
14. Les volumes 1, 2 et 3 de la norme Uniform Building Code doivent être respectés.

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les 
instructions, les illustrations et les spécifications 
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un 
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les 
instructions pour pouvoir s'y reporter 
ultérieurement.

Consignes de sécurité

Très basse tension de sécurité 24 V DC !

Ne pas raccorder directement au secteur !
-   Seul un électricien qualifié est autorisé à

   procéder au raccordement

-   Risque d'écrasement des doigts dans la zone

   accessible aux mains

-   Tenir les personnes à l'écart de la zone 

   de mouvement de la motorisation

-   Tenir les enfants à l'écart de la commande
-   Respecter le diagramme de charge de pression

   de la chaîne!

-   N'utiliser que dans des locaux secs
-   Uniquement pour montage à l'intérieur. Dans le c as de

   risques liés à la pluie, utiliser un détecteur d

  e pluie 

-   Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H

   non modifiées

-   Respecter la notice de montage du kit de console

Respecter les indications figurant sur l'étiquette de 
sécurité rouge fournie !

Utilisation conforme

-   Motorisation à chaîne pour ouverture et fermeture

   électrique de fenêtres en façades et sur toits

-   Tension de service 24 V DC
-   Utilisable pour la ventilation quotidienne 
-   Uniquement pour montage à l'intérieur

Motorisation avec câble PVC de 2,5 m. En fonction 
du type de fenêtre, avec différentes kits de console.

Etendue de livraison

Caractéristiques 

-  Interface bus ACB (Advanced Communication 

Bus) avec protocole ModBus, pour un 
raccordement à des centrales D+H compatibles 
ou une intégration directe par exemple dans la 
gestion technique du bâtiment

-  Système électronique BSY+ pour la marche 

synchrone sûre et précise de 8 moteurs 
maximum

-  Programmation individuelle à l'aide du logiciel 

SCS

-  Système de sécurité sur l'arête de fermeture 

principale

-  Relâchement de la contrainte sur joints après la 

fermeture

Système anti-coincement

 ; (voir point no 12 des Consignes de sécurité ; p. 6/16)

Dans le sens « fermeture », la motorisation est équipée 
d'une  protection  active  pour  l'arête  de  fermeture 
principale.  En  cas  de  surcharge  dans  les  plages  de 
fermeture C3 et C2, le moteur fonctionne dans le sens « 
ouverture » pendant 10 secondes. Ensuite, il reprend la 
direction  «  fermeture  ».  Si  la  fermeture  se  révèle 
impossible  après  3  tentatives,  la  motorisation  restera 
dans cette position. La motorisation est en outre dotée 
d'une sécurité passive. La vitesse de fermeture diminue à 
5 mm/sec dans les plages de fermeture C2 et C1.

 

Les forces au niveau des arêtes de 

 

fermeture latérales peuvent être nettement 

 

plus élevées. Risque d'écrasement des 

 

doigts dans la zone accessible par les mains.

Français

Français

C3*

200 N

Plages d'ouverture et de fermeture

O1*

C1*

C2*

O2*

O3*

23 mm

150 N

77 mm

150 N

23 mm

200 N

15 mm

200 N

200 N

Caractéristiques techniques

* Programmable avec le logiciel SCS   ** + env. 20 % de réserve de coupure (En peu de temps)

Type

VCD-0204-0250-1-ACB

VCD-0204-0350-1-ACB

Alimentation
Force nominale

24 V DC / ± 20 %
200 N**

Courant nominale

0,35 A

Course nominale*

250 mm 

±

 2 %

350 mm 

±

 2 %

Vitesse de marche:
O1, O2
O3
C3
C2, C1

 
6 mm/s
5 mm/s
6 mm/s
5 mm/s

Force de verrouillage nom.
Durée de vie
Durée d’enclenchement
Corps
Type de protection
Plage de temp.
Humidité ambiante
Emission niveau de pression acoustique
Fonctions additionnelles*

env. 2000 N  (Hors console)
>20.000 courses doubles
30 % (Manoeuvres de 10 minutes)
Zinc moulé sous pression (ZAMAC), Peinture thermolaqué (~ RAL 9006)
IP 30
0 ... +60 °C
≤ 90 %, sans condensation
LpA ≤ 46 dB(A)
Système anti-coincement activé (3 courses de répétition);
Relâchement de la contrainte sur les joints = activé (course max. 0,2 mm)

Interface ACB

Modbus RTU / RS 485, 19 200 bps, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt, parité : paire

Arête de fermeture 

principale

Arête de fermeture latérale

Arête de fermeture 

latérale

Содержание VCD-0204-0x50-1-ACB-M

Страница 1: ...dan los juegos de fijaci n por separado VCD 0204 1 VCD 0204 1 DS Option loopthrough DS Option Boucl DS Opcional Lijado DS en Original instructions Page 2 Dimensions Page 5 Connection Page 14 18 fr Not...

Страница 2: ...bserved Safety notes Safety extra low voltage 24 V DC Do not connect directly to the mains supply Connection must be carried out by a certified electrical technician Danger of crushing hands and finge...

Страница 3: ...23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Technical Data Programmable with software SCS approx 20 switch off reserve temporary Type VCD 0204 0250 1 ACB VCD 0204 0350 1 ACB Power supply Nominal force 24 V DC 20 20...

Страница 4: ...the master so that in a group of three drives for example the master is no 3 with a slave 2 and slave 1 drive Please note that this only applies in the ex factory configuration As soon as the drives a...

Страница 5: ...soft cloth Donotusecleaningagentsorsolvents Electrical devices accessories batteries and packa ging should be sorted for environmental friendly recycling Do not dispose electrical devices and batteri...

Страница 6: ...uilding Code doivent tre respect s AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de s curit les instructions les illustrations et les sp cifications fournis avec cet produit Ne pas suivre les instruction...

Страница 7: ...1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Caract ristiques techniques Programmable avec le logiciel SCS env 20 de r serve de coupure En peu de temps Type VCD 0204 0250 1 ACB VCD...

Страница 8: ...te de position et de force En cas de dysfonctionnement ou de panne de l un des moteurs tous les autres sont d sactiv s En outre il est possible de raccorder jusqu 4 moteur de verrouillage BSY et modul...

Страница 9: ...s Les appareil lectrique ainsi que leurs accessoires batteries et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropri e Ne jetez pas votre appareil lectroportatifaveclesorduresm na...

Страница 10: ...nte el software SCS Protecci n systeme en canto principal de cierre Aligera la presi n sobre las juntas al final del proceso de cierre IMPORTANTE Advertencias de seguridad 1 El montaje del actuador de...

Страница 11: ...cierre secundario C3 200 N reas de abertura y de cierre O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Datos t cnicos Programable con el software SCS aprox 20 de reserva de desc...

Страница 12: ...tiva con relaci n al nuevo punto cero Instrucciones de montaje ACB interfaz Comunicaci n segura entre el accionamiento y los mandos D H compatibles a trav s del bus ACB Permite un control con posici n...

Страница 13: ...suciedad con un pa o secoysuave Mantenimiento y limpieza Recomendamos que los aparatos el ctricos accesorios Bater as y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperaci n que respete el medio ambi...

Страница 14: ...upos sincronizados con SKS Connection Connexion Conexi n Standard Slave 1 Standard Slave 1 Option DS Master 2 Option DS Master 2 Option DS Slave 2 Option DS Master 4 Option DS Slave 3 Option SKS Slave...

Страница 15: ...Mot b PK ACB a GY ACB b GN BSY b YE BSY a WH Mot a 6x 0 5 mm 5 3 0 3 mm 6x 0 5 mm 5 3 0 3 mm Motor side C t de la moteur Lado motor Chain side C t de la cha ne Lado cadena Type plate Plaque signal tiq...

Страница 16: ...b VCD 0204 1 ACB VCD 0204 1 ACB GY ACB b Junction box Bo te de d rivation Caja de conexi n BSY Master BSY Slave s PK ACB a GY ACB b GN BSY b GN BSY b YE BSY a YE BSY a PK ACB a 2 drives star shaped 2...

Страница 17: ...ourts circuits Proteger contra cortacircuitos Cable according to D H table for layout of cables See instructions for use of control panel C ble selon le tableau de c blage de D H voire fiche technique...

Страница 18: ...ion Terminaison Terminaci n The ACB segment must be terminated with 2 resistors 110 The resistors must in each case be connected at the end of the cable Le segment ACB doit tre termin par 2 r sistance...

Страница 19: ...99 828 69 1 0 04 22 19 20 EN FR ES VCD 204 1 ACB M...

Страница 20: ...el 40 605 65 49 Fax 40 605 65 254 E Mail info dh partner com www dh partner com 2021 D H Mechatronic AG Ammersbek Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques De...

Отзывы: