background image

99.828.69 1.0/04/22

99.828.69 1.0/04/22

10/20

11/20

Español

VCD 204-1-ACB-M

VCD 204-1-ACB-M

Español

ADVERTENCIA

Lea íntegramente las advertencias de peligro, las 
instrucciones, las ilustraciones y las 
especificaciones entregadas con esta produkto.
En caso de no atenerse a las instrucciones 
siguientes, ello puede ocasionar una descarga 
eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e 
instrucciones para futuras consultas.

Notas de seguridad

¡Muy baja tensión de seguridad 24 V DC!

¡No conectar directamente a la red eléctrica!
- La conexión deberá ser realizada únicamente por
  un técnico electricista
- Peligro de aplastamiento en la zona accesible a

   las manos

- Mantener a las personas alejadas del área de 
  trabajo del accionamiento
- Mantener alejados a los niños de los dispositivos d

  e control

- Respetar el diagrama de carga de la cadena
- Usar solo en lugares secos
- Sólo es apropiado para el montaje interior. E

  n casos de

  peligro por lluvia, deberán utilizarse s ensores de lluvia
- Emplear únicamente piezas originales D+H no
  modificadas
- Observar las instrucciones de montaje del juego

  de fijaciones

¡Respetar las indicaciones de la hoja de serguridad 
adjunta!

Utilización reglamentaria

-   Accionamiento por cadena para la apertura y

   el cierre motorizado de ventanas y compuertas 
   en fachadas y techos

-   Puede emplearse para la ventilación diaria
-   Tensión de servicio 24 V DC
-   Adecuado únicamente para el montaje interior

Motor con 2,5 m de cable de PVC. Dependiendo del 
tipo  de  apertura,  pueden  obtenerse  por  separado, 
diferentes juegos de fijación.

Extensión de suministro

Características

-  Interfaz de BUS ACB (Advanced Communication 

Bus) con protocolo ModBus para la conexión a 
centrales D+H compatibles o integración directa, 
p. ej. en GLT

-  Sistema electrónico BSY+ para la marcha 

sincronizada segura y precisa de hasta 8 
accionamientos

-  Programación individual mediante el software 

SCS

-  Protección  systeme en canto principal de cierre
-  Aligera la presión sobre las juntas al final del 

proceso de cierre

¡IMPORTANTE! Advertencias de seguridad

1.  El montaje del actuador deberá efectuarse por un distribuidor autorizado de D+H que cuente con la cualificación y 

experiencia necesaria, adquirida mediante una formación continuada en nuestra empresa.

2.  La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo, en su totalidad, por un electricista cualificado según las normativas 

del Código Nacional de Electricidad de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA 70).

3.  Solo para uso en interiores. Utilice siempre detectores de lluvia cuando exista peligro de lluvia (p. ej., en lucernarios o 

en ventanas para tejado).

4.  Tenga en consideración la ficha roja de seguridad adjunta.
5.  Peligro de atrapamiento con fuerte presión en las áreas accesibles con las manos.
6.  Los operadores de las ventanas han sido evaluados únicamente para su uso residencial o para el uso comercial 

simple.

7.  Se deberán suministrar dispositivos apropiados para el cableado de la instalación eléctrica para el uso final de la 

aplicación.

8.  El montaje y el encaminamiento de los cables para la instalación eléctrica externa deberán quedar determinados en 

el producto final.

9.  El montaje de cada unidad debe evaluarse en el uso final.
10.L

  a idoneidad de los cables para el cableado de la instalación eléctrica debería quedar determinada en el uso final de 

la aplicación.

11. El actuador deberá montarse, como mínimo, a 8 pies (+/- 2,5 m) sobre el nivel del suelo u otro nivel de acceso.
12.L

  os actuadores no han sido evaluados respecto a la protección contra atrapamiento, puesto que han de ser 

instalados a 8 pies (+/- 2,5 m), como mínimo, sobre el nivel del suelo. Si existe riesgo de atrapamiento se deberá 
determinar la necesidad de realizar pruebas y evaluaciones adicionales durante la comprobación final del producto.

13.E

  l actuador ha de conectarse a una fuente de alimentación de clase 2.

Para Estados Unidos de América:
14.S

  e deberán tener en cuenta los volúmenes 1, 2 y 3 de los Estándares Uniformes del Código Técnico de Edificación 

(Uniform Building Code Standards).

En  la  dirección  "CIERRE",  el  motor  dispone  de  una 
protección activa del canto principal de cierre. En caso de 
darse una sobrecarga en el sector de cierre C3 y C2, el motor 
parará  y  funcionará  durante  10  segundos  en  dirección 
opuesta.  A  continuación  volverá  a  funcionar  en  dirección 
"CIERRE". Si después de tres intentos no ha sido posible 
cerrar, el motor se detendrá en esta posición.
Además,  el  motor  dispone  de  una  protección  pasiva.  La 
velocidad de cierre se reduce a 5 mm/s en el rango de cierre 
C2 y C1.

 

 

En los cantos de cierre secundarios 

 

 

pueden darse fuerzas considerablemente

 

 

más altas. Peligro de aplastamiento en el

 

 

área accesible para las manos.

Protección contra atrapamiento 

(véase el N°12 de Advertencias de seguridad); p10/16

Canto de cierre principal

Canto de cierre secundario

Canto de cierre secundario

C3*

200 N

áreas de abertura y de cierre

O1*

C1*

C2*

O2*

O3*

23 mm

150 N

77 mm

150 N

23 mm

200 N

15 mm

200 N

200 N

Datos técnicos

* Programable con el software SCS   ** + + aprox. 20% de reserva de desconexión (Temporal)

Tipo

VCD-0204-0250-1-ACB

VCD-0204-0350-1-ACB

Alimentación
Fuerza nominal

24 V DC / ± 20 %
200 N**

Corriente nominal

0,35 A

Carrera nominal *

250 mm 

±

 2 %

350 mm 

±

 2 %

Velocidad de marcha:
O1, O2
O3
C3
C2, C1

 
6 mm/s
5 mm/s
6 mm/s
5 mm/s

Fuerza de bloqueo nominal
Tiempo de vida
Tiempo de funcionamiento
Carcasa
Protección
Temperatura
Humedad atmosférica
Nivel de presión acústica de emisión
Funciones adicionales *

aprox. 2000 N (Solo la consola)
>20.000 dobles carreras
30 % (En ciclo de 10 minutos)
Fundición inyectada de cinc, Pintura en polvo (~ RAL 9006)
IP 30
0 ... +60 °C
≤ 90 %, sin condensación
LpA ≤ 46 dB(A)
Activada la protección en el borde al cerrar (tres carreras de repetición);
Alivio de la presión de las gomas  = activado (carrera de descarga máx. 0,2 mm)

Interfaz ACB

Modbus RTU / RS 485, 19.200 bps, 8 bits de datos, 1 bit de parada, paridad: pareja

Содержание VCD-0204-0x50-1-ACB-M

Страница 1: ...dan los juegos de fijaci n por separado VCD 0204 1 VCD 0204 1 DS Option loopthrough DS Option Boucl DS Opcional Lijado DS en Original instructions Page 2 Dimensions Page 5 Connection Page 14 18 fr Not...

Страница 2: ...bserved Safety notes Safety extra low voltage 24 V DC Do not connect directly to the mains supply Connection must be carried out by a certified electrical technician Danger of crushing hands and finge...

Страница 3: ...23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Technical Data Programmable with software SCS approx 20 switch off reserve temporary Type VCD 0204 0250 1 ACB VCD 0204 0350 1 ACB Power supply Nominal force 24 V DC 20 20...

Страница 4: ...the master so that in a group of three drives for example the master is no 3 with a slave 2 and slave 1 drive Please note that this only applies in the ex factory configuration As soon as the drives a...

Страница 5: ...soft cloth Donotusecleaningagentsorsolvents Electrical devices accessories batteries and packa ging should be sorted for environmental friendly recycling Do not dispose electrical devices and batteri...

Страница 6: ...uilding Code doivent tre respect s AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de s curit les instructions les illustrations et les sp cifications fournis avec cet produit Ne pas suivre les instruction...

Страница 7: ...1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Caract ristiques techniques Programmable avec le logiciel SCS env 20 de r serve de coupure En peu de temps Type VCD 0204 0250 1 ACB VCD...

Страница 8: ...te de position et de force En cas de dysfonctionnement ou de panne de l un des moteurs tous les autres sont d sactiv s En outre il est possible de raccorder jusqu 4 moteur de verrouillage BSY et modul...

Страница 9: ...s Les appareil lectrique ainsi que leurs accessoires batteries et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropri e Ne jetez pas votre appareil lectroportatifaveclesorduresm na...

Страница 10: ...nte el software SCS Protecci n systeme en canto principal de cierre Aligera la presi n sobre las juntas al final del proceso de cierre IMPORTANTE Advertencias de seguridad 1 El montaje del actuador de...

Страница 11: ...cierre secundario C3 200 N reas de abertura y de cierre O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Datos t cnicos Programable con el software SCS aprox 20 de reserva de desc...

Страница 12: ...tiva con relaci n al nuevo punto cero Instrucciones de montaje ACB interfaz Comunicaci n segura entre el accionamiento y los mandos D H compatibles a trav s del bus ACB Permite un control con posici n...

Страница 13: ...suciedad con un pa o secoysuave Mantenimiento y limpieza Recomendamos que los aparatos el ctricos accesorios Bater as y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperaci n que respete el medio ambi...

Страница 14: ...upos sincronizados con SKS Connection Connexion Conexi n Standard Slave 1 Standard Slave 1 Option DS Master 2 Option DS Master 2 Option DS Slave 2 Option DS Master 4 Option DS Slave 3 Option SKS Slave...

Страница 15: ...Mot b PK ACB a GY ACB b GN BSY b YE BSY a WH Mot a 6x 0 5 mm 5 3 0 3 mm 6x 0 5 mm 5 3 0 3 mm Motor side C t de la moteur Lado motor Chain side C t de la cha ne Lado cadena Type plate Plaque signal tiq...

Страница 16: ...b VCD 0204 1 ACB VCD 0204 1 ACB GY ACB b Junction box Bo te de d rivation Caja de conexi n BSY Master BSY Slave s PK ACB a GY ACB b GN BSY b GN BSY b YE BSY a YE BSY a PK ACB a 2 drives star shaped 2...

Страница 17: ...ourts circuits Proteger contra cortacircuitos Cable according to D H table for layout of cables See instructions for use of control panel C ble selon le tableau de c blage de D H voire fiche technique...

Страница 18: ...ion Terminaison Terminaci n The ACB segment must be terminated with 2 resistors 110 The resistors must in each case be connected at the end of the cable Le segment ACB doit tre termin par 2 r sistance...

Страница 19: ...99 828 69 1 0 04 22 19 20 EN FR ES VCD 204 1 ACB M...

Страница 20: ...el 40 605 65 49 Fax 40 605 65 254 E Mail info dh partner com www dh partner com 2021 D H Mechatronic AG Ammersbek Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques De...

Отзывы: