Crosby IPHOZ Скачать руководство пользователя страница 4

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

1.

 General 

You have chosen a crosbyiP lifting clamp.

If  CrosbyIP  clamps  are  maintained  as  described  in  this  manual,  they  will  remain  in 

optimum  condition.  We  believe  that  CrosbyIP  clamps  are  the  most  reliable  lifting 

clamps available. But using reliable tools does not automatically mean that practices 

are reliable. The people who work with clamps play an equally important role in reliable 

lifting.  Ensure  that  everyone  who  works  with  CrosbyIP  lifting  clamps  has  been 

instructed in the proper application of the clamps.

Inter Product BV provides a 10 year warranty for its clamps. In order to benefit from this

warranty programme and for more details on maintenance procedures, please consult

www.crosbyip.com/warranty for more information.

Please read and understand these instructions before using the lifting clamp. 

1.1 

Safety precautions

 

„

Proper instruction for the personnel is of vital importance. This will contribute to 

maximum reliability in the working environment.

 

„

The IPHOZ clamps may be used per pair, per three clamps or with several pairs 

simultaneously for the lifting of steel plates. Ensure that each clamp receives its 

equal share of the load. When using more than two clamps an equalizing beam is 

recommended.

 

„

Hardness:  With  the  standard  clamps  it  is  possible  to  lift  steel  with  a  surface 

hardness of 363 HV10. For harder steel types contact your CrosbyIP Customer 

Service Centre.

 

„

Contact  your  CrosbyIP  Customer  Service  Centre  before  using  this  clamp  for 

plates and constructions that have a radius.

 

„

Temperature: The standard lifting clamps may be used with temperatures that lie 

between 100 ºC (212 ºF) and -40 ºC (-40 ºF). For other temperatures contact your 

CrosbyIP Customer Service Centre.

 

„

There are restrictions for operation in special atmospheres (e.g. high humidity, 

explosive, saline, acid, alkaline).

 

„

Loads: For proper application of the clamp consult the load diagrams 1-2.

 

„

Ensure  that  all  attachments  between  lifting  eye  and  crane  are  properly  fitted, 

secured and coupled.

 

„

Use  chains/cables  which  are  longer  than  the  width  of  the  plate  to  be  lifted.  

IPHOZ clamps may not be used when reeved. 

 

„

During  the  tensioning  of  cables  or  chains  the  clamps  must  remain  properly 

positioned.

 

„

Several plates may be transported or lifted per lift, only if the plates will not sag.

IPHOZ lifting clamps may be used for sagging, bended or joggled plates, however 

in that case no more than

 one

 at the time.

 

„

Remark: when handling the load, one should ensure that the load and or clamp 

does  not  encounter  obstacles  which  could  release  the  load  on  the  clamps 

prematurely.

 

„

A clamp is a device that must be clean when used. Dirt has an adverse affect on 

the operation and also on the reliability of the clamp. When the clamp is dirty and 

greasy it can be cleaned with diesel oil or petroleum. Then blow dry with air or dry 

with a cloth and apply a little lubricant. It is important to ensure that the gripping 

surfaces are clean at all times. Regular cleaning will enhance the life and reliability 

of the clamps.

1.2 

inspection protocols

Prior to every application of the clamp it is important the clamp operator inspects the 

clamp for proper functioning.

Attention must be paid to the following (see illustrations 3-4 for part reference):

 

„

Ensure that the plate surface with which the clamp is to come into contact is free 

of  scale,  grease,  oil,  paint,  water,  ice,  moisture,  dirt  and  coatings  that  might 

impede the contact of the gripping surface with the plate. 

 

„

Inspect camsegment (B) for wear and defects. The teeth must be sharp and free 

of dirt.

 

„

Check the body (N) and the jaw for damage, cracks or deformation (this may 

indicate  overloading).  The  clamp  must  open  and  close  properly  (when  the 

operation of the clamp is stiff or heavy, it should be removed from operation for 

inspection). 

 

„

Check the camsegment shaft (G) for readily detectable wear and/or damage.

 

„

Check also the roll pin (P) which locks the camsegment shaft.

 

„

Check whether the W.L.L. and the jaw opening stamped on the body corresponds 

with the load to be lifted.

This type of clamp can prone to deformation of the hole in which the chain (D-shackle) 

impinges, resulting in the hole becoming oval. When that is the case the clamp should 

be removed from service immediately.

Deformation in this part is mainly due to exceeding of the maximum side loading angle 

of 15°. The maximum loading angles are displayed in the the loading diagrams 1-2.

check when 

placing the clamp 

that slings are 

not twisted.

it is not permitted 

to stay in the 

danger zone of 

the load.

no changes may 

be made to 

crosbyiP clamps. 

never straighten, 

attempt to bend 

or heat treat 

parts.

clamps suited for 

stainless steel, 

must be used 

only for handling 

stainless steel, to 

avoid contact 

corrosion.

EN

07

EN

06

The camsegment is the most critical part in the clamp and requires extra attention during 

inspection. Ensure in any event for good light during inspection. Observe the following 

rules during every inspection:

Camsegment: Reject when the sharpness of 

one

 tooth is damaged or worn for 50% or  

 

more.

Содержание IPHOZ

Страница 1: ...sticker goes here User manual T H E C O N F I R M A T I O N OF RELIABILITY A N D Q U A L I T Y YEAR WARRANTY model IPHOZ Horizontal lifting...

Страница 2: ...l och sl tand och 1 skadad 1 kokonainen hammas tyls ja 1 vaurioitunut 1 hel tann uskarp og 1 skadet 1 kompletny nieostry i 1 uszkodzony z b 2 teeth damaged for 50 2 tanden voor de helft beschadigd 2 Z...

Страница 3: ...ting index 1 General 06 1 1 Safety precautions 06 1 2 Inspection protocols 07 1 3 How to operate the clamp 08 1 4 A reliable clamp a secure basis for lifting 09 EN 05 EN 04 The Crosby Group LLC Nothin...

Страница 4: ...ates however in that case no more than one at the time Remark when handling the load one should ensure that the load and or clamp does not encounter obstacles which could release the load on the clamp...

Страница 5: ...e chains and or cables 4 As soon as the load is at its destination let the crane hook descend until the clamp is fully free of load meaning that the lifting chain is no longer taut 5 The clamp may now...

Страница 6: ...Algemeen 12 1 1 Veiligheidsvoorschriften 12 1 2 Inspectieprocedures 13 1 3 Gebruik van de klem 14 1 4 Een betrouwbare klem een goede basis voor hijsen 15 The Crosby Group LLC Niets uit deze originele...

Страница 7: ...iet doorgeschoord worden gebruikt Per hijs mogen meerdere platen tegelijk getransporteerd resp gehesen worden mits de platen niet doorbuigen IPHOZ hijsklemmen mogen worden gebruikt voor doorbuigende g...

Страница 8: ...innenzijde van de bek stevig tegen de plaat aan blijft drukken E 6 3 De last kan nu gehesen worden waarbij erop gelet moet worden dat er een constante spanning op de kettingen c q kabels blijft staan...

Страница 9: ...in 18 1 1 Sicherheitsvorschriften 18 1 2 Inspektionsprotokolle 19 1 3 Verwendung der Klemme 20 1 4 Eine zuverl ssige Klemme eine sichere Grundlage f r Hubanwendungen 21 The Crosby Group LLC Vervielf l...

Страница 10: ...lemmen d rfen nicht eingesetzt werden bei durchgef hrtem Seil Kette Es d rfen mehrere Bleche gleichzeitig transportiert bzw angehoben werden jedoch nur wenn die Bleche sich nicht durchbiegen k nnen IP...

Страница 11: ...stanter Spannung stehen 4 Sobald die Last am Bestimmungsort angekommen ist den Kranhaken weit genug sinken lassen sodass die Klemme v llig unbelastet und die Hubkette nicht mehr gespannt ist 5 Nun kan...

Страница 12: ...G n ralit s 24 1 1 Mesures de s curit 24 1 2 Protocoles d inspection 25 1 3 Comment manipuler la pince 26 1 4 Une pince fiable une base s re pour le levage 27 The Crosby Group LLC Aucune partie de ce...

Страница 13: ...Durant le tensionnage de c bles ou de cha nes les pinces doivent rester positionn es correctement Plusieurs t les peuvent tre transport es ou soulev es simultan ment uniquement si les t les ne fl chi...

Страница 14: ...sur les cha nes et ou les c bles 4 D s que la charge se trouve destination laissez redescendre le crochet de grue jusqu ce que la pince soit totalement lib r e de la charge ce qui signifie que la cha...

Страница 15: ...tal ndice 1 Generalidades 30 1 1 Precauciones de seguridad 30 1 2 Protocolos de inspecci n 31 1 3 C mo utilizar la garra 32 1 4 Una garra fiable una base segura para elevaci n 33 The Crosby Group LLC...

Страница 16: ...argos que el ancho de la plancha que se va a elevar Las garras IPHOZ no pueden utilizarse con polea Durante la tensi n de los cables o las cadenas las garras deben permanecer correctamente colocadas S...

Страница 17: ...en las cadenas o cables 4 Tan pronto como la carga se encuentre en su destino deje que el gancho de gr a descienda hasta que la garra est completamente libre de carga lo que significa que la cadena d...

Страница 18: ...ft indeks 1 Generelt 36 1 1 Sikkerhedsforanstaltninger 36 1 2 Inspektionsprotokoller 37 1 3 S dan betjenes klemmen 38 1 4 En p lidelig klemme et sikkert grundlag for l ft 39 The Crosby Group LLC Inte...

Страница 19: ...n brugen af p lidelige v rkt jer betyder ikke automatisk at fremgangsm den er p lidelig De mennesker der arbejder med klemmer spiller en lige s vigtig rolle for p lidelige l ft S rg for at alle der ar...

Страница 20: ...asten er p sit bestemmelsessted skal du s nke krankrogen indtil klemmen er helt uden belastning s ledes at l ftek den ikke l ngere er stram 5 Klemmen kan nu fjernes fra lasten Der kan bruges et koben...

Страница 21: ...ll lyftning index 1 Allm nt 42 1 1 S kerhetsf reskrifter 42 1 2 Besiktningsprotokoll 43 1 3 Hur man anv nder kl mman 44 1 4 En p litlig kl mma en s ker grund f r lyft 45 The Crosby Group LLC Ingenting...

Страница 22: ...en och orsaka att n gon kl mma blir belastningsfri Kl mmorna f r endast frig ra lasten n r den r i en stabil position Anm rkning vid hantering av lasten r det viktigt att se till att lasten och eller...

Страница 23: ...t 5 Kl mman kan nu avl gsnas fr n lasten En kofot kan anv ndas mellan kammarna p kl mman P s vis r kan kl mmorna enkelt lossas fr n pl ten 7 1 4 En p litlig kl mma en s ker grund f r lyft 10 rs garant...

Страница 24: ...ikana kuorman alla ei saa olla esteit jotka voisivat haitata kuormaa aiheuttamalla tarraimen kuormituksen purkautumisen Tarrainten kuormituksen saa vapauttaa vasta kun kuorma on vakaassa asennossa Huo...

Страница 25: ...an nyt nostaa samalla on kuitenkin pidett v jatkuva j nnitys kettingeiss ja tai kaapeleissa 4 Heti kun kuorma on m r np ss n anna nosturikoukun laskeutua kunnes tarrain on t ysin vapaa kuormasta mik t...

Страница 26: ...fting indeks 1 Generelt 52 1 1 Sikkerhetsmessige forholdsregler 52 1 2 Inspeksjonsprotokoller 53 1 3 Hvordan bruke klemmen 54 1 4 En p litelig klemme et sikkert grunnlag for l fting 54 The Crosby Grou...

Страница 27: ...lasten kan det ikke v re hindringer under lasten som kan gj re at en klemme l snes Klemmene skal kun slippe lasten n r denne er i en stabil posisjon Merk Ved h ndtering av lasten m man p se at lasten...

Страница 28: ...n fjernes fra lasten Det kan brukes et brekkjern mellom kantene p klemmekroppen Dette vil gj re at klemmene bar svingen bort under platen 7 1 4 En p litelig klemme et sikkert grunnlag for l fting Pro...

Страница 29: ...liny powinny by d u sze ni szeroko podnoszonej blachy Chwytak w IPHOZ nie nale y u ywa w przypadku przewleczonego a cucha liny W ramach jednego podnoszenia mo na podnosi lub transportowa kilka niewygi...

Страница 30: ...o 6 3 Nast pnie mo na podnie adunek zwracaj c szczeg ln uwag na zachowanie sta ego napr enia a cuch w i lub lin 4 Gdy adunek znajdzie si w miejscu docelowym opu ci hak urz dzenia d wigowego a do ca ko...

Страница 31: ...e Machines 2006 42 CE Normes appliqu es ASME B30 20 ES Declaraci n de la UE de la Declaraci n de conformidad de la UE Por la presente declaramos que el equipo descrito a continuaci n cumple los requis...

Страница 32: ...bezpiecze stwa odpowiednich dyrektyw UE Niniejsza deklaracja traci wa no w przypadku wprowadzania jakichkolwiek zmian w urz dzeniu bez naszej wyra nej zgody Stosowne dyrektywy UE Dyrektywa Parlamentu...

Страница 33: ...1 rue du Petit Albi Parc d Affaires Silic 95800 Cergy St Christophe P 33 0 1 34 201 180 F 33 0 1 34 201 188 sales crosbyeurope fr UNITED KINGDOM Station Street Cradley Heath West Midlands B64 6AJP P 4...

Страница 34: ...missing parts Clamp not to be used for personnel hoisting Prohibition of handling above persons Do not leave suspended loads unattended Operator and other personnel shall stay clear of the load Do not...

Отзывы: