background image

 

 

IT/CH   21 

Congratulazioni! 
Con  il  vostro  acquisto  avete  scelto  un  prodotto  alta-
mente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima 
di  prenderlo  in  funzione.  Leggete  attentamente  le  se-
guenti  istruzioni  d´uso.  Utilizzate  il  prodotto  soltanto 
per  lo  scopo  previsto  e  i  campi  d´impiego  indicati. 
Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del 
prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documen-
tazione. 
 
Si prega di considerare, che i pattini sono studiati co-
me  attrezzo  di  ricreazione  in  ambito  privato.  Questi 
pattini  in  linea  sono  prodotti  come  pattini  Fitness  per 
uso privato e non sono adatti per lÊhockey da strada o 
ad un uso aggressivo.

 

 
Affinché possiate godere a lungo di questo prodotto, si 
prega di osservare le seguenti indicazioni per lÊutilizzo 
e le informazioni per la manutenzione. 

 

 

Denominazione

 

Pattini in linea Junior

 

Volume di con-
segna

 

1 paio di Pattini in linea Junior 
1 x Istruzioni per lÊuso 
1 x freni di ricambio 
2 x brugola

 

Dati tecnici

 

Taglia: 35 - 39

 

Testato  conformemente  alla 
normativa  EN  13843,  Classe 
A, 20 - 100 kg 
Rotelle: 80 x 22 mm

 

Cuscinetto a sfere: ABEC 7

 

Descrizione 
della figura A

 

#1Cinghietta dentata del cric-

chetto 

#2 Chiusura basculante  
#3 Sicura della fibbia 
#4 Fibbia di sicurezza 
#5 Chiusura a strappo 
#6 Stringa 
#7 Passante come ausilio per 

appendere il prodotto 

#8 Pulsante di regolazione 
#9 Simboli della grandezza

 

 

 
Avvertenza: 

Avvertenza: 

Avvertenza: 

Avvertenza:  Importanti  informazioni  di  sic

Importanti  informazioni  di  sic

Importanti  informazioni  di  sic

Importanti  informazioni  di  sicu-

u-

u-

u-

rezza e informazioni generali

rezza e informazioni generali

rezza e informazioni generali

rezza e informazioni generali

 

 

Si prega di osservare le presenti istruzioni per lÊuso 
e di conservarle! 

 

Prestare  sempre  attenzione  agli  altri  utenti  della 
strada e rispettare le norme del codice stradale. 

 

Scegliere un fondo adatto  per i pattini in  linea. La 
superficie dovrebbe essere liscia, pulita e asciutta.

 

 

Prima di utilizzare i pattini controllare se tutte le viti 
e i dadi sono fissati bene. 

 

Assicurarsi che le viti e i dadi siano autobloccanti.

 

Avvertenza:  Col  tempo  le  viti  ed  gli  elementi  auto-
bloccanti possono allentarsi. Per questo motivo le vi-
ti devono essere sostituite in tempo.

 

 

Non  apportare  ai  pattini  in  linea  delle  modifiche 
che possano mettere in pericolo la sicurezza. 

 

Rimuovere  spigoli  taglienti  che  si  formano  even-
tualmente durante lÊuso. 

 

Indossare  sempre  i  dispositivi  di 
sicurezza  adatti:  casco,  polsiere, 
gomitiere e ginocchiere.  

 

Evitare zone con traffico intenso. 

 

Prestare attenzione e pattinare con prudenza. 

 

Evitare velocità elevate. Regola generale: Non pat-
tinare con una velocità che superi la propria capa-
cità normale di corsa.

 

 

Sostituire regolarmente i freni, le rotelle e i cuscinetti  
a sfere, se logorati. 

 

Indossare  sempre  abiti  riflettenti  in  modo  da  poter 
essere visti in modo ottimale. 

 

Non utilizzare il prodotto scalzo. 

 
 
Indicazioni generali

Indicazioni generali

Indicazioni generali

Indicazioni generali    

Il pattinaggio in linea è uno sport rischioso. I rischi 
possono essere evitati grazie allÊattrezzatura di prote-
zione e al pattinaggio prudente. Controlli regolari 
aumentano la protezione contro le lesioni. 

 

 
1.

 

LÊattrezzatura deve essere sempre controllata prima 
di utilizzare i pattini. Si devono testare, uno dietro 
lÊaltro, gli assi e le rotelle per verificarne il fissag-
gio, così come si devono controllare le rotelle e i 
freni per verificarne il logorio.  Serrare, even-
tualmente, le viti e i dadi con lÊutensile in dotazione 
e per uso famiglia.  

2.

 

Per infilare i pattini, aprire la stringa e allacciarli 
(figura B – D). Infilare i pattini in linea con lÊaiuto 
dellÊausilio per calzare (7, figura E). Allacciare la 
stringa (6) e stringere la chiusura a strappo (5). In-
filare la cinghietta dentata del cricchetto (1) 
nellÊapertura prevista sotto la chiusura basculante 
(2) e regolarlo nella tensione giusta per voi (figura 
F). Chiudere la chiusura rapida (4) con un „clic„. 
Dopo la chiusura fare attenzione al posizionamento 
dei pattini in linea. Tutto ciò è importante per il con-
trollo durante lÊuso dei pattini. Lo stivale esterno non 
deve deformarsi chiudendo la chiusura rapida. Non 
chiuderla con violenza la chiusura rapida. 

3.

 

Quando si indossa il pattino, premere il cursore a 
pressione (3) della chiusura rapida (4) in direzione 
della freccia e aprire la chiusura rapida (figura B).  
Tirare la chiusura basculante (2) in obliquo verso 
lÊalto e tirare la cinghietta dentata (1) dallÊapertura 

Содержание 271523

Страница 1: ...KATES VOOR SKATES VOOR JONGEREN JONGEREN JONGEREN JONGEREN Gebruiks en veiligheidsinstructies JUNIOR INLINE SKATES JUNIOR INLINE SKATES JUNIOR INLINE SKATES JUNIOR INLINE SKATES Use and Safety Instruc...

Страница 2: ...Sicherheitshinweise Seite 3 GB IE Use and Safety Instructions Page 8 FR BE Mode d emploi et consignes de s curit s Page 12 NL BE Gebruiks en veiligheidsinstructies Pagina 17 IT Indicazioni per l uso e...

Страница 3: ...ating den richtigen Boden Oberfl chen sollten glatt sauber und trocken sein berpr fen Sie vor dem Skaten alle Schrauben und Muttern auf sichere Befestigung Vergewissern Sie sich dass Schrauben und Mut...

Страница 4: ...cken sich mit dem linken Schuh nach au en und hinten ab Sie rollen jetzt auf dem rechten Skate nach vorne Nun ziehen Sie das linke Bein eben falls in einer kreisf rmigen Bewegung wieder nach vorne unt...

Страница 5: ...zu erm glichen sollten diese daher vor einem Austausch zun chst auf ihren Positio nen gewechselt werden Die Regel f r das Wechseln der Rollen ist wie folgt dargestellt und erl utert Die vorderste Rol...

Страница 6: ...der Schuh besch digt werden k nnte Nach dem Skaten sollten Sie Ihre Kugellager mit einem trockenen Tuch reinigen Nasse oder feuchte Kugella ger m ssen mit einem sauberen Tuch getrocknet wer den Fetten...

Страница 7: ...daher als Verschlei teile angesehen werden k nnen Diese Garantie verf llt wenn das Produkt besch digt nicht sachgem benutzt oder gewartet wurde F r eine sachgem e Benutzung des Produkts sind alle in...

Страница 8: ...ness of self locking screws and fixing elements can de crease over time Therefore you should replace the se screws at appropriate intervals Do not modify your inline skates in such a way as they might...

Страница 9: ...d 60 of your body weight to the front and 40 to the rear foot This ena bles you to avoid rotating about your own axis when braking If your inline skates are not equipped with a brake or if you have re...

Страница 10: ...IY stores or from specialist retailers After replacement If after replacement the wheel slips to the side or touches the edge of the frame please do not use the wheel Make sure than all of the screws...

Страница 11: ...r you skate the longer your braking distance Make sure that you understand the braking techniques and practice them on even ground You keep turning your ankle Ensure that the laces are sufficiently ti...

Страница 12: ...vous que toutes les vis et et les crous soient bien serr s Assurez vous que les vis et les crous conservent leur propri t de blocage automatique Attention L efficacit des vis et l ments de fixation a...

Страница 13: ...ser pour faire du patinage Pour utiliser le frein arri re ill G du stoppeur mettez vous dans la position posture de patinage d crite plus haut Avancez le roller quip du stoppeur et levez la pointe du...

Страница 14: ...virage dans une direction que dans l autre ou que le freinage s effectue principalement du m me c t Pour le changement et le remplacement des roulettes utilisez les cl s Allen fournies Placez les cl s...

Страница 15: ...chiffon sec Les roulettes s usent vite Rouler sur des surfaces lisses prolongent la dur e de vie des roulettes Essayez d utiliser des roulettes plus dures pour surfaces dures et utilisation dans des c...

Страница 16: ...n cessaire de respecter strictement toutes les consignes figurant dans le mode d emploi Il convient d viter imp rativement les utilisations et ma niements que le mode d emploi d conseille ou qui font...

Страница 17: ...n bevestigingsmidde len kan met de tijd afnemen Vervang deze schro even daarom tijdig Breng geen veranderingen aan uw inline skates aan die uw veiligheid in gevaar kunnen brengen Verwijder scherpe ran...

Страница 18: ...e techniek is eerder geschikt voor gevor derde skaters Verplaats hiervoor uw gehele gewicht op n voet Beweeg nu de andere voet achter de eers te en plaats deze in een rechte hoek erachter Ver plaats a...

Страница 19: ...t frame schuurt gebruik de rol dan niet Controleer dat alle schroeven na de eerste paar minu ten rijden nog vast staan en dat er niets is gelost of versoepeld Span alle rollen nog eens afzonderlijk aa...

Страница 20: ...ak om Trek de veters voldoende strak aan Problemen met de voet U bent dit type beweging eventueel niet gewend Controleer de zones die de klachten veroorzaken en pas de skates opnieuw aan Probeer eens...

Страница 21: ...i ed gli elementi auto bloccanti possono allentarsi Per questo motivo le vi ti devono essere sostituite in tempo Non apportare ai pattini in linea delle modifiche che possano mettere in pericolo la si...

Страница 22: ...attini in linea non siano provvi sti di freni o i freni siano stati smontati vi raccoman diamo di frenare con il piede posteriore messo di tra verso Questa tecnica adatto solo per pattinatori esperti...

Страница 23: ...la precauzio nale La vernice autobloccante disponibile nei negozi per l edilizia o nei negozi specializzati Dopo la sostituzione Se la rotella dopo la sostituzione striscia di lato o tocca il telaio n...

Страница 24: ...cazioni per lo smaltimento Indicazioni per lo smaltimento Questo prodotto viene consegnato possibilmente imbal lato per evitare danni dovuti al trasporto I materiali di imballaggio sono prodotti con m...

Страница 25: ...rrori di funzionamento o altri difetti contattare telefonicamente o tramite e mail il reparto di assistenza indicato di seguito Un prodotto ritenuto difettoso pu essere inviato in assistenza a carico...

Страница 26: ...26 A B B B B I I I I E E E E F F F F B B B B D D D D C C C C...

Страница 27: ...27 G G G G H H H H I I I I J J J J K K K K L L L L M M M M N N N N...

Страница 28: ...vice Management GmbH I S M Import Service Management GmbH Frankenforster Strasse 40 D 51427 Bergisch Gladbach Germany Stand der Informationen Version of the information Version des informations Stand...

Отзывы: