background image

3

Installation, Verwendung, 
Kompabilität und Warnhinweise

Installation

Das Höhensicherungsgerät darf nicht installiert werden, wenn Ge-
fahren in der Umgebung die Funktion des Produkts beeinträchti-
gen können. Die Fläche unter dem Höhensicherungsgerät muss frei 
sein von unnötigen Hindernissen, die das Ausziehen des Seils und 
die Bewegungsfreiheit des Benutzers einschränken könnten. Die 
Umgebung muss frei sein von Substanzen und Säuren, die Höhen-
sicherungsgerät, Seil oder Verbindungshaken beschädigen könn-
ten. Das Höhensicherungsgerät ist an einem festen Anschlagpunkt 
zu befestigen, der die Anforderungen der Norm EN795 erfüllt. Das 
Höhensicherungsgerät darf nicht in Umgebungen installiert werden, 
in denen bewegliche Konstruktionen wie beispielsweise Fahrzeuge 
oder Kräne in den Arbeitsbereich geraten können. Das Höhensiche-
rungsgerät ist so zu installieren, dass scharfe Kanten, Pendeleffekte 
und unnötige Absturzgefahren für den Benutzer vermieden werden. 
Verwenden Sie das Höhensicherungsgerät niemals in Umgebungen, 
in denen die Gefahr von Stromschlägen besteht. Setzen Sie sich bei 
der Installation keinen Absturzgefahren aus und verwenden Sie ei-
nen Körpergurt und ein Verbindungsseil mit Falldämpfer.      

Verwendung

(Infos zum horizontalen Einsatz im nachfolgende Abschnitt)
Der maximale Arbeitswinkel des oberhalb des Benutzers an-
geschlagenen Höhensicherungsgeräts beträgt 45 Grad (22,5 
Grad in jede Richtung).

Absturzsicherung

Stellen Sie sicher, dass die Fallanzeige bzw. der Falldämpfer nicht 
aktiviert wurde und befolgen Sie die in diesem Handbuch beschrie-
benen Inspektionsabläufe.
Das Höhensicherungsgerät fängt einen Absturz innerhalb von 2 m 
auf. Vermeiden Sie es, das Gerät mit voll ausgezogenem Seil zu 
benutzen sowie bei Arbeiten, bei denen die Fallhöhe unter dem 
Benutzer weniger als 3 m beträgt. Befestigen Sie den Verbin-
dungshaken an den für Absturzsicherungssysteme zugelassenen 
Befestigungspunkten des Körpergurts. Stellen Sie sicher, dass der 
Haken richtig eingehakt ist und ordnungsgemäß schließt. Arbeiten 
Sie nie oberhalb des Anschlagpunkts des Höhensicherungsgeräts. 
Tun Sie nichts, was das automatische Einziehen des Seils behindern 
könnte. Das Seil muss die ganze Zeit eingezogen bzw. zwischen 
Höhensicherungsgerät und Benutzer gespannt sein. Vermeiden Sie 
Sprünge, wenn Sie mit dem Höhensicherungsgerät gesichert sind. 
Normale Bewegungen (beispielsweise Gehen) lösen die Bremse 
des Höhensicherungsgeräts nicht aus. Vermeiden Sie den Einsatz 
des Höhensicherungsgeräts außerhalb des vorgegebenen Arbeits-
winkels (45 Grad), um optimale Sicherheit für den Benutzer zu ge-
währleisten und im Falle eines Sturzes ein Pendeln zu vermeiden.         

Horizontaler Einsatz

Diese Höhensicherungsgeräte wurden nach CNB/P/11.060 für den 
horizontalen Einsatz geprüft und zugelassen. Der Einsatz an Orten 
mit scharfen Absturzkanten ist aber zu vermeiden. Diese Höhen-
sicherungsgeräte wurden für den Sturz über Typ-A-Absturzkan-
ten geprüft und zugelassen. Als Typ-A-Absturzkante diente beim 
Test ein Stahlbalken mit einem Radius von 0,5 mm (ohne scharfe 
Spuren). Gemäß diesem Test kann das Höhensicherungsgerät an 
vergleichbaren Kanten, beispielsweise Stahl- und Holzbalken sowie 
abgerundeten Dachkanten, eingesetzt werden. Bei Gefahr von Ab-
stürzen über eine Kante sind stets folgende Punkte zu beachten: 
1. Wenn die vor Beginn der Arbeiten durchgeführte Risikoanalyse 
ergibt, dass die Kantenbeanspruchung höher ist als für das Gerät 
angegeben, ist ein Kantenschutz zu verwenden oder der Hersteller 
zu kontaktieren. 2. Wenn die Gefahr eines Absturzes über eine Kan-
te besteht, muss der Anschlagpunk für das Höhensicherungsgerät 
oberhalb der Füße des Benutzers liegen. 3. Der Freiraum, d.h. die 
Fallhöhe von der Anschlaghöhe bis zum Boden, ist zu berechnen 
und vor Beginn der Arbeiten zu beachten. 4. Einem evtl. Pendelef-
fekt beim Sturz ist vorzubeugen, und die mögliche seitliche Bewe-
gung vom Höhensicherungsgerät und der Mittelachse aus darf 1,5 
m nicht überschreiten. Der Anschlagpunkt muss ein zugelassener 
Punkt oder ein Punkt sein, der die Anforderungen in EN795:2012 
(Typ C oder D) erfüllt.
*Hinweis: Das Höhensicherungsgerät darf niemals unterhalb der 

Fußhöhe der zu sichernden Person angeschlagen werden.
*Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Produkte mit EN795 Klasse C 
kompatibel sind und dass die Deflexion beim Berechnen der Ge-
samtfallstrecke einbezogen wird.
*Hinweis: Stellen Sie sicher, dass eine abstürzende Person beim 
Sturz über eine Kante nicht auf Gegenständen aufprallen und sich 
verletzen kann.
*Hinweis: Vor Höhenarbeiten ist immer eine Risikoanalyse vorzu-
nehmen und ein Rettungsplan zu erarbeiten.
Horizontaler Einsatz, Fallhöhe: Der Freiraum unterhalb der Füße des 
Benutzers muss so groß sein, dass der Benutzer bei einem Absturz 
nicht gefährdet wird. Die Berechnung des Freiraums hängt davon 
ab, in welcher Höhe das Höhensicherungsgerät angeschlagen wird. 

Die Mindesthöhen entnehmen Sie der nachfolgenden Abbildung.
*Hinweis: Erklärung: Es ist ein Freiraum von mindestens 3 m er-
forderlich, wenn das Höhensicherungsgerät vertikal über dem Be-
nutzer angeschlagen ist. Wenn das Höhensicherungsgerät auf der 
Höhe der Füße angeschlagen ist, muss der Freiraum mindestens 
4,5 m betragen. In beiden Maßen ist ein Sicherheitsspielraum von 
einem Meter enthalten.  Wichtiger Hinweis: Das maximale Benut-
zergewicht beim Anschlag des Höhensicherungsgeräts oberhalb 
des Benutzers beträgt 140 kg, beim Anschlag in Höhe der Füße des 
Benutzers beträgt es 100 kg. Diese Grenzwerte dürfen keinesfalls 
überschritten werden. Die Gewichtsangaben verstehen sich ein-
schließlich Ausrüstung und Werkzeug.

Kompabilität

Die Höhensicherungsgeräte Cresto W2H, W2HT, W3.5H, C10H-
C15H müssen an einem zugelassenen Anschlagpunkt nach EN795 
befestigt werden und dürfen nur mit nach EN362 zugelassenen Ka-
rabinerhaken verwendet werden. Sie sind zudem mit einem nach 
EN 361 zugelassenen Körpergurt zu verwenden.

Warnhinweise

Lesen Sie das Benutzerhandbuch des Herstellers vor der Installation, 
Benutzung und Inspektion des Produkts sorgfältig durch.
Das Produkt ist nicht für Benutzer mit einem Körpergewicht von mehr 
als 140 kg geeignet.
Nur zugelassene kompatible Produkte dürfen zusammen mit dem 
Höhensicherungsgerät verwendet werden. Bei Unsicherheiten be-
züglich des inhaltlichen Verständnisses dieses Benutzerhandbuchs 
kontaktieren Sie den Hersteller oder einen autorisierten Fachmann. 
Personen mit gesundheitlichen Beschwerden, Krankheiten oder 
Verletzungen und Personen, die Medikamente einnehmen, welche 
die Verwendung des Produkts beeinflussen können, haben vor Ar-
beiten mit Absturzgefahr einen Arzt zu konsultieren. Das Produkt 
darf niemals von Personen benutzt werden, die unter dem Einfluss 
von Alkohol stehen.  Bei Arbeiten in extremen Arbeitsumgebungen, 
zum Beispiel Schweißarbeiten, sind besondere Vorkehrungen, u. a. 
zum Schutz des Seils, zu treffen. Verwenden Sie dieses Produkt 
nicht, wenn Sie nicht ausreichend über die Funktion des Produkts 
informiert sind. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie nicht 
hinreichend geschult oder von einer Person mit dem entsprechen-
den Wissen eingewiesen wurden. 
Vor der Verwendung ist stets zu überprüfen, ob das Seil frei ein- und aus-
gezogen werden kann und ob die Bremse ordnungsgemäß funktioniert.

Rettungsplan

Vor dem Ausführen von Höhenarbeiten mit dem Höhensi-
cherungsgerät muss der Benutzer oder dessen Vorgesetzter 
einen Rettungsplan ausarbeiten. Dieser Rettungsplan wird 
auf der Grundlage einer Risikoanalyse erstellt und weist die 
effektivste und angemessenste Lösung auf. Cresto erteilt 
gerne weitere Informationen über Rettungssysteme und 
Schulungen.  

Содержание C10H

Страница 1: ...U S E R M A N U A L CrestoFallArrestBlocks W2H W2HT W3 5H C10H C15H UK SE NO DK FI DE EE 1...

Страница 2: ...fall Protection Full Body Harness Ensure that the hook of the device is secure in the Harness D Ring and that the gate of the hook is locked The device will arrest a fall within 2 metres Do not use th...

Страница 3: ...of the work to pre vent a drop over the edge or before the start of work an edge protec tion shall be mounted or the manufacturer shall be contacted 2 The anchor point may only be situated at the same...

Страница 4: ...ing length C10H 10m 33ft max working length C15H 15m 49ft max working length Max user weight 140 kg when working vertically Max user weight 100 kg when the block is mounted between foot level and head...

Страница 5: ...Steel Ensure that the wire rope is free from cuts abrasion kinks Fibre Rope Dyneema Ensure that the fibre rope is free from cuts abrasion wear marks Ensure hook swivels and twist gate operate and clo...

Страница 6: ...given to operators EC type examination for Directive 89 686 EEC by SGS United Kingdom Limited Weston super Mare BS22 6WA UK Notified Body No 0120 4 2 Legislation and Standards The W2H W2HT W3 5H C10...

Страница 7: ...7 Record Card Date Condition of system Inspected By Serial no Date Product Code User...

Страница 8: ...ankrat ver anv ndaren Koppla blocket till din helseles kopplingspunkter f r fallskydd F rs kra dig om att blockets karbiner kopplas och l ser riktigt i selens D ring kopplingspunkt Fallskyddsblocket f...

Страница 9: ...r n f rankringsniv till mark m ste ber knas och beaktas innan arbe te p b rjas 4 Pendelrisk vid fall ska alltid f rs ka att f rebyggas och max str cka I vinkel ut fr n blocket och centerpunkt r 1 50 m...

Страница 10: ...x2m max arbetsl ngd W3 5H 3 5m max arbetsl ngd C10H 10m max arbetsl ngd C15H 15m max arbetsl ngd Max vikt p anv ndare 140 kg n r blocket anv nds vertikalt Max vikt p anv ndare 100 kg n r blocket r f r...

Страница 11: ...nger p ett s kert s tt Kontrollera s att fallindikatorn inte r utl st Kontrollera s att linan g r in och ut p ett korrekt s tt Kontrollera s att fallskyddblocket l ser som det ska Kontrollera att det...

Страница 12: ...de av SGS United Kingdom Limited Weston super Mare BS22 6WA UK Notified Body No 0120 4 2 F reskrifter lagstiftning och standard The W2H W2HT W3 5H C10 18 har utvecklats och tillverkats enligt EN360 20...

Страница 13: ...7 Inspektionskort Datum Kommentar Besiktningsman Serienummer Datum Artikelnummer Anv ndare...

Страница 14: ...ankret over brukeren Koble blokken til helselens koblings punkter for fallsikring Forviss deg om at blokkens kara binkroker kobler og l ser seg riktig i selens D ring koblingspunkt Fallsikringsblokken...

Страница 15: ...bakken m beregnes og tas hensyn til f r arbeidet begynner 4 Man skal alltid fors ke forebygge pendelrisiko ved fall og maks strekning i vinkel ut fra blokken og senterpunktet er 1 50 me ter Forankrin...

Страница 16: ...beidslengde W3 5H 3 5 m maks arbeidslengde C10H 10 m maks arbeidslengde C15H 15 m maks arbeidslengde Brukerens maksimalvekt er 140 kg n r blokken benyttes vertikalt Brukerens maksimalvekt er 100 kg n...

Страница 17: ...r og stenger p en sikker m te Kontroller at fallindikatoren ikke er utl st Kontroller at linen g r inn og ut p riktig m te Kontroller at fallsikringsblokken l ser som den skal Kontroller at det ikke f...

Страница 18: ...om Limited Wes ton super Mare BS22 6WA Storbritannia Varslet instans nr 0120 4 2 Forskrifter lover og standard W2H W2HT W3 5H C10 18 er utviklet og produsert i henhold til EN360 2002 Hvis du har sp rs...

Страница 19: ...7 Inspeksjonskort Dato Kommentar Inspekt r Serienummer Dato Artikkelnummer Bruker...

Страница 20: ...en til din helseles koblings punkter til faldsikring Tjek at blokkens karabinhage er fast gjort og l ser rigtigt i selens D ring koblingspunkt Faldsikringsblokken opfanger et fald inden for 2 meter An...

Страница 21: ...egnes og tages i betragtning inden arbejdet p begyndes 4 Man skal altid fors ge at forebygge risikoen for pendulbe v gelse ved fald Derfor m blokken h jst bev ges 1 50 meter ud fra centerpunktet til h...

Страница 22: ...Twin block maks arbejdsl ngde 2 x 2 m W3 5H maks arbejdsl ngde 3 5 m C10H maks arbejdsl ngde 10 m C15H maks arbejdsl ngde 15 m Maks v gt for bruger 140 kg n r blokken anvendes vertikalt Maks v gt for...

Страница 23: ...e Kontroll r at faldindikatoren ikke er udl st Kontroll r at linen g r korrekt ind og ud Kontroll r at faldsikringsblokken l ser som den skal Kontroll r at der ikke er nogen l se skruer Kontroll r at...

Страница 24: ...rtificeret af SGS United Kingdom Limited Weston su per Mare BS22 6WA UK Notified Body No 0120 4 2 Forskrifter lovgivning og standard W2H W2HT W3 5H C10 18 er udviklet og fremstillet iht EN360 2002 Ved...

Страница 25: ...7 Inspektionskort Dato Kommentar Inspekt r Serienummer Dato Varenummer Bruger...

Страница 26: ...lle Yhdist turvakela johonkin kokovaljai den putoamissuojainkiinnikkeist Varmista ett turvakelan karbiinihaat kiinnittyv t ja lukittuvat oikein valjai den D lenkkiin kiinnityspiste Turvakela pys ytt p...

Страница 27: ...ankkurointipisteest maahan on laskettava ja huomioitava ennen ty n aloittamista 4 Putoamiseen liittyv heiluntaliike on pyritt v aina ehk ise m n ja siksi et isyyden turvakelasta tulee aina olla korke...

Страница 28: ...YTT W2H maks ty pituus 2 m W2HT kaksoiskela maks ty pituus 2x2 m W3 5H maks ty pituus 3 5 m C10H maks ty pituus 10 m C15H maks ty pituus 15 m K ytt j n maksimipaino on 140 kg kun kelaa k ytet n pysty...

Страница 29: ...tai muita merkkej kulu misesta Tarkasta ett k nt liitin ja koukut karbiinihaat avautuvat ja sulkeutuvat luotettavalla tavalla Tarkasta ettei putoamisenilmaisin ole lauennut Tarkasta ett k ysi liukuu s...

Страница 30: ...Limited Weston super Ma re BS22 6WA UK Ilmoitettu laitos nro 0120 4 2 M r ykset lait ja standardit Turvakelat W2H W2HT W3 5H ja C10 18 on suunniteltu ja valmistettu standardin EN360 2002 mukaan T t ja...

Страница 31: ...7 Tarkastusp yt kirja P iv m r Huomautukset Tarkastaja Sarjanumero P iv ys Tuotenumero K ytt j...

Страница 32: ...eme vorgesehenen Befestigungs punkten des K rpergurts Stellen Sie sicher dass der Karabiner haken des H hensicherungsger ts korrekt am D Ring des Gurts Befes tigungspunkt eingehakt wird und ordnungsge...

Страница 33: ...allh he von der Anschlagh he bis zum Boden ist zu berechnen und vor Beginn der Arbeiten zu beachten 4 Einem evtl Pendelef fekt beim Sturz ist vorzubeugen und die m gliche seitliche Bewe gung vom H hen...

Страница 34: ...HT Twin H hensicherungsger t 2x2 m max Arbeitsl nge W3 5H 3 5 m max Arbeitsl nge C10H 10 m max Arbeitsl nge C15H 15 m max Arbeitsl nge Bei vertikalem Einsatz des H hensicherungsger ts betr gt das max...

Страница 35: ...sgem ffnen und schlie en lassen berpr fen Sie ob der Falld mpfer ausgel st wurde berpr fen Sie ob sich das Seil ordnungsgem ein und ausziehen l sst berpr fen Sie ob das H hensicherungsger t ordnungsge...

Страница 36: ...ingdom Limited zertifiziert Weston super Mare BS22 6WA UK Nummer der Benannten Stelle 0120 4 2 Vorschriften gesetzliche Bestimmungen und Normen W2H W2HT W3 5H C10 18 wurden nach EN360 2002 entwickelt...

Страница 37: ...7 Inspektionskarte Datum Kommentar F r die Inspektion zust ndige Person Seriennummer Datum Artikelnummer Benutzer...

Страница 38: ...ploki maksimaalne kandev ime on 140 kg hendage ainult kukkumiskaitser akmete tagumise ehk seljal oleva D r nga k lge Veenduge et seadme haak on kindlalt rakmete D r ngas se kinnitatud ning haagi sulgu...

Страница 39: ...amist tuleb paigal dada servakaitse v i tuleb hendust v tta tootjaga 2 Ankurduspunkt tohib asuda ainult kas kukkumisohtliku servaga samal k rgusel v i sellest k rgemal 3 M ratleda tuleb kukkumisohtlik...

Страница 40: ...Vertikaalse t asendi korral on t taja maksimaalne kaal 140 kg T taja maksimaalne kaal on 100 kg kui plokk on kinnitatud jalgade ja pea k rguse vahele horisontaalne kasutamine Kaasaegne lihtsa vormiga...

Страница 41: ...teras veenduge et terastrossil ei ole sissel ikeid h rdunud kohti ega keerde Kiudk is Dyneema veenduge et kiudk iel ei ole sissel ikeid ega h rdumise v i kulumise m rke Veenduge et haagi p rlid ja p...

Страница 42: ...nge koolituse ja kirjalikud eksamid E t bihindamine direktiivi 89 686 EM alusel teostaja SGS United Kingdom Limited Weston super Mare BS22 6WA hendkuningriik Teavitatud asutus nr 0120 4 2 igusaktid ja...

Страница 43: ...7 7 Andmekaart Kuup ev S steemi seisukord Inspekteerija Seerianumber Kuup ev Tootekood Kasutaja...

Страница 44: ...CRESTO AB L gatan 3 302 63 Halmstad Sweden Phone 46 10 45 47 500 office cresto se www cresto se UM 090_IS1...

Отзывы: