background image

5

Storage, Issue & Inspection

Storage

Storage in a central protected location allows assurance of inspection on issue and return.

The device should be stored in a clean dry place where it can be protected from damage by chemical attack and sharp
objects . It should be stored with its instructions and record card at all times.

Return the device back to it’s original box or other suitable container for storage & transportation.
After use return to the store, Never leave the device lying around site.

Issue

This and associated equipment must be visually inspected by a competent person when initially delivered to site, there after the 
product must be inspected before and after use. A record card is printed in section 5.0 of this manual and should be updated 
after each routine inspection. Follow the points laid down in the section headed “Inspection” without deviation.
The supervisor must ensure that the equipment is being used correctly by a trained and/or otherwise competent person who is 
aware of its safe use and inspection. Additionally the supervisor must ensure that there are suitable and accessible anchorages 
in the working environment to allow safe anchorage of the device.

Inspection

Inspect the device, life line, hook and anchorage for signs of wear, deformation, damage or corrosion.

Webbing 

(Dyneema) - Ensure that the webbing is free from cuts, abrasion & wear marks.

Wire Rope

 (Galvanised Steel or Stainless Steel)- Ensure that the wire rope is free from cuts, abrasion & kinks.

Fibre Rope

 (Dyneema)- Ensure that the fibre rope is free from cuts, abrasion & wear marks.

Ensure hook swivels and twist gate operate and close correctly.
Ensure hook load indicator is not deployed.
Pull line sharply to engage brakes and ensure device locks before each and every use.
Pull out line to ensure that it pays out and recoils smoothly.
All housing screws must be secure.
Check the user instructions are clear & legible.
If the webbing or fibre rope becomes wet in use, ensure webbing or fibre rope is extended & left to dry naturally.
To clean the housing, webbing or fibre rope, a mild detergent can be used with warm or cold water. The webbing or fibre
rope must be extended from the device & left to dry naturally.

Ensure that device certification is current before use, the device must have been serviced and inspected within the
last 12 months and 6 months if used in corrosive or off-shore environments.

If for any reason the inspection of this device shows signs for concern or doubt then the device must be quarantined and
removed from service immediately. Advice should be sought from the supervisor and if still concerned the device must be
sent to the supplier, an approved service agent or the manufacturer for service and re-calibration.

The device has an expected useable lifetime of up to five years subject to inspection, providing it has been serviced &
maintained to Crestos recommendations.

This device must only be serviced by a trained and competent individual,
Never attempt to service this unit or tamper with its function in any way.

Содержание C10H

Страница 1: ...U S E R M A N U A L CrestoFallArrestBlocks W2H W2HT W3 5H C10H C15H UK SE NO DK FI DE EE 1...

Страница 2: ...fall Protection Full Body Harness Ensure that the hook of the device is secure in the Harness D Ring and that the gate of the hook is locked The device will arrest a fall within 2 metres Do not use th...

Страница 3: ...of the work to pre vent a drop over the edge or before the start of work an edge protec tion shall be mounted or the manufacturer shall be contacted 2 The anchor point may only be situated at the same...

Страница 4: ...ing length C10H 10m 33ft max working length C15H 15m 49ft max working length Max user weight 140 kg when working vertically Max user weight 100 kg when the block is mounted between foot level and head...

Страница 5: ...Steel Ensure that the wire rope is free from cuts abrasion kinks Fibre Rope Dyneema Ensure that the fibre rope is free from cuts abrasion wear marks Ensure hook swivels and twist gate operate and clo...

Страница 6: ...given to operators EC type examination for Directive 89 686 EEC by SGS United Kingdom Limited Weston super Mare BS22 6WA UK Notified Body No 0120 4 2 Legislation and Standards The W2H W2HT W3 5H C10...

Страница 7: ...7 Record Card Date Condition of system Inspected By Serial no Date Product Code User...

Страница 8: ...ankrat ver anv ndaren Koppla blocket till din helseles kopplingspunkter f r fallskydd F rs kra dig om att blockets karbiner kopplas och l ser riktigt i selens D ring kopplingspunkt Fallskyddsblocket f...

Страница 9: ...r n f rankringsniv till mark m ste ber knas och beaktas innan arbe te p b rjas 4 Pendelrisk vid fall ska alltid f rs ka att f rebyggas och max str cka I vinkel ut fr n blocket och centerpunkt r 1 50 m...

Страница 10: ...x2m max arbetsl ngd W3 5H 3 5m max arbetsl ngd C10H 10m max arbetsl ngd C15H 15m max arbetsl ngd Max vikt p anv ndare 140 kg n r blocket anv nds vertikalt Max vikt p anv ndare 100 kg n r blocket r f r...

Страница 11: ...nger p ett s kert s tt Kontrollera s att fallindikatorn inte r utl st Kontrollera s att linan g r in och ut p ett korrekt s tt Kontrollera s att fallskyddblocket l ser som det ska Kontrollera att det...

Страница 12: ...de av SGS United Kingdom Limited Weston super Mare BS22 6WA UK Notified Body No 0120 4 2 F reskrifter lagstiftning och standard The W2H W2HT W3 5H C10 18 har utvecklats och tillverkats enligt EN360 20...

Страница 13: ...7 Inspektionskort Datum Kommentar Besiktningsman Serienummer Datum Artikelnummer Anv ndare...

Страница 14: ...ankret over brukeren Koble blokken til helselens koblings punkter for fallsikring Forviss deg om at blokkens kara binkroker kobler og l ser seg riktig i selens D ring koblingspunkt Fallsikringsblokken...

Страница 15: ...bakken m beregnes og tas hensyn til f r arbeidet begynner 4 Man skal alltid fors ke forebygge pendelrisiko ved fall og maks strekning i vinkel ut fra blokken og senterpunktet er 1 50 me ter Forankrin...

Страница 16: ...beidslengde W3 5H 3 5 m maks arbeidslengde C10H 10 m maks arbeidslengde C15H 15 m maks arbeidslengde Brukerens maksimalvekt er 140 kg n r blokken benyttes vertikalt Brukerens maksimalvekt er 100 kg n...

Страница 17: ...r og stenger p en sikker m te Kontroller at fallindikatoren ikke er utl st Kontroller at linen g r inn og ut p riktig m te Kontroller at fallsikringsblokken l ser som den skal Kontroller at det ikke f...

Страница 18: ...om Limited Wes ton super Mare BS22 6WA Storbritannia Varslet instans nr 0120 4 2 Forskrifter lover og standard W2H W2HT W3 5H C10 18 er utviklet og produsert i henhold til EN360 2002 Hvis du har sp rs...

Страница 19: ...7 Inspeksjonskort Dato Kommentar Inspekt r Serienummer Dato Artikkelnummer Bruker...

Страница 20: ...en til din helseles koblings punkter til faldsikring Tjek at blokkens karabinhage er fast gjort og l ser rigtigt i selens D ring koblingspunkt Faldsikringsblokken opfanger et fald inden for 2 meter An...

Страница 21: ...egnes og tages i betragtning inden arbejdet p begyndes 4 Man skal altid fors ge at forebygge risikoen for pendulbe v gelse ved fald Derfor m blokken h jst bev ges 1 50 meter ud fra centerpunktet til h...

Страница 22: ...Twin block maks arbejdsl ngde 2 x 2 m W3 5H maks arbejdsl ngde 3 5 m C10H maks arbejdsl ngde 10 m C15H maks arbejdsl ngde 15 m Maks v gt for bruger 140 kg n r blokken anvendes vertikalt Maks v gt for...

Страница 23: ...e Kontroll r at faldindikatoren ikke er udl st Kontroll r at linen g r korrekt ind og ud Kontroll r at faldsikringsblokken l ser som den skal Kontroll r at der ikke er nogen l se skruer Kontroll r at...

Страница 24: ...rtificeret af SGS United Kingdom Limited Weston su per Mare BS22 6WA UK Notified Body No 0120 4 2 Forskrifter lovgivning og standard W2H W2HT W3 5H C10 18 er udviklet og fremstillet iht EN360 2002 Ved...

Страница 25: ...7 Inspektionskort Dato Kommentar Inspekt r Serienummer Dato Varenummer Bruger...

Страница 26: ...lle Yhdist turvakela johonkin kokovaljai den putoamissuojainkiinnikkeist Varmista ett turvakelan karbiinihaat kiinnittyv t ja lukittuvat oikein valjai den D lenkkiin kiinnityspiste Turvakela pys ytt p...

Страница 27: ...ankkurointipisteest maahan on laskettava ja huomioitava ennen ty n aloittamista 4 Putoamiseen liittyv heiluntaliike on pyritt v aina ehk ise m n ja siksi et isyyden turvakelasta tulee aina olla korke...

Страница 28: ...YTT W2H maks ty pituus 2 m W2HT kaksoiskela maks ty pituus 2x2 m W3 5H maks ty pituus 3 5 m C10H maks ty pituus 10 m C15H maks ty pituus 15 m K ytt j n maksimipaino on 140 kg kun kelaa k ytet n pysty...

Страница 29: ...tai muita merkkej kulu misesta Tarkasta ett k nt liitin ja koukut karbiinihaat avautuvat ja sulkeutuvat luotettavalla tavalla Tarkasta ettei putoamisenilmaisin ole lauennut Tarkasta ett k ysi liukuu s...

Страница 30: ...Limited Weston super Ma re BS22 6WA UK Ilmoitettu laitos nro 0120 4 2 M r ykset lait ja standardit Turvakelat W2H W2HT W3 5H ja C10 18 on suunniteltu ja valmistettu standardin EN360 2002 mukaan T t ja...

Страница 31: ...7 Tarkastusp yt kirja P iv m r Huomautukset Tarkastaja Sarjanumero P iv ys Tuotenumero K ytt j...

Страница 32: ...eme vorgesehenen Befestigungs punkten des K rpergurts Stellen Sie sicher dass der Karabiner haken des H hensicherungsger ts korrekt am D Ring des Gurts Befes tigungspunkt eingehakt wird und ordnungsge...

Страница 33: ...allh he von der Anschlagh he bis zum Boden ist zu berechnen und vor Beginn der Arbeiten zu beachten 4 Einem evtl Pendelef fekt beim Sturz ist vorzubeugen und die m gliche seitliche Bewe gung vom H hen...

Страница 34: ...HT Twin H hensicherungsger t 2x2 m max Arbeitsl nge W3 5H 3 5 m max Arbeitsl nge C10H 10 m max Arbeitsl nge C15H 15 m max Arbeitsl nge Bei vertikalem Einsatz des H hensicherungsger ts betr gt das max...

Страница 35: ...sgem ffnen und schlie en lassen berpr fen Sie ob der Falld mpfer ausgel st wurde berpr fen Sie ob sich das Seil ordnungsgem ein und ausziehen l sst berpr fen Sie ob das H hensicherungsger t ordnungsge...

Страница 36: ...ingdom Limited zertifiziert Weston super Mare BS22 6WA UK Nummer der Benannten Stelle 0120 4 2 Vorschriften gesetzliche Bestimmungen und Normen W2H W2HT W3 5H C10 18 wurden nach EN360 2002 entwickelt...

Страница 37: ...7 Inspektionskarte Datum Kommentar F r die Inspektion zust ndige Person Seriennummer Datum Artikelnummer Benutzer...

Страница 38: ...ploki maksimaalne kandev ime on 140 kg hendage ainult kukkumiskaitser akmete tagumise ehk seljal oleva D r nga k lge Veenduge et seadme haak on kindlalt rakmete D r ngas se kinnitatud ning haagi sulgu...

Страница 39: ...amist tuleb paigal dada servakaitse v i tuleb hendust v tta tootjaga 2 Ankurduspunkt tohib asuda ainult kas kukkumisohtliku servaga samal k rgusel v i sellest k rgemal 3 M ratleda tuleb kukkumisohtlik...

Страница 40: ...Vertikaalse t asendi korral on t taja maksimaalne kaal 140 kg T taja maksimaalne kaal on 100 kg kui plokk on kinnitatud jalgade ja pea k rguse vahele horisontaalne kasutamine Kaasaegne lihtsa vormiga...

Страница 41: ...teras veenduge et terastrossil ei ole sissel ikeid h rdunud kohti ega keerde Kiudk is Dyneema veenduge et kiudk iel ei ole sissel ikeid ega h rdumise v i kulumise m rke Veenduge et haagi p rlid ja p...

Страница 42: ...nge koolituse ja kirjalikud eksamid E t bihindamine direktiivi 89 686 EM alusel teostaja SGS United Kingdom Limited Weston super Mare BS22 6WA hendkuningriik Teavitatud asutus nr 0120 4 2 igusaktid ja...

Страница 43: ...7 7 Andmekaart Kuup ev S steemi seisukord Inspekteerija Seerianumber Kuup ev Tootekood Kasutaja...

Страница 44: ...CRESTO AB L gatan 3 302 63 Halmstad Sweden Phone 46 10 45 47 500 office cresto se www cresto se UM 090_IS1...

Отзывы: