
Instalación 17
Conectores de tope con aisladores de plástico (para
cables de calibres 14, 12 y 10 AWG, o cables de 2.5, 4 y
6 mm²):
1. Corte los conductores del motor. Alterne las
longitudes del conductor y del cable para que el
segundo conductor sea 4” (100 mm) más largo que el
primero y el tercer conductor sea 4” (100 mm) más
largo que el segundo.
2. Corte los extremos del cable. Verifique que los
colores y las longitudes de los hilos en el cable
de segregación coincidan con los colores y las
longitudes de los conductores del motor.
3. Recorte el aislamiento de los extremos del cable y de
los extremos del conductor del motor 1/2” (13 mm)
hacia atrás.
4. Destornille las tapas de plástico de los aisladores.
Coloque una capa y una camisa de empaque de
neopreno en cada extremo de cable que se deba
empalmar (consulte la Figura 7).
5. Deslice el cuerpo aislador en un extremo del cable
(Figura 7).
6. Introduzca el extremo del cable en el conector de
tope y doble (consulte la Figura 8). Asegúrese de que
los colores del cable y del hilo del motor coincidan.
7. Centre el cuerpo aislador sobre el empalme y deslice
las camisas de neopreno en el cuerpo hasta el final.
Atornille las tapas en el cuerpo aislador (Figura 9)
y apriete a mano para obtener un empalme fuerte
e impermeable.
Instalación del cable
1. Para hacer una prueba sumergible, conéctelo por un
momento al suministro de corriente adecuado. La
frecuencia y la tensión del suministro de corriente
deben coincidir con la frecuencia y la tensión de la
chapa de fábrica del motor en ±10%.
2. Sujete bien los conductores del cable a la sección
de descarga de la bomba; deje 4-5” (100-127 m) de
huelgo en los conductores a esta altura. Sujete bien
los conductores al tubo de plástico a 6” (150 mm) de
la sección de descarga de la bomba. Use limitadores
de par para proteger la bomba y la tubería contra
daños debido a giros perjudiciales cuando la bomba
arranca y se detiene.
3. Se debe conectar un hilo de cobre a tierra en el lugar
designado, que sea por lo menos tan grande como
los hilos que suministran corriente eléctrica al motor.
La mayoría de los motores sumergibles incluyen un
conductor a tierra para la conexión. Otros motores
tendrán un lugar designado en el soporte del motor.
4. Use solamente cables sumergibles suministrados por
el fabricante de la bomba. Cuando baje la bomba
en el pozo, sujete el cable a la tubería de descarga
a intervalos de 10’ (3.5 m) con cinta eléctrica. Evite
dañar el cable de la bomba.
AVISO Para no dejar caer la bomba en el pozo o
dañar el cable o los empalmes del cable, NUNCA
permita que el cable de la bomba sostenga el peso de
la misma.
Instalación de la bomba
1. Si usa un tanque de presión estándar de aire
sobre agua, instale dos orificios de purga a unos
2’ (0.6 m) de distancia entre ellos según se ilustra
en la Figura 11. Estos orificios cargarán el tanque
automáticamente con aire. Consulte la Figura 11 para
determinar el lugar de los orificios.
AVISO Si usa un tanque precargado, NO instale
orificios de purga. Si la bomba y el tanque
precargado están sustituyendo un sistema de tanque
estándar, retire los orificios de purga antes de instalar
la bomba en el pozo.
2. Para impedir que la bomba caiga en el pozo,
conéctela a una cuerda de seguridad lo
suficientemente fuerte como para sostener la bomba
y la columna descendente (cuerda trenzada de
polipropileno de 5/16” (8 mm) a través del ojal,
alrededor de la descarga de la bomba. Ate el otro
extremo de la cuerda de seguridad firmemente al
sello del pozo, a la tapa del pozo o al adaptador
deslizante de derivación.
3. La salida de descarga es de 1 1/4” rosca NPT.
Use cañería de plástico (polietileno) para una
presión nominal de 100 lib/pulg² (689,5 kPa) para
las instalaciones de hasta 100 pies de profundidad
(30,5 m).
Use tubería de plástico (PVC) para una presión
nominal de 160 lib/pulg² (1103,2 kPa) para las
instalaciones de hasta 220 pies de profundidad
(67,1 m).
Para profundidades superiores a los 220 pies (67,1 m)
use cañería de acero galvanizado para el total de la
tubería descendente.
Insulator body centered over splice
Gasket sleeve in place
Cap screwed on
Butt connector or
crimp or solder
6469 1111
End cap
Gasket
Insulator body
1/2”
(12.7mm)
Figura 7
Figura 8
Figura 9
Tapa de extremidad
Cuerpo aislador
Junta de sello
Conector de tope
(acodille o suelde)
Casquillo de sello
colocado
Tapa atornillada
Cuerpo aislador centrado sobre el empalme
Содержание 102890199
Страница 24: ......