background image

144  

- E

spañol

 -

 Manual de uso 

HD 900

NORMAS DE 

SEGURIDAD

El equipo está destinado a un uso exclusivamente 
profesional.

ATENCIÓN

En el equipo puede actuar un solo operador a la vez.

ATENCIÓN

El incumplimiento de las instrucciones y advertencias 
de peligro puede provocar lesiones graves a los ope-
radores y a las personas presentes.
No poner en funcionamiento la máquina antes de 
haber leído y comprendido todas las indicaciones de 
peligro y atención de este manual.

Para operar correctamente con esta máquina, hay que ser 
un operador cualificado y autorizado capaz de entender 
las instrucciones escritas dadas por el constructor; el 
operador debe también estar adiestrado y conocer las 
reglas de seguridad. Un operador no puede consumir 
drogas o alcohol, porque podrían alterar su capacidad 
de percepción del peligro. 
En todos los casos, es indispensable:
-  saber leer y entender las descripciones;
-  conocer las características y la capacidad de esta 

máquina;

-  mantener a las personas no autorizadas lejos de la 

zona de trabajo;

-  asegurarse de que la instalación ha sido hecha con-

forme a todas las normas y reglamentos vigentes en 
este campo;

-  comprobar que todos los operadores tengan un adies-

tramiento adecuado, que sepan utilizar el equipo de 
manera correcta y segura y que haya una supervisión 
adecuada;

-  no tocar líneas o partes internas de motores o aparatos 

eléctricos antes de asegurarse de que se ha interrum-
pido la alimentación eléctrica;

-  leer detenidamente este manual y aprender a utilizar 

la máquina de manera correcta y segura;

-  guardar este Manual de uso y mantenimiento en un 

lugar fácilmente accesible y consultarlo cada vez que 
haga falta.

 

ATENCIÓN

No quitar nunca ni hacer ilegibles las etiquetas de PELI-
GRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN o INSTRUCCIÓN. Si 
falta una etiqueta o ésta se ha vuelto ilegible, hay que 
sustituirla inmediatamente. En el caso de que se haya 

despegado o deteriorado alguna etiqueta, se podrán 
obtener ejemplares nuevos dirigiéndose al revendedor 
de el constructor más próximo.

-  Durante el uso, y en las operaciones de mantenimiento 

de esta máquina, es indispensable atenerse a las 
normas unificadas para la prevención de accidentes en 
campo industrial, para altas tensiones y para máquinas 
giratorias.

-  Toda alteración o modificación no autorizada en la 

máquina exonera al fabricante de toda responsabili-
dad por cualquier daño o accidente que ello pueda 
provocar. En especial, la alteración o la extracción de los 
dispositivos de seguridad constituyen una violación 
a la normas acerca de la Seguridad en el trabajo.

ATENCIÓN

Durante las operaciones de trabajo y mantenimiento 
se deben recoger los cabellos largos y no usar ropa 
demasiado holgada ni ninguna prenda suelta, como 
corbata, cadena, reloj de pulsera ni objetos que pue-
dan engancharse en piezas móviles de la máquina.

 

ATENCIÓN

Impedir que personas no autorizadas se acerquen a 
la zona de trabajo (Fig.7).

 

 

ATENCIÓN

Antes de intervenir en la instalación hidráulica, colocar 
la máquina en la posición de reposo, con la viga del 
autocentrante baja y el autocentrante totalmente 
cerrado.

7

1500

2000

2000

1600

Содержание HD 900

Страница 1: ...3 English Operator s manual 37 Fran ais Manuel d utilisation 71 Deutsch Betriebsanleitung 105 Espa ol Manual de uso 139 HD 900 Cod 4 407364C del 11 2017 Tel 39 0522 639 111 Fax 39 0522 639 150 www cor...

Страница 2: ...g der Speicherung Reproduk tion sowie der gesamten oder teilweisen Anpassung durch einbeliebigesMittel einschlie lichMikrofilmundFotokopien sind vorbehalten Die in diesem Handbuch enthaltenen Informat...

Страница 3: ...ESSORI A RICHIESTA 9 CONDIZIONI DI UTILIZZO PREVISTE 9 PRINCIPALI ELEMENTI DI FUNZIONAMENTO 10 LEGENDA ETICHETTE DI PERICOLO 12 DESCRIZIONE COMANDI COLONNETTA MOBILE 13 ISTRUZIONI SUL BLOCCAGGIO RUOTA...

Страница 4: ...rativofornitoassiemeall apparecchiatura inuna cartellina vicino alla macchina per agevolarne la consultazione da parte degli operatori La documentazione tecnica fornita parte inte grantedellamacchina...

Страница 5: ...na 762 kg Temperatura dell ambiente di stoccaggio macchina 25 55 C Movimentazione ATTENZIONE Eseguire con attenzione le operazioni di mon taggio e movimentazione descritte L inosser vanza di tali racc...

Страница 6: ...i originali dopo averli posizio nati come indicato sugli imballi stessi e conser varli per eventuali trasporti futuri Spazio d installazione ATTENZIONE Almomentodellasceltadelluogod installazione nece...

Страница 7: ...rice ed il punto di allacciamento alla rete elettrica in modo che la caduta di tensione a pieno carico risulti non superiore al 4 10 in fase di avviamento rispetto al valore nominale della tensione di...

Страница 8: ...senza prima assicurarsi che sia stata tolta tensione leggereconattenzionequestolibrettoeimparare ad usare la macchina correttamente e in sicurez za tenere sempre disponibile in luogo facilmente acces...

Страница 9: ...llo di esposizione a cui soggetto l operatore comprendono la durata dell esposizione le caratteristiche del locale di lavoro altre fonti di rumore etc Anche i livelli di esposizione consentiti possono...

Страница 10: ...LI ELEMENTI DI FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Imparate a conoscere la vostra macchina co noscerne l esatto funzionamento la migliore garanzia di sicurezza e prestazioni Imparate la funzione e la disposizion...

Страница 11: ...tensione di rete ATTENZIONE Assicurarsi che tutte le parti del circuito idrau lico siano serrate in modo corretto L olio che fuoriesce sotto pressione pu essere causa di gravi lesioni ATTENZIONE La m...

Страница 12: ...tocentrante sia con la ruota montata che ad autocentrante aperto tenersiadistanzadisicurezzaperevitare eventuali schiacciamenti NoninterporsiMAItragruppoutensiliecerchione o ruota bloccati sul mandrin...

Страница 13: ...locca un cerchio insistere sul comando per assicurarsi del raggiungimento della massima pressione 130 bar verificabile sul manometro C fig 9 ATTENZIONE Le prove di tenuta della pressione del distribut...

Страница 14: ...latore alzare od abbassare il braccio porta autocentrante fino a centrare il pi possibile l autocentrante rispetto al cerchio 5 Con le griffe in posizione chiusa avvicinare la ruota all autocentrante...

Страница 15: ...essore della flangia del cerchio Bloccare il cerchio come mostrato nella fig 16 14 ATTENZIONE Bloccando i cerchi sul foro centrale possono verificarsi durante le varie fasi operative casi di slittamen...

Страница 16: ...ficare il tallone e la balconata del cerchione con l apposito grasso o con soluzione saponata ATTENZIONE Per evitare qualsiasi rischio effettuare le operazioni di lubrificazione dei talloni ruotando i...

Страница 17: ...e 1 Traslare il braccio portautensile sul fianco esterno del pneumatico 2 Portarsi con la colonnetta mobile in posizione di lavoro C 3 Ruotare la ruota e contemporaneamente fare avanzare l utensile a...

Страница 18: ...nto circa 3 cm all interno del cerchio 16 Inserire la leva A Fig 22 tra cerchio e tallone sulla destra dell utensile 17 Mantenendo la leva premuta abbassare la ruota fino a portare il bordo del cerchi...

Страница 19: ...llonatore fino a portarsi all interno del bordo del cerchio di 1 2 cm avendo cura di rimanere a circa 5 mm dal profilo Iniziare la rotazione in senso orario controllando che dopo una rotazione di circ...

Страница 20: ...ontrolla re visivamente l esatta posizione dell utensile ed eventualmente correggerla quindi ruotare l autocentrante in senso orario fino a portare la pinza nel punto pi in basso ore 6 Il primo tallon...

Страница 21: ...sso di riferimen to in prossimit del bordo esterno del cerchio 6 Portarsi con la colonnetta mobile in posizione di lavoro B 7 Inserire la leva alza talloni vedi Fig 27 tra cerchio e tallone sulla dest...

Страница 22: ...co e cerchio con apposita soluzione saponata 28 3 Serrare la pinza per cerchi al bordo esterno del cerchione nel punto pi alto vedi fig 29 ATTENZIONE Assicurarsi che la pinza sia ben aggan ciata al ce...

Страница 23: ...basso a ore 6 19 Portare la pedana mobile sulla verticale 30 della ruota ed abbassare l autocentrante fino ad appoggiare l autocentrante sulla pedana stessa Traslare la pedana verso l esterno in modo...

Страница 24: ...re l utensile ruotando l autocentrante in senso antiorario e traslando verso l esterno 32 Ribaltare il braccio porta utensile in posizione di fuori lavoro 32 33 Posizionare la pedana sotto la vertical...

Страница 25: ...nterrompendo l avanzamento del disco stallonatore immediatamente dopo il distacco del tallone per evitare possibili danni a valvola e camera d aria 6 Ripetere l operazione facendo per avanzare il disc...

Страница 26: ...on rovinare l anello OR 6 Ripetere l operazione facendo per avanzare il disco stallonatore contro il cerchietto vedi fig 35 fino a liberare l anello di bloccaggio che verr poi estratto con l apposita...

Страница 27: ...usa la caduta del pneumatico Verificare sempre che nessuno si trovi accidentalmente nell area di lavoro MONTAGGIO RUOTE CON CERCHIETTO A 3 PEZZI 1 Portare il braccio porta autocentrante in posizione d...

Страница 28: ...onata 3 Portarsi con la colonnetta mobile in posizione di lavoro B 4 Traslare la pedana mobile all esterno in modo da poter farvi salire sopra il pneumatico 5 Abbassare od alzare l autocentrante in mo...

Страница 29: ...cedere a qualsiasi regola zione o manutenzione scollegare l ali mentazione elettrica della macchina e accertarsi che tutte le parti mobili siano bloccate ATTENZIONE Non togliere o modificare alcuna pa...

Страница 30: ...TAN EP 320 o equivalente es AGIP F1 REP 237 BP GRX P 320 CHEVRON GEAR COMPOUND 320 MOBIL GEAR 632 SHELL OMALA OIL 320 CASTROL ALPHA SP 320 Svitare il tappo A Fig 41 inserire l olio e richiudere il tap...

Страница 31: ...a oaltromaterialeassorbente Lazonacontaminata deve essere sgrassata con solventi evitando la formazione e la stagnazione dei vapori e il ma teriale residuo della pulizia smaltito nei modi previsti dal...

Страница 32: ...edelettronicheorganiz zanoopportunisistemidiraccoltaesmaltimento delle apparecchiature stesse Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al vostro distributore per avere informazioni sulle modalit...

Страница 33: ...e B fig 43 al termine richiudere il quadro elettrico Il manometro indica un valore di pressione inferiore a 130 bar 5 e o si nota un rallentamento nei movimenti dello smontagomme nonch una scarsa pote...

Страница 34: ...la stallonatura delle coperture Griffe Organo meccanico uncinato per trattenere o trascinare Centralina idraulica Assiemecompostodamotoreelettricoepompa idraulica Gruppo utensili Insieme di attrezzatu...

Страница 35: ...Italiano Manuale d uso HD 900 35 Note...

Страница 36: ...36 Italiano Manuale d uso HD 900 Note...

Страница 37: ...ORIES SUPPLIED ON REQUEST 43 SPECIFIED CONDITIONS OF USE 43 MAIN WORKING ELEMENTS OF THE MACHINE 44 DANGER WARNING DECALS 46 DESCRIPTION OF THE MOBILE CONTROL UNIT CONTROLS 47 WHEEL CLAMPING INSTRUCTI...

Страница 38: ...er where it is readily accessible for consultation by the machine operator Thetechnicaldocumentationsuppliedisconsid ered an integral part of the machine and must always accompany the equipment if it...

Страница 39: ...892 kg Machine 762 kg Ambient temperature for storing the equip ment 25 55 C Handling WARNING Carry out carefully the assembly and handling operations described Failure to comply with these instructio...

Страница 40: ...ackaging materials after positioning them as indicated on the packaging and keep them for possible future shipping Installation clearances WARNING Choose the place of installation in strict observ anc...

Страница 41: ...a plate the distance between the machine and the power supply hook up point so that voltage drops under full load do not exceed 4 10 during start up compared with the rated voltage specified on the da...

Страница 42: ...power lines or the inside of electric motorsorotherelectricalequipmentbeforemak ing sure that they have been powered off read this booklet carefully and learn how to use the machine correctly and safe...

Страница 43: ...whether or not further precautions are necessary The factors which determine the level of exposure to which the operator is subject to include the duration of the exposure the characteristics of the w...

Страница 44: ...the user instructions MAIN WORKING ELEMENTS OF THE MACHINE WARNING Get to know your machine your familiarity with its exact operation is the best guarantee of safety and performance Learn the function...

Страница 45: ...hich are powered with mains voltage WARNING Make sure that all parts of the hydraulic cir cuit are tightened correctly If pressurised oil escapes it can cause serious injury WARNING The machine is equ...

Страница 46: ...hile the turntable is being lowered both with a mounted wheel or with the turntable open maintain a safe distance to prevent crushing NEVER come between the tool unit and the rim or locked wheel on th...

Страница 47: ...tion WARNING When locking a rim continue to operate the control to make sure that the maximum pressure 130 bar has been reached which can be checked on the pressure gauge C Fig 9 WARNING The distribut...

Страница 48: ...control level raise or lower the turntable holder arm until centring the turn table as much as possible with the rim 5 With the clamps closed move the wheel towards the turntable translating the mobi...

Страница 49: ...ckness of the rim flange Clamp the rim as illustrated in fig 16 14 WARNING The turntable may slip during the vari ous operating phases when the rims are clamped on the central hole especially with all...

Страница 50: ...te the bead and the shoulder of the rim using the specific grease or a soapy solution keeping the wheel in movement WARNING To avoid all risk lubricate the beads turning the wheel CLOCKWISE if you are...

Страница 51: ...o the outside of the tyre 2 Move the mobile control unit to work ing position C 3 Rotate the wheel and at the same time move the hook tool forward inserting it between the rim and bead until it is anc...

Страница 52: ...sitioned 3 cm inside the rim 16 Insert the lever A Fig 22 between the rim and the bead to the right of the tool 17 Keeping the lever pressed down lower the wheel to bring the rim edge about 5 cm from...

Страница 53: ...e the rim edge making sure it remains approx 5 mm from the profile Start the clockwise rotation making sure that after a 90 turn the second bead starts to slip into the rim well 13 When mounting is co...

Страница 54: ...position of the tool and adjust it as needed Then turn the turntable clockwise until the gripper is at the lower point 6 o clock The first bead is now in the rim 8 Remove the gripper 9 Move the mobil...

Страница 55: ...rence dot is moved near the external rim edge 6 Move the mobile control unit to work ing position B 7 Insert the bead lifting lever see Fig 27 between the rim and the bead to the right of the tool 8 K...

Страница 56: ...the rim at the highest point see fig 29 28 WARNING Make sure that the gripper is well at tached to the rim 4 Move the mobile control unit to work ing position B 5 Position the tyre on the platform and...

Страница 57: ...n the platform Move the platform outward to create space be tween the tyre and the rim into which the inner tube can be inserted N B The valve hole may be asymmetri 30 cal to the centre of the rim In...

Страница 58: ...outward 32 Tilt the tool holder arm to the non working position 33 Position the platform under the wheel lower the turntable until the wheel rests on the platform 34 Move the mobile control unit to w...

Страница 59: ...ediately after the bead is detached to prevent damaging the valve and the inner tube 6 Repeat the operation making the bead breaker disc move forward against the side ring see fig 35 until the lock ri...

Страница 60: ...be removed using the side ring lever or with the help of the bead breaker disc 7 Remove the O ring 8 Move the tool holder arm away from the rim edge Release the ratchet and lift the arm to the non wo...

Страница 61: ...tube the valve hole must be positioned at the bottom 6 o clock 2 Lubricate the tyre beads and rim using the recommended soapy solution 3 Move the mobile control unit to work ing position B 4 Move the...

Страница 62: ...im enter the tyre Move it forward until it is completely inserted 7 Insert the shoulder side ring on the rim with the lock ring already mounted N B If the rim and the side ring have slits for fastener...

Страница 63: ...all moving parts have been locked before making any adjust ments or maintenance work WARNING Do not remove or modify any part of this machine except for assistance WARNING Before removing unions or p...

Страница 64: ...TROL ALPHA SP 320 Unscrew the cap A Fig 41 add the oil and then close the cap WARNING Anytop upsorfluidchangesusingfluidof qualities different from those indicated may reduce the machine s lifetime an...

Страница 65: ...nd the residual material from the cleaning process must be disposed of as envis aged by law Precautions for the use of hydraulic fluid Avoid contact with skin Avoid formation and spreading of oil mist...

Страница 66: ...and dis tributors set up proper collection and treatment systems for these products for this purpose At the end of the product s working life contact your supplier for information about disposal proce...

Страница 67: ...fuses and replace them if neces sary B fig 43 when complete reclose the electrical board The pressure gauge indicates pressure below 130 bar 5 and or there is a slowing down of the tyre changer movem...

Страница 68: ...r tyre bead breaking Clamps Hooked mechanical part for holding or mov ing Hydraulic power unit Assembly consisting of an electric motor and a hydraulic pump Tool unit Group of equipment for tyre bead...

Страница 69: ...English Operator s manual HD 900 69 Notes...

Страница 70: ...70 English Operator s manual HD 900 Notes...

Страница 71: ...NT EN OPTION 77 USAGE PREVU 77 PRINCIPAUX ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT 78 LEGENDE DES ETIQUETTES DE DANGER 80 DESCRIPTION COMMANDES COLONNETTE MOBILE 81 INSTRUCTIONS SUR LE BLOCAGE DE LA ROUE 82 ROUES T...

Страница 72: ...stratif fourni avec l appareil dans unepochettepr sdelamachine afinquelesop rateurs puissent facilement le consulter tout moment La documentation technique fournie fait partie in t grante de la machin...

Страница 73: ...ll e 892 kg Machine 762 kg Temp ratures extr mes de stockage de 25 55 C Manutention ATTENTION Proc deravecpr cautionauxop rationsdemontage et de manutention d crites ci apr s Le non respect decesinstr...

Страница 74: ...lesavoirplac s comme indiqu sur les emballages et les conserver pour d autres transports Lieu d installation ATTENTION Le choix du lieu d installation de la machine doit tre conforme aux normes en vig...

Страница 75: ...lamachineetlepointdebranche mentaur seau lectrique defa on cequelachute detension pleinechargenesoitpassup rieure 4 10 lors de la mise en marche par rapport la valeur nominale de la tension de plaque...

Страница 76: ...blement que le courant soit coup lire attentivement ce manuel et apprendre servir de la machine correctement et en toute s curit garder ce manuel d utilisation dans un endroit facile ment accessible e...

Страница 77: ...r el d exposition de l op rateur comprennent tant la dur e de l exposition que les caract ristiques du lieu de travail le nombre de machines qui travaillent et les autres travaux effec tu s dans le vo...

Страница 78: ...nt exact est la meilleure garantie de s curit et de performances Apprendre la fonction et la disposition de toutes les commandes Contr ler soigneusement le fonctionnement correct de chaque commande de...

Страница 79: ...sont aliment s par le secteur ATTENTION S assurerquetouteslespi cesducircuithydraulique soientcorrectementserr es L huilesouspressiond bordant du r servoir peut causer de graves l sions ATTENTION La...

Страница 80: ...ture Pendant que l autocentreur descend aussi bien avec larouemont equ aveclesgriffesouvertes garderune distance de s curit pour viter tout crasement Ne JAMAIS s interposer entre le groupe des outils...

Страница 81: ...se bloque il faut insister sur la commande pour s assurer d atteindre la pression maximum 130 bars contr lable sur le manom tre C fig 9 ATTENTION Les tests de tenue de la pression du distributeur aut...

Страница 82: ...teur lever ou baisser le bras porte autocentreur jusqu aligner le plus possible l autocentreur avec la jante 5 Avec les griffes en position ferm e approcher la roue de l autocentreur en d pla ant la p...

Страница 83: ...oquer la jante comme illustr dans la fig 16 14 ATTENTION Le blocage des jantes sur le trou central peut pendant les diff rentes phases de travail provoquer le glissement de l autocentreur surtout avec...

Страница 84: ...ne solution base de savon tout en maintenant la roue en mouvement ATTENTION Afin de pr venir tout risque lubrifier les talons en tournant la roue dans le SENS DES AIGUILLES D UN MONTRE si l on op re s...

Страница 85: ...bras porte outils sur le flanc externe du pneu 2 Placer la colonnette mobile en position de travail C 3 Tourner la roue tout en faisant avancer l outil bec enl introduisantentrelajanteetletalonjusqu...

Страница 86: ...eled colle talon A Fig 22 entrelajante et le talon sur la droite de l outil 17 Tout en appuyant sur le d colle talon abaisser la roue jusqu ce que le bord de la jante soit 5 mm de l outil bec Tourner...

Страница 87: ...2 cm l int rieur du bord de la jante en veillant rester 5 mm du profil Commencer tournerlarouedanslesensdesaiguilles d unemontre env rifiantqu apr sunerotationde90 environ ledeuxi metaloncommence gli...

Страница 88: ...n exacte de l outil et la corriger ventuelle ment Tourner ensuite l autocentreur dans le sens des aiguilles d une montre jusqu placer la pince le plus bas possible 6 heures Le premier talon est ainsi...

Страница 89: ...te de l outil 8 Appuyer sur le d colle talon tout en abaissant la roue jusqu ce que le bord de la jante soit 5 mm environ de l outil bec 9 Tourner la roue dans le sens oppos des aiguilles d une montre...

Страница 90: ...la colonnette mobile en position de travail B 5 Placer le pneu sur la plate forme et abaisser l auto centreur en veillant maintenir la pince le plus haut possible jusqu ce que la pince accroche le pre...

Страница 91: ...anslaquelle introduire la chambre air N B Le trou de la valve peut se trouver dans une position asym trique par rapport au milieu de la jante Dans ce cas il faut placer 30 et introduire la chambre air...

Страница 92: ...hors travail 33 Placer la plate forme en aplomb de la roue abaisser l autocentreur jusqu ce que la roue touche la plate forme 34 Placer la colonnette mobile en position de travail B 35 Avec le pneu p...

Страница 93: ...air 6 R p terl op rationmaisenfaisantavancerledisque d talonneurcontrelajante voirfig 35 jusqu lib rer la bague de blocage qui sera ensuite extraite avec le levier pour tringles ou avec le disque d t...

Страница 94: ...e D crocher le cliquet et lever le bras en position de hors travail D placer le bras porte outils sur le c t interne de la roue 9 Appuyer sur le levier de rotation de l outil et tour ner de 180 l outi...

Страница 95: ...et la jante avec une solution savonneuse 3 Placer la colonnette mobile en position de travail B 4 D placer la plate forme mobile vers l ext rieur de fa on pouvoir y faire monter le pneu N B S il s agi...

Страница 96: ...a on faire entrer la jante dans le pneu Avancer jusqu l introduction compl te 7 Introduirelatringle rebord aveclejointdebut e sur la jante N B Si la jante et la tringle sont rainur es il faut que les...

Страница 97: ...s sont bloqu es ATTENTION Ne pas enlever ou modifier les composants de cette machine sauf pour le SAV ATTENTION Avant de d monter les raccords ou les tuyaux s assurerqu iln yaitaucunfluidesouspression...

Страница 98: ...UND320 MOBILGEAR632 SHELLOMALA OIL 320 CASTROL ALPHA SP 320 D visser le bouchon A Fig 41 verser l huile et revisser le bouchon ATTENTION L utilisation d une huile diff rente celle pr conis e diminue l...

Страница 99: ...ions Eviter le contact avec la peau Eviter la formation ou la diffusion de brumes d huile dans l atmosph re Adopter donc les pr cautions hygi niques l mentaires suivantes viter les claboussures v teme...

Страница 100: ...riaux entrant dans sa composition Dans cette optique les fabricants et les vendeurs d appareillages lectriques et lectroniques ont mis en place des syst mes de collecte et de retraitement desdits appa...

Страница 101: ...anger en cas de besoin B fig 43 puis refermer le tableau lectrique Le manom tre indique une pression inf rieure 130 bar 5 ou les ma noeuvres de la machine sont ralenties et d une faible puissance Nive...

Страница 102: ...neus Griffes El ment m canique crochet pour maintenir ou transporter Centrale hydraulique Ensemble compos d un moteur lectrique et d une pompe hydraulique Groupe outils Ensemble d instruments servant...

Страница 103: ...Fran ais Manuel d utilisation HD 900 103 Remarques...

Страница 104: ...104 Fran ais Manuel d utilisation HD 900 Remarques...

Страница 105: ...RTES ZUBEH R 111 OPTIONALE ZUBEH RTEILE 111 VORGESEHENER GEBRAUCH 111 WESENTLICHE BETRIEBSELEMENTE 112 LEGENDE DER GEFAHR AUFKLEBER 114 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE DER BEWEGLICHEN BEDIENS ULE 115...

Страница 106: ...etzt werden Das Hand buch mitsamt dem beigepackten Bildmaterial ist in einer Dokumententasche griffbereit an der Maschine aufzubewahren um den Bedienern die Einsicht zu erleichtern Die mitgelieferte t...

Страница 107: ...ackung 892 kg Maschine 762 kg Raumtemperatur des Lagerorts 25 55 C Handling ACHTUNG Die beschriebenen Montage und Handlingarbeiten sorgf ltig ausf hren Die Nichtbeachtung dieser Empfehlungen kann zu s...

Страница 108: ...s Bedienungspersonals f hren Die Originalverpackungen nach der Positionierung gem der aufgedruckten Anweisungen entfernen und f r k nftige Transporte aufbewahren Installationsbereich ACHTUNG Bei der A...

Страница 109: ...r Last im Vergleich zum Spannungsnennwert auf dem Typenschild muss unter 4 bzw 10 beim Maschi nenstart liegen Der Anwender muss folgende Eingriffe vornehmen Am Netzkabel ist ein normgerechter Stecker...

Страница 110: ...ndInnenteilevonelektrischenMotoren oderelektrischenGer tenzuber hren ohnesichvorher davon berzeugtzuhaben dassderStromabgeschaltet ist das vorliegende Handbuch aufmerksam durchzulesen unddenkorrektenu...

Страница 111: ...weiterer Schutzma nahmen herangezogen werden Zu den Faktoren f r die Bestimmung des Ger uschpegels dem der Anwender ausgesetzt ist z hlen die Dauer derPr senzanderGer uschquelle dieEigenschaften desAr...

Страница 112: ...rMaschineistsorgf ltigzuerlernen Arbeitssicherheit und Betriebsleistungen werden in vollemMa enurdanngarantiert wenndaszust ndige Bedienungspersonal ber die Funktionsweise der Maschine genauestens unt...

Страница 113: ...erden ACHTUNG Sicherstellen dass alle Teile des Hydraulikkreis laufs korrekt festgezogen sind Austretendes unter Druck stehendes l kann zu schweren Verletzungen f hren ACHTUNG Die Maschine verf gt ber...

Страница 114: ...on tiertem Rad als auch bei offenem Spannfutter einen Sicherheitsabstand einhalten ansonsten besteht Einklemmgefahr Der Bediener darf sich NIE zwischen Werkzeuggruppe undderamSpannfuttereingespanntenF...

Страница 115: ...espannt wird lange auf das Be dienelement einwirken um sicherzustellen dass der maximale Druck erreicht wird 130 bar Dieser kann vom Manometer C Abb 9 abgelesen werden ACHTUNG Die Druckdichtigkeitspr...

Страница 116: ...ichtung so weit wie m glich zentriert mit der Felge ausgerichtet ist 5 Mit geschlossenen Spannklauen das Rad dem Spannfutter ann hern indem man die Plattform ver schiebt Dann den Schalter bet tigen um...

Страница 117: ...elgenflansches benutzt werden m ssen Die Felge wie auf der Abb 16 dargestellt einspannen 14 ACHTUNG Wenn die Felgen an der zentralen ffnung ein gespanntwerden k nntedieSpannvorrichtung w hrend der ver...

Страница 118: ...dasFelgenhornmitdemvorgesehenenFettodereiner Seifenl sung schmieren und dabei das Rad drehen ACHTUNG UmjeglicheGefahrzuvermeiden beimSchmie ren der W lste IM UHRZEIGERSINN drehen wenn man auf der Au e...

Страница 119: ...armandieAu enschulterdesReifens bringen 2 Sich mit der beweglichen Bediens ule in die Arbeitsposition C begeben 3 DasRaddrehenundgleichzeitigdenMontagefinger vorfahrenundihnzwischenFelgeundWulsteinf h...

Страница 120: ...Abb 22 rechts vom Werkzeug zwischen Felge und Wulst einsetzen 17 DenHebelgedr ckthaltenunddasRadabsenken bisderFelgenrandsichineinemAbstandvonca 5mm vomMontagefingerbefindet DanndasRadgegenden Uhrzei...

Страница 121: ...u bleiben Die Drehung im Uhrzeigersinn beginnen und dabei sicherstellen dassderzweiteWulstnacheinerDrehung von zirka 90 beginnt in das Felgenbett zu rutschen 13 Nach Abschluss der Montage das Werkzeug...

Страница 122: ...mUhrzeigersinndrehen bisdieZangesich am tiefsten Punkt befindet 6 Uhr Der erste Wulst ist jetzt in der Felge eingesetzt 8 Die Zange entfernen 9 Sich mit der beweglichen Bediens ule in die Arbeitsposit...

Страница 123: ...begeben 7 DenWulsthebel siehe Abb 27 rechtsvomWerk zeug zwischen Felge und Wulst einsetzen 8 Den Hebel gedr ckt halten und das Rad absenken bis der Felgenrand sich in einem Abstand von zirka 5 mm vom...

Страница 124: ...erstellen dass die Zange gut an der Felge eingeh ngt ist 4 Sich mit der beweglichen Bediens ule in die Arbeitsposition B begeben 5 Den Reifen auf der Plattform positionieren und die Spannvorrichtungab...

Страница 125: ...lattform aufliegt Die Plattform nach au en verschieben um einen Frei raumzwischenReifenundFelgezuschaffen indender Schlauch eingesetzt wird Hinw Die Ventil ffnung kann sich in asymme 30 trischer Posit...

Страница 126: ...die Ruheposition kippen 33 Die Plattform unter der Vertikalachse des Rads positionierenunddieSpannvorrichtungabsenken bis das Rad auf der Hebeb hne aufliegt 34 Sich mit der beweglichen Bediens ule in...

Страница 127: ...ch den an Ventil und Schlauch zu vermeiden 6 DenVorgangwiederholen jedochdieAbdr ckschei begegendenSprengringvorfahrenlassen siehe Abb 35 bis der Sperrring vollkommen freigegeben wird der dann mit dem...

Страница 128: ...oder mit Hilfe der Abdr ckscheibe abgezogen wird 7 Den O Ring entfernen 8 Den Werkzeugarm vom Felgenrand entfernen Die Ratsche freigeben und den Arm in die Ruheposition anheben Den Werkzeugarm auf di...

Страница 129: ...nw Wenn der Reifen einen Schlauch hat muss die Felge mit der Ventil ffnung nach unten positioniert werden auf 6 Uhr 2 Die Reifenw lste und die Felge mit der vorgesehe nen Seifenl sung schmieren 3 Sich...

Страница 130: ...ifen tritt Bis zum vollkommenen Einsetzen vorfahren 7 Den Sprengring an der Felge einf hren mit mon tiertem Arretierring Hinw Wenn Felge und Sprengring Schlitze f r even tuelle Befestigungen aufweisen...

Страница 131: ...teile blockiert sind ACHTUNG DieTeiledieserMaschined rfenausschlie lich zwecks Servicearbeiten abgenommen oder ge ndert werden ACHTUNG Vor dem Abnehmen von Anschl ssen oder Leitungensicherstellen dass...

Страница 132: ...OIL 320 CASTROL ALPHA SP 320 Den Stopfen abschrauben A Abb 41 das l einf llen und den Stopfen wieder schlie en ACHTUNG Eventuelles Auff llen oder ein lwechsel mit l einer anderen als der angegebenen Q...

Страница 133: ...dass dabeidieBildungoderStauungvonD mpfenvermieden wird dieReinigungsr ckst ndesindgem deneinschl gigen Normen zu entsorgen Vorsichtsma nahmen beim Gebrauch von l Den Kontakt mit der Haut vermeiden Di...

Страница 134: ...Zweck organisieren die Hersteller und H ndler von elektrischen und elektronischen Ger ten geeignete Entsorgungssysteme f r diese Produkte AmEndedesEinsatzesdiesesProduktswendenSiesich bitteanIhrenH nd...

Страница 135: ...ig 43 anschlie end die Schalttafel wieder schlie en Das Manometer zeigt einen Druckwert unter 130 bar 5 an und oder es wird eine Verlangsamung der Bewegungen der Reifenmontiermaschine sowie eine gerin...

Страница 136: ...kzeug f r das Abdr cken der Reifen Spannklauen Mechanisches Teil mit Klauen um etwas festzuhalten oder mitzuziehen Hydraulikaggregat Gruppe bestehend aus Elektromotor und Hydraulik pumpe Werkzeuggrupp...

Страница 137: ...Deutsch Betriebsanleitung HD 900 137 Hinweise...

Страница 138: ...138 Deutsch Betriebsanleitung HD 900 Hinweise...

Страница 139: ...PEDIDO 145 CONDICIONES DE USO PREVISTAS 145 PRINCIPALES ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO 146 LEYENDA DE LAS ETIQUETAS DE PELIGRO 148 DESCRIPCI N DE LOS COMANDOS DE LA COLUMNA M VIL 149 INSTRUCCIONES SOBRE...

Страница 140: ...ustrativo entregado con la m quina en una carpeta cerca de la misma para que los operadores puedan consultarla f cilmente La documentaci n t cnica que se suministra al cliente es parte integrante de l...

Страница 141: ...762 kg Temperatura del ambiente para el almacenamiento de la m quina 25 55 C Desplazamiento ATENCI N Ejecutar atentamente las operaciones de montaje y desplazamientodescritas Elincumplimientodeestas r...

Страница 142: ...la m quina con su embalaje original en la posici n que se indica sobre ste quitar el embalaje y conservarlo para posibles transportes futuros Espacio de instalaci n ATENCI N Para elegir el lugar de in...

Страница 143: ...la red el ctrica de manera tal que la ca da de tensi n con plena carga no sea superior al 4 10 durante el arranque respecto del valor nominal de tensi n indicado en la placa El usuario debe montar en...

Страница 144: ...ci n el ctrica leerdetenidamenteestemanualyaprenderautilizar la m quina de manera correcta y segura guardar este Manual de uso y mantenimiento en un lugarf cilmenteaccesibleyconsultarlocadavezque haga...

Страница 145: ...a exposici n las caracter sticas del local de trabajo otras fuentes de ruido etc Adem s losnivelesdeexposici nadmitidos pueden variar de pa s a pa s De todas formas esta informaci npermitir alusuariod...

Страница 146: ...nocer exactamente su funcionamiento es la mejor garant a de seguridad y prestaciones Es importante conocer el funcionamiento y la dispo sici n de todos los mandos Controlar cuidadosamente que todos lo...

Страница 147: ...la tensi n de red ATENCI N Asegurarse de que todas las partes del circuito hidr ulico est n perfectamente apretadas Las p rdidas de aceite bajo presi n pueden provocar graves lesiones ATENCI N La m q...

Страница 148: ...ende yaseacon la rueda montada como con el autocentrante abierto mantener una distancia de seguridad para evitar posi bles aplastamientos NUNCA interponerse entre el grupo herramientas y la llanta o r...

Страница 149: ...Cuandosebloqueaunallanta insistirenelcomando para asegurarse de alcanzar la m xima presi n 130 bar indicada en el man metro C Fig 9 ATENCI N Las pruebas de estanqueidad de la presi n del distribuidor...

Страница 150: ...el manipulador levantar o bajar el brazo porta autocentrante hasta que el mismo quede centrado con respecto de la llanta todo lo que sea posible 5 Con las garras cerradas acercar la rueda al autocen t...

Страница 151: ...ase al espesor de la brida de la llanta Bloquear la llanta como se muestra en la fig 16 14 ATENCI N Bloqueando las llantas en el orificio central podr a verificarse en las distintas fases ope rativas...

Страница 152: ...movimiento lubricar el tal n y el perfil de la llanta con la grasa es pec fica o con una soluci n jabonosa ATENCI N Para evitar cualquier riesgo durante las ope raciones de lubricaci n de los talones...

Страница 153: ...tassobreelflanco externo del neum tico 2 Colocarse con la columna m vil en la posi ci n de trabajo C 3 Girar la rueda y al mismo tiempo avanzar el til de u a introduci ndolo entre la llanta y el tal n...

Страница 154: ...imadamente 5 mm de la u a luego girar la rueda en sentido antihorario hasta extraer completamente la c mara de la llanta ATENCI N La salida de los talones de la llanta provoca la ca da del neum tico V...

Страница 155: ...ci n de descanso y retirar la pinza 14 Colocar la plataforma bajo de la vertical de la rueda bajar el autocentrante hasta apoyar la rueda en la plataforma 15 Colocarse con la columna m vil en la posi...

Страница 156: ...r en la llanta 8 Retirar la pinza 9 Colocarse con la columna m vil en la posi ci n de trabajo D 10 Sacar el til de u a del neum tico 11 Llevar el brazo porta herramientas a la posici n de descanso tra...

Страница 157: ...B 7 Introducirlapalancaalzatalones ver Fig 27 entre la llanta y el tal n a la derecha del til 8 Mantenerpresionadalapalancaybajarlaruedahas taqueelbordedelallantalleguea5mmdel tildeu a 9 Girar la rued...

Страница 158: ...vil en la posi ci n de trabajo B 5 Colocar el neum tico en la plataforma y bajar el au tocentrante tratandodemantenerlapinzaenelpunto m s alto para enganchar el primer tal n en la pinza 6 Levantar la...

Страница 159: ...ede encon trarse en posici n asim trica respecto del centro de la llanta En este caso se debe posi cionar e introducir la c mara de aire como se indica en la Fig 31 30 Introducir la v lvula en el orif...

Страница 160: ...ertical de la rueda bajar el autocentrante hasta apoyar la rueda en la plataforma 34 Colocarse con la columna m vil en la posi ci n de trabajo B 35 Con el neum tico apoyado en la plataforma con trolar...

Страница 161: ...de la separaci n del tal n para evitar posibles da os a la v lvula y a la c mara de aire 6 Repetirlaoperaci nperohaciendoavanzareldisco destalonadorcontraelanillolateral ver Fig 35 hasta liberarelanil...

Страница 162: ...anillodebloqueoquepodr serextra docon la correspondiente palanca para anillos laterales o con la ayuda del disco destalonador 7 Extraer el anillo OR 8 Separar el brazo porta herramientas del borde de...

Страница 163: ...O DE LA RUEDA Nota Si la rueda tiene c mara de aire es necesario colocar la llanta con la ranura para la v lvula hacia abajo a las 6 2 Lubricar los talones del neum tico y la llanta con la soluci n ja...

Страница 164: ...ta en el neum tico Avanzar hasta su inserci n completa 7 Introducir en la llanta el anillo lateral con hombro con el anillo de tope montado Nota si la llanta y el anillo lateral tienen ranuras para ev...

Страница 165: ...m viles est n bloqueadas ATENCI N No retirar ni modificar ninguna pieza de esta m quina excepto en caso de intervenci n de asistencia ATENCI N Antes de desmontar uniones o tuber as con trolar que no...

Страница 166: ...ALA OIL 320 CASTROL ALPHA SP 320 Desenroscar la tapa A Fig 41 introducir el lubri cante y cerrar la tapa ATENCI N Los eventuales rellenados o cambios de aceite con aceites de distinta calidad de los i...

Страница 167: ...elmaterialresidualdelimpieza que debesereliminadodeconformidadconloestablecido por las normas vigentes Precauciones para el empleo del aceite Evitar el contacto con la piel Evitar la formaci n o la di...

Страница 168: ...tos Conestefin losfabricantesydistribuidoresdeequipos el ctricosyelectr nicosorganizanadecuadossistemas de recogida y eliminaci n de tales equipos Alfinaldelavidadelproductocontacteconsudistribui dorp...

Страница 169: ...el ctrico El man metro indica un valor de pre si n inferior a 130 bar 5 y o se nota una ralentizaci n en los movimientos de la desmontadora de neum ticos y tambi n poca potencia Elaceitedeldep sitodel...

Страница 170: ...los neum ticos Garras rgano mec nico con gancho para sujetar o arrastrar Centralita hidr ulica Conjunto compuesto por motor el ctrico y bomba hidr ulica Grupo herramientas Conjuntodeherramientasparad...

Страница 171: ...Espa ol Manual de uso HD 900 171 Notas...

Страница 172: ...A1 Mobile control system PCB Pedaliera di comando A2 Mobile control system Cammutatore 2 velocit Q2 2 speed switch Comando rotazione antioraria autocentrante S12 Anti clockwise chuck rotation control...

Страница 173: ...HD 900 173...

Страница 174: ...174 HD 900...

Страница 175: ...HD 900 175...

Страница 176: ...176 HD 900...

Страница 177: ...HD 900 177...

Страница 178: ...nte 1A1 Self centering arm cylinder Elettrovalvola comando cilindro 1V1 Cylinder control electric valve Valvola di ritegno 1V2 Non return valve Tubo flessibile 1Z1 Flexible hose Tubo flessibile 1Z2 Fl...

Страница 179: ...HD 900 179...

Страница 180: ...180 Espa ol Manual de uso HD 900...

Страница 181: ......

Страница 182: ...ing standards and Directives Valid only for EC marked machines FR D clarons que le materiel HD 900 objet de cette d claration dont nous avons labor le livret technique restant en notre possossion est...

Отзывы: