Cooper Crouse-Hinds GHG 664 Series Скачать руководство пользователя страница 4

Cooper Crouse-Hinds GmbH

44444

6.2

6.2

6.2

6.2

6.2

Öffnen des Gerätes /

Öffnen des Gerätes /

Öffnen des Gerätes /

Öffnen des Gerätes /

Öffnen des Gerätes /
Elektrischer Anschluss

Elektrischer Anschluss

Elektrischer Anschluss

Elektrischer Anschluss

Elektrischer Anschluss

Der Anschluss der Explosions-

geschützten Netz- und Versorgungs-

einheit darf nur durch Elektrofach-

personal erfolgen.

Vor Öffnen der Explosionsgeschützten

Netz- und Versorgungseinheit ist die

Spannungsfreiheit sicherzustellen bzw.

sind geeignete Schutzmaßnahmen zu

ergreifen.

Den "EIN/AUS"-Schalter (Leuchten-

schalter) für die angeschlossene Not-

leuchte in Stellung "AUS" schalten.

i  

Über den EIN/AUS Schalter wird nicht die

angeschlossene Netzversorgung geschaltet.

 Über die eingebaute Batterie können

auch nach dem Freischalten die Einbau-

ten der Explosionsgeschützten Netz- und

Versorgungseinheit unter Spannung

stehen.

 Zur Aufrechterhaltung der Zündschutzart

ist der Leiteranschluss mit besonderer
Sorgfalt durchzuführen.

5

Verwendung / Eigenschaften

Die Explosionsgeschützte Netz- und
Versorgungseinheit kann ein angeschlosse-
nes explosionsgeschütztes Betriebsmittel mit
einer Nennleistung von maximal 80 W (z.B.
einen explosionsgeschützten Strahler), über
die eingebaute Batterie, 1,5 h bei Netzausfall,
mit elektrischer Energie versorgen. Bei
anliegender Netzspannung ist das ange-
schlossene Betriebsmittel ausgeschaltet.

Ladung der Batterie

Die Batterie wird nach Anschluss (beachte
Kap. 6)  der Explosionsgeschützten Netz-
und Versorgungseinheit über die eingebaute
Elektronik geladen. Der Ladevorgang wird
von der Elektronik überwacht.
Bei Temperaturen unter -5°C und über +40°C
ist aus elektrochemischen Gründen nicht
sichergestellt, dass die komplette Nenn-
kapazität der Batterie erreicht wird.

Notlichtbetrieb

Bei einem Netzspannungsausfall schaltet die
eingebaute Elektronik auf Notlichtbetrieb um.
Das angeschlossene Betriebsmittel wird
dann für nominal 1,5 h über einen eingebau-
ten Spannungswandler aus der Batterie
versorgt.
Über den eingebauten Schalter an der
Gehäusevorderseite kann im Notlichtbetrieb
das Betriebsmittel ausgeschaltet werden
(Fig.2) .

Der eingebaute Tiefentladungsschutz
verhindert das Tiefentladen der Batterie. Bei
entladener Batterie wird das angeschlossene
Betriebsmittel abgeschaltet.

Andere als die beschriebenen Anwendun-

gen sind ohne schriftliche Erklärung der

Fa. Cooper Crouse-Hinds / CEAG nicht

zulässig.

Beim Betrieb sind die in der Betriebsanlei-

tung unter Punkt 7 genannten Anweisun-

gen zu beachten.

Die Verantwortung hinsichtlich Eignung

und bestimmungsgemäßer Verwendung

der Explosionsgeschützten Netz- und

Versorgungseinheit liegt allein beim

Betreiber.

6

Installation

Für das Errichten / Betreiben sind die
relevanten nationalen Vorschriften (z.B.
BetriSiV, Gerätesicherheitsgesetz für
Deutschland) sowie die allgemein anerkann-
ten Regeln der Technik maßgebend.

Unsachgemäße Installation und Betrieb der

Gehäuse kann zum Verlust der Garantie

führen.

6.1

6.1

6.1

6.1

6.1

Montage

Montage

Montage

Montage

Montage

Die Montage der Explosionsgeschützten
Netz- und Versorgungseinheit kann ohne
Öffnen der Gehäuse erfolgen.

 Die Explosionsgeschützte Netz- und

Versorgungseinheit darf bei der Direkt-

montage an der Wand nur an den vorge-

sehenen Befestigungspunkten eben

aufliegend und verwindungsfrei montiert

werden.

Die Montage muss senkrecht, mit An-

schlusskasten nach oben erfolgen.

(siehe Fig. 2a und Aufkleber auf der

Versorgungseinheit)

 Die oben und seitlich  eingebauten

Entlüftungsstutzen dürfen nicht verdeckt
werden.

Die gewählte Schraube und Unterlegscheibe
muss der Befestigungsöffnung angepasst
sein. Zum Befestigen der Explosions-
geschützten Netz- und Versorgungseinheit
verwenden Sie alle Befestigungslaschen.

Befestigungsabmessungen sind aus dem
Maßbild Seite 1 ersichtlich.

Bei mehreren Explosionsgeschützten

Netz- und Versorgungseinheiten, dürfen

die Deckel der druckfesten Gehäuse nicht

untereinander ausgetauscht werden.

Die Zugehörigkeit der druckfesten Gehäuse-
deckel zu den Gehäuseunterteilen ist durch
eine gleichlautende Fertigungsnummer in der
Innenseite des Gehäusedeckels und
Vorderseite des Gehäuseunterteils ersichtlich.

Einführung

für

Strahler

Netz-/Versorgungsspannung

vorhanden

Fig. 1

Fig. 2

Notlichtbetrieb

EIN/AUS -Schalter

(Leuchtenschalter)

für die

 angeschlossene

Notleuchte

Einführung

für

Netzversorgung

Fig. 2 a
Aufkleber Montagelage

Vertical mounting only

Содержание GHG 664 Series

Страница 1: ...und Versorgungseinheit Emergency Pack 80 Watt Typ GHG 664 5 GHG 660 7005 P0001 D E F Operating instructions Emergency Pack 80 Watt Typ GHG 664 5 Mode d emploi Unit d alimentation secteur et autonome...

Страница 2: ...lication Properties 10 6 Installation 10 6 1 Mounting 10 11 6 2 Opening apparatus Electrical connection 11 6 3 1 Ex e cable entry KLE Ex e blanking plug 11 12 6 3 2 Ex d Cable entry KLE Ex d blanking...

Страница 3: ...die Einbauten der Explosionsgesch tzten Netz und Versorgungseinheit unter Spannung stehen Umbauten oder Ver nderungen an der Explosionsgesch tzten Netz und Versorgungseinheit die den Explosions schutz...

Страница 4: ...ausgeschaltet werden Fig 2 Der eingebaute Tiefentladungsschutz verhindert das Tiefentladen der Batterie Bei entladener Batterie wird das angeschlossene Betriebsmittel abgeschaltet Andere als die besc...

Страница 5: ...2 Ub1 UBT Ub2 Ub1 OUT2 OUT1 OUT1 OUT2 OUT2 OUT1 OUT1 OUT2 Ub2 Ub2 Ub Ub Ub Ub Fig 3 Anschlussklemme Netzversorgung Notleuchte Steckbr cke Batterie 7 Instandhaltung Wartung Die f r die Wartung Instandh...

Страница 6: ...gestattet Mounting and transporting Mounting and transporting in specified position only in specified position only upside bottom side Attention Text 1 Text 1 CEAG www CEAG de Warning In case of excha...

Страница 7: ...htstehend transportieren Batteriekontakte oben Batterieaufdruck lesbar Fig 5 Die unbesch digte Batterieeinheit darf wie oben beschrieben f r Instandsetzungs arbeiten auch durch explosionsgesch tzte Be...

Страница 8: ...n due to the battery the built in components of the emergency pack can still be live Modifications or design changes to apparatus and distributions that affect the explosion protection are not permitt...

Страница 9: ...us can be switched off during emergency lighting operation by means of the built in switch on the front of the enclosure Fig 2 The built in deep discharge protection prevents the deep discharging of t...

Страница 10: ...7 Maintenance Servicing The valid national regulations for the servicing maintenance of electrical apparatus for use in potentially explosive atmospheres shall be observed e g ElexV VDE 0105 Part 9 in...

Страница 11: ...on transporting batteries in Chapter 9 1 Mounting in reverse order Put into operation in accordance with Chapter 6 5 Modifications or constructional changes to apparatus are not permitted Fig 4 Conne...

Страница 12: ...owing shall be observed Transport the battery unit in the original packaging Protect against shocks and blows Secure the connection leads in the holders provided Fig 7 Transport the battery unit in an...

Страница 13: ...4 Apr s d connexion les composants de l unit d alimentation secteur et autono me pour atmosph res explosibles peuvent tre mis sous tension gr ce la batterie int gr e Toute transformation ou modificati...

Страница 14: ...ontre les d charges totales emp che la batterie de se d charger D s que la batterie est d charg e le dispositif lectrique s arr te Toute application autre que celles d crites ici n est sans l approbat...

Страница 15: ...OUT2 Ub2 Ub2 Ub Ub Ub Ub Fig 3 Borne de raccordement Alimentation r seau Eclairage de secours Strap enfichable Batterie 7 Maintien Entretien Les r glementations nationales relatives au travaux de mai...

Страница 16: ...e de maintien Pour le transport de l unit de batteries se conformer au chapitre 9 1 Repose proc der dans le sens inverse Mise en service selon le chapitre 6 5 Mise en service Il est interdit d apporte...

Страница 17: ...rdement en haut 9 1 Transport s par de l unit de batteries A respecter Transporter l unit de batteries dans l emballage d origine La prot ger des coups Fixer les c bles de raccordement dans les suppor...

Страница 18: ...ungen muss bis an die Klemme heran reichen Isolation der Anschlussleitungen muss bis an die Klemme heran reichen Alle Leiter mit Anschlussbezeichnungen markiert Alle Leiter mit Anschlussbezeichnungen...

Страница 19: ...89 336 EG Elektromagnetische Vertr glichkeit 89 336 EC Electromagnetic compatibility 89 336 CE Compatibilit lectromagn tique EN 60 079 0 2004 EN 60 079 1 2004 EN 60 079 7 2003 EN 61 000 6 2 2006 EN 6...

Страница 20: ...LYR LQ XQ DOWUD OLQJXD GHOOD RPXQLW j XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV 7 LRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV L YHUVWRV V JLPW M NDOE JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URX...

Отзывы: