Cooper Crouse-Hinds GHG 664 Series Скачать руководство пользователя страница 3

Cooper Crouse-Hinds GmbH

33333

1

Technische Daten

1.1

Explosionsgeschützte Netz- und Versorgungseinheit

Gerätekennzeichnung nach 94/9/EG:

  II 2 G

Explosionsschutz:

Ex de II C T6

EG-Baumusterprüfbescheinigung:

PTB 07 ATEX 2002 X

Bemessungsspannung:

220 V bis 240 V  50 / 60 HZ

Bemessungsleistung

max. 80 W

Bemessungsstrom:

5 A

Notlichtbetrieb nominal

1,5 h

*

Anschlussquerschnitt:

max  6 mm²

Zulässige Umgebungstemperatur:

-20° C bis +40° C

*

  (Listenausführung)

(Abweichende Temperaturen sind bei Sonderversionen möglich)

*

 Batteriekapazität/-ladung datenhaltig bei:

 -5° C bis +40° C

Zul. Lagertemperatur in Originalverpackung:

+5° C bis +40° C

original Verpackt, trocken,  in einem geschlossenen Raum

Schutzart nach EN 60529/IEC 529:

IP 54 (Listenausführung)

Schutzklasse  nach EN 60598/IEC 598:

I - wird von den Geräten und Verteilungen erfüllt

Prüfdrehmomente:

Befestigungsschrauben:

M12

  54 Nm

M20

230 Nm

Anschlussklemmen:

UK 3  (bis 2,5 mm²) 0,6 Nm
UK 5  (bis 4,0 mm²) 0,6 Nm
UK 6  (bis 6,0 mm²) 1,5 Nm

Leitungseinführungen:

Verschraubung

Druckschraube

M20 für armierte Leitungen

11,5 Nm

22,0 Nm

M25

18,0 Nm

25,0 Nm

Gewicht:

ca.    40,50 kg

Gehäusematerial :
druckfestes Gehäuse

Aluminiumdruckgusslegierung

Anschluss- und Sammelschienenkästen

Stahlblech

Gehäuseoberflächenschutz:

Kunststoffpulverbeschichtung

Farbe der Gehäuse (Listenausführung):

RAL 7032, (Ex-d Gehäusedeckel- RAL 7022)

Notlichtversorgungsbatterie

Bleibatterie  2x 12 V / 12 Ah

2

Sicherheitshinweise

Achtung: Diese  Betriebsanleitung

darf nur zusammen mit der

Anleitung GHG 690 7003 P0001

verwendet werden.

Die Explosionsgeschützte Netz- und

Versorgungseinheit ist nicht für den

Einsatz in Zone 0 geeignet.
Der elektrische Anschluss darf nur durch

erfahrenes Elektrofachpersonal in Anleh-

nung an EN 60079-14 erfolgen.

Über die eingebaute Batterie können auch

nach dem Freischalten die Einbauten der

Explosionsgeschützten Netz- und

Versorgungseinheit unter Spannung

stehen.

Umbauten oder Veränderungen an der

Explosionsgeschützten Netz- und

Versorgungseinheit, die den Explosions-

schutz  betreffen, sind nicht gestattet.

Sie ist bestimmungsgemäß in unbeschä-

digtem und einwandfreien Zustand zu

betreiben.

Vor Inbetriebnahme müssen die entspre-

chend der im Abschnitt 6 genannten

Anweisungen geprüft werden.

Alle Fremdkörper müssen vor der ersten

Inbetriebnahme aus den Geräten entfernt

werden.

Beachten Sie die nationalen Sicherheits-

und Unfallverhütungsvorschriften und

die nachfolgenden Sicherheitshinweise

in dieser Betriebsanleitung, die wie dieser

Text in Kursivschrift gefasst sind!

3

Normenkonformität

Die Explosionsgeschützte Netz- und
Versorgungseinheit ist von Cooper Crouse-
Hinds (nachfolgend mit CCH

CCH

CCH

CCH

CCH abgekürzt)

gemäß DIN EN ISO 9001 entwickelt, gefertigt
und geprüft worden.
Sie entspricht den in  der Konformitätser-
klärung aufgeführten Normen.

94/9 EG: Geräte und Schutzsysteme zur
bestimmungsgemäßen Verwendung in
explosionsgefährdeten Bereichen.

Die Anforderungen an die EG Richtlinie
Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/
EWG) werden von der Explosions-
geschützten Netz- und Versorgungseinheit
erfüllt.

2.2

Symbolerklärung

Sicherheitshinweis

  

Hinweis

  i

Information

4

Verwendungsbereich

Die Explosionsgeschützte Netz- und
Versorgungseinheit ist zum  Einsatz  in
explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen
1 und 2  gemäß IEC 60079-10 geeignet!
Die eingesetzten Gehäusematerialien
einschließlich der aussenliegenden Metallteile
bestehen aus hochwertigen Werkstoffen die
einen anwendungsgerechten Korrosions-
schutz und Chemikalienresistenz in "normaler
Industrieatmosphäre" gewährleisten:

- Edelstahl AISI 316 L
- Aluminiumdruckgusslegierung

Bei einem Einsatz in extrem aggressiver
Atmosphäre, können Sie zusätzliche Informa-
tionen über die Chemikalienbeständigkeit der
eingesetzten Materialien, bei Ihrer zuständi-
gen Cooper Crouse-Hinds Niederlassung
erfragen.

Содержание GHG 664 Series

Страница 1: ...und Versorgungseinheit Emergency Pack 80 Watt Typ GHG 664 5 GHG 660 7005 P0001 D E F Operating instructions Emergency Pack 80 Watt Typ GHG 664 5 Mode d emploi Unit d alimentation secteur et autonome...

Страница 2: ...lication Properties 10 6 Installation 10 6 1 Mounting 10 11 6 2 Opening apparatus Electrical connection 11 6 3 1 Ex e cable entry KLE Ex e blanking plug 11 12 6 3 2 Ex d Cable entry KLE Ex d blanking...

Страница 3: ...die Einbauten der Explosionsgesch tzten Netz und Versorgungseinheit unter Spannung stehen Umbauten oder Ver nderungen an der Explosionsgesch tzten Netz und Versorgungseinheit die den Explosions schutz...

Страница 4: ...ausgeschaltet werden Fig 2 Der eingebaute Tiefentladungsschutz verhindert das Tiefentladen der Batterie Bei entladener Batterie wird das angeschlossene Betriebsmittel abgeschaltet Andere als die besc...

Страница 5: ...2 Ub1 UBT Ub2 Ub1 OUT2 OUT1 OUT1 OUT2 OUT2 OUT1 OUT1 OUT2 Ub2 Ub2 Ub Ub Ub Ub Fig 3 Anschlussklemme Netzversorgung Notleuchte Steckbr cke Batterie 7 Instandhaltung Wartung Die f r die Wartung Instandh...

Страница 6: ...gestattet Mounting and transporting Mounting and transporting in specified position only in specified position only upside bottom side Attention Text 1 Text 1 CEAG www CEAG de Warning In case of excha...

Страница 7: ...htstehend transportieren Batteriekontakte oben Batterieaufdruck lesbar Fig 5 Die unbesch digte Batterieeinheit darf wie oben beschrieben f r Instandsetzungs arbeiten auch durch explosionsgesch tzte Be...

Страница 8: ...n due to the battery the built in components of the emergency pack can still be live Modifications or design changes to apparatus and distributions that affect the explosion protection are not permitt...

Страница 9: ...us can be switched off during emergency lighting operation by means of the built in switch on the front of the enclosure Fig 2 The built in deep discharge protection prevents the deep discharging of t...

Страница 10: ...7 Maintenance Servicing The valid national regulations for the servicing maintenance of electrical apparatus for use in potentially explosive atmospheres shall be observed e g ElexV VDE 0105 Part 9 in...

Страница 11: ...on transporting batteries in Chapter 9 1 Mounting in reverse order Put into operation in accordance with Chapter 6 5 Modifications or constructional changes to apparatus are not permitted Fig 4 Conne...

Страница 12: ...owing shall be observed Transport the battery unit in the original packaging Protect against shocks and blows Secure the connection leads in the holders provided Fig 7 Transport the battery unit in an...

Страница 13: ...4 Apr s d connexion les composants de l unit d alimentation secteur et autono me pour atmosph res explosibles peuvent tre mis sous tension gr ce la batterie int gr e Toute transformation ou modificati...

Страница 14: ...ontre les d charges totales emp che la batterie de se d charger D s que la batterie est d charg e le dispositif lectrique s arr te Toute application autre que celles d crites ici n est sans l approbat...

Страница 15: ...OUT2 Ub2 Ub2 Ub Ub Ub Ub Fig 3 Borne de raccordement Alimentation r seau Eclairage de secours Strap enfichable Batterie 7 Maintien Entretien Les r glementations nationales relatives au travaux de mai...

Страница 16: ...e de maintien Pour le transport de l unit de batteries se conformer au chapitre 9 1 Repose proc der dans le sens inverse Mise en service selon le chapitre 6 5 Mise en service Il est interdit d apporte...

Страница 17: ...rdement en haut 9 1 Transport s par de l unit de batteries A respecter Transporter l unit de batteries dans l emballage d origine La prot ger des coups Fixer les c bles de raccordement dans les suppor...

Страница 18: ...ungen muss bis an die Klemme heran reichen Isolation der Anschlussleitungen muss bis an die Klemme heran reichen Alle Leiter mit Anschlussbezeichnungen markiert Alle Leiter mit Anschlussbezeichnungen...

Страница 19: ...89 336 EG Elektromagnetische Vertr glichkeit 89 336 EC Electromagnetic compatibility 89 336 CE Compatibilit lectromagn tique EN 60 079 0 2004 EN 60 079 1 2004 EN 60 079 7 2003 EN 61 000 6 2 2006 EN 6...

Страница 20: ...LYR LQ XQ DOWUD OLQJXD GHOOD RPXQLW j XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV 7 LRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV L YHUVWRV V JLPW M NDOE JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URX...

Отзывы: