background image

44444

Cooper Crouse-Hinds GmbH

Explosionsgeschützte Steckvorrichtungen, 7-polig
GHG 511 .7.. / 592 und 21-polig GHG 511 .9.. / 591

3

Normenkonformität

Das Betriebsmittel ist gemäß
DIN EN ISO 9001 entwickelt, gefertigt und
geprüft worden.
Es entspricht den in  der Konformitätser-
klärung aufgeführten Normen.

94/9 EG: Geräte und Schutzsysteme zur
bestimmungsgemäßen Verwendung in
explosionsgefährdeten Bereichen.

Weitere Anforderungen wie die EG Richtlinie
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/
EG) werden von den Betriebsmitteln erfüllt.

4

Verwendungsbereich

Die Mehrfach-Steckvorrichtungen sind zum
Einsatz  in explosionsgefährdeten Bereichen
der Zonen 1, 2 gemäß EN 60079-10 und
EN 60079-14 geeignet!

Die eingesetzten Gehäusematerialien
einschließlich der außenliegenden Metallteile
bestehen aus hochwertigen Werkstoffen, die
einen anwendungsgerechten Korrosions-
schutz und Chemikalienresistenz in "normaler
Industrieatmosphäre" gewährleisten:

- schlagfestes Polyamid
- glasfaserverstärktes Polyester
- Edelstahl AISI 316 L
- Edelstahl A4-70.

Bei einem Einsatz in extrem aggressiver
Atmosphäre, können Sie zusätzliche Informa-
tionen über die Chemikalienbeständigkeit der
eingesetzten Kunststoffe, bei Ihrer zuständi-
gen Cooper Crouse-Hinds Niederlassung
erfragen.

5

Verwendung / Eigenschaften

Die mehrpoligen Steckvorrichtungen dienen
zur Stromversorgung von standortvariablen
Vorortsteuerungen, elektrischen Anlagen sowie
von  beweglichen Maschinen und Antrieben
in explosionsgefährdeten Bereichen.

Die Steckvorrichtungen sind auch im
"normalen Industriebereich" verwendbar.

Die für die "Eigensicherheit" maßgebenden
elektrischen Grenzwerte sind zu beachten.

Das am Stecker angeschlossene Betriebs-
mittel muss für die anliegende Netzspannung
geeignet sein.

5.1

Die 7-polige Steckvorrichtung ist mit

einem Verriegelungsschalter ausgestattet und
ist bis max. 500V 16 A  / 20 A einsetzbar.

Das Stecken und Ziehen des Steckers in
bzw. aus der Steckdose ist nur im ausge-
schalteten Zustand möglich.

Der Schalter Pos. 4, kann nur eingeschaltet
werden, wenn der Stecker Pos. 1 korrekt in
die Steckdose Pos. 2, eingesteckt ist.

Nach dem Einschalten des Verriegelungs-
schalters Pos. 4, ist ein Ziehen des Steckers
nicht möglich.(siehe S.15;B.2)

Um die Schutzart gem. Typenschild auch mit
gestecktem Stecker zu erreichen, muss der
Bajonettring Pos. 3, des Steckers Pos. 1,  bis
zum Anschlag auf die Steckdose Pos. 2,
gedreht werden (siehe S15; B.1 und B 2).

Zum Ausschalten und Ziehen des Steckers
ist in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen.
Nach dem Trennen des Steckers von der
Steckdose ist die Steckdose mit dem
Klappdeckel Pos. 5, zu schließen und mit dem
Bajonettbügel Pos. 6, zu sichern (siehe S15
B. 2 und B 3).

Nach einem Kurzschluss im Stromkreis ist

die Funktionsfähigkeit der Steckvor-

richtung und der Stecker zu überprüfen.

Da die Schaltkontakte wegen der druckfe-

sten Kapselung nicht mehr prüfbar sind,

muss nach mehrmaligen Kurzschlüssen

der komplette Schalteinsatz

(Verriegelungs-schalter) ausgetauscht

werden.

5.2

Die 21-polige Steckvorrichtung hat

keinen Verriegelungsschalter und darf bis
maximal 250V, 10A eingesetzt werden.
Bei der Benutzung (Stecken, Trennen, etc.)
dieser Steckvorrichtung ist auf folgendes zu
achten: (siehe S15; Bild 3)

- Nach dem Einstecken des Steckers Pos 1,
  ist der Bajonettring Pos. 3, des Steckers auf
  der Steckdose Pos. 2, zu verriegeln.
- Danach wird die Einrastnase Pos. 8, am
  Klappdeckel Pos. 5, der Dose in die dafür
  vorgesehene Vertiefung mit Einrasthaken
  Pos. 7, des Steckers eingerastet.
- Zum Entriegeln muss der Einrasthaken des
  Steckers mit einem spitzen Werkzeug (z.B:
  Schraubendreher Größe 2) entriegelt
  werden.
- Dann kann der Bajonettring Pos. 3, gelöst
  und der Stecker aus der Steck- bzw.
  Flanschsteckdose oder der Kupplung
  herausgezogen werden.

Nach dem Trennen des Steckers von der
Steckdose ist die  Wand-, Flanschsteckdose
und Kupplung mit dem Klappdeckel Pos. 5,
zu schließen und mit dem Bajonettbügel
Pos. 6, zu sichern. (siehe S.15; B.3)

Achtung: Nur im spannungslosen

Zustand Stecker stecken und ziehen!

Die Verantwortung hinsichtlich bestim-

mungsgemäßer Verwendung dieser

Steckvorrichtungen unter Bezugnahme

der in dieser Anleitung vorhandenen

Rahmenbedingungen (siehe technische

Daten) liegt allein beim Betreiber.

Die Stecker sind im Freien mit der Stecker-
öffnung (Stiftseite) nach unten aufzubewahren
bzw. mit optional erhältlichen Steckerschutz-
kappen (siehe Hauptkatalog) zu verschließen.

Angaben aus Punkt 3 und 4 sind bei der

Verwendung zu berücksichtigen. Andere

als die beschriebenen Anwendungen sind

ohne schriftliche Erklärung der Fa.

COOPER CROUSE-HINDS nicht zulässig.

Beim Betrieb sind die in der Betriebsanlei-

tung unter Punkt 7 genannten Anweisun-

gen zu beachten.

6

Installation

Für das Errichten / Betreiben sind die
relevanten nationalen Vorschriften (z.B.
Betr.Si.V, Gerätesicherheitsgesetz in
Deutschland) sowie die allgemein anerkann-
ten Regeln der Technik maßgebend.

6.1

Montage

6.1.1

Wandsteckdose

Die Montage der Wandsteckdosen kann
ohne Öffnen des Gehäuses erfolgen.

Die Wandsteckdosen dürfen bei der
Direktmontage an der Wand nur an den
vorgesehenen Befestigungspunkten eben
aufliegen. Die gewählte Schraube muss der
Befestigungsöffnung angepasst sein (siehe
Maßbild) und sie darf die Öffnung nicht
beschädigen (z.B. Verwendung einer
Unterlegscheibe).
Die Wandsteckdosen sind mit mindestens 2
Schrauben diagonal zu befestigen.

Die Wand- und Flanschsteckdosen  sind

so zu montieren, dass die Stecköffnung

nicht nach oben zeigt (Bild 2).

Die Wandsteckdosen sind zur Schnapp-
befestigung auf dem Cooper crouse-Hinds  -
Gerätehalter Größe 5 durch seitliches Einschie-
ben in die Führungsnut von der linken Seite des
Gerätehalters geeignet.

Die betreffende Montageanleitung ist zu
beachten.

Befestigungspunkt A

A

A

A

A

Содержание CEAG GHG 511 7 Series

Страница 1: ...GV FpJ KHO L NpSYLVHOHWpQ LJpQ HOKHWL PHJ 6H GHVLGHUDWH OD WUDGX LRQH GHO PDQXDOH RSHUDWLYR LQ XQ DOWUD OLQJXD GHOOD RPXQLW j XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV 7 âLRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV LãYHUVWRV Ƴ njVǐ JLPWąMą NDOEą JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URXVH LQGV DWVWRY EHMH VDYR ãDO MH 9 âR HNVSOXDWƗFLMDV LQVWUXNFLMX YDOVWV YDORGƗ YDUDW SLHSUDVƯW MXVX YDOVWV...

Страница 2: ...0 Declaration of conformity 16 Contenu Contenu 2 Plans cotés 2 Shémas de connexion 2 Codes 2 1 Caractéristiques techniques 11 1 1 Fiches et prises à 7 pôles 11 1 2 Fiches et prises à 21 pôles 11 1 3 Circuit électrique à sécurité intrinsèque de l interrupteur 11 2 Consignes de sécurité 11 3 Conformité avec les normes 12 4 Domaine d utilisation 12 5 Utilisation Propriétés 12 5 1 Fiches et prises à 7...

Страница 3: ...en AC 3 400 V 16 A Schaltvermögen AC 15 400 V 6 A 230 V 8 A Schaltvermögen DC 13 24 V 6 A 230 V 0 4 A Zulässige Umgebungstemperatur 20 C bis 40 C Listenausführung Abweichende Temperaturen sind bei Sonderversionen möglich Zul Lagertemperatur in Originalverpackung 40 C bis 80 C Schutzart nach EN IEC 60529 IP 66 Listenausführung bei geschlossenem und gesichertem Klappdeckel sowie ordnungsgemäß gestec...

Страница 4: ...chtung und der Stecker zu überprüfen Da die Schaltkontakte wegen der druckfe sten Kapselung nicht mehr prüfbar sind muss nach mehrmaligen Kurzschlüssen der komplette Schalteinsatz Verriegelungs schalter ausgetauscht werden 5 2 Die 21 polige Steckvorrichtung hat keinen Verriegelungsschalter und darf bis maximal 250V 10A eingesetzt werden Bei der Benutzung Stecken Trennen etc dieser Steckvorrichtung...

Страница 5: ...os 11 auf Anfrage bei COOPER CROUSE HINDS erhältlich angequetscht siehe Bild 9 Seite 15 Die Buchsen Pos 9 der 7 poligen Steckdo se sind bereits Werkseitig auf dem Verriegelungsschalter angeschlossen Wahlweise können diese Stift und Buchsen anschlüsse unter Verwendung eines zusätzlichen Schrumpfschlauches über der Lötstelle angelötet werden Die Steckbuchsen bzw Steckerstifte sind nach dem Anschließ...

Страница 6: ...chließen des Gerätes Beim Schließen der Wandsteckdosen ist auf die korrekte Montage der KLE zu achten Beim Aufsetzen des Deckels der 7 poligen Wandsteckdose ist darauf zu achten dass der Schaltgriff in der 0 Stellung steht und die Achse des Schalters in die Mitnehmer öffnung des Schaltgriffes eingreift Zur Sicherstellung der erforderlichen Mindestschutzart sind die Deckelschrauben die Schrauben de...

Страница 7: ...t max 16 A max 25 A gL Switching capacity AC 3 400 V 16 A Switching capacity AC 15 400 V 6 A 230 V 8 A Switching capacity DC 13 24 V 6 A 230 V 0 4 A Permissible ambient temperature 20 C up to 40 C standard version Other temperatures possible with special versions Perm storage temperature in original packing 40 Cup to 80 C Degree of protection to EN IEC 60529 IP 66 standard version with closed and ...

Страница 8: ...e plug and socket does not feature an interlocking switch It can be operated up to max 250 V 10 A When using plugs and sockets inserting or withdrawing plugs etc the following shall be observed see page15 fig 3 After inserting the plug Item 1 the bayonet ring Item 3 of the plug has to be interlocked with the socket After this the engaging nose Item 8 on the hinged cover Item 5 of the socket engage...

Страница 9: ...imped on using a special crimping tool Item 11 available from the manufacturer Messrs COOPER CROUSE HINDS on request see Fig 9 page 15 The socket contact pins Item 9 of the 7 pole socket are connected to the interlocking switch in our factory Optionally the pin and socket pin connections can be soldered on whereby an additional shrink on sleeve is fitted over the solder connection After connection...

Страница 10: ...t is necessary to ensure that the voltage supply has been isolated or to take suitable protective measures The necessary intervals between servicing depend upon the specific application and shall be stipulated by the operator according to the respective operating conditions During servicing above all the parts on which the explosion protection depends e g intactness of the flameproof components th...

Страница 11: ...le 1 x M40 Ø 19 28 mm Fiche Ø 19 28 mm Prolongateur Ø 9 27 mm Borne de connexion Section transv Longueur dénudée des fils Douille pour prise et coupleur 1 x 1 0 2 5 mm 13 mm Cheville pour fiche 1 x 1 0 2 5 mm 13 mm Raccordement serti ou soudé Torques d essai Ecrou borgne de l entrée de câble M40 5 0 Nm Vis de couvercle et de fiche 2 5 Nm Poids modèle de liste Prise murale GHG 511 47 env 1 79 kg Fi...

Страница 12: ...avec l anneau en baïonnette Pos 6 voir P 15 fig 1 et fig 2 Après un court circuit dans le circuit le fonctionnement de la prise et de la fiche doit être vérifié Etant donné que les contacts de commutation ne peuvent plus être vérifiés en raison de l enveloppe antidéflagrante l insert de commutation complet prise à bride devra être remplacé après des courts circuits répétés 5 2 La fiche et prise à ...

Страница 13: ...vre En cas d utilisation des câbles de connexion multifilaires ou à fils de faible diamètre les bouts de fils doivent être traités selon la règlementation nationale et internationale applicable par ex emploi des embouts Attention En cas de perte des vis de fixation celles ci devront être remplacées par des vis semblables ou commandées chez le constructeur 6 3 Entrées de câble KLE bouchons de ferme...

Страница 14: ...ère explosive devra être respectée CEI 60 079 17 Avant d ouvrir l enveloppe mettre le dispositif hors tension ou prendre des mesures préventives appropriées Les intervalles de service requis dépendent de l emploi spécifique et devront donc être fixés par l utilisateur en tenant compte des conditions d exploitation Lors de l entretien des appareils les composants qui sont essentiels à leur mode de ...

Страница 15: ...Bild 8 Steckerstift Pos 10 Bohrung Steckereinsatz Pos 6 Bild 7 Pos 6 Pos 5 Pos 4 Pos 13 Pos 15 Pos 10 Pos 4 Pos 14 Bild 6 Pos 8 Pos 7 Pos 5 Pos 13 Pos 2 Pos 3 Pos 2 Pos 3 Pos 4 Pos 6 Pos 5 Bild 10 Bild 5 Pos 6 Pos 5 Pos 7 Pos 8 Pos 2 Pos 3 Pos 3 Pos 1 Pos 2 Pos 4 Bild 2 Pos 5 Pos 6 Bild 13 Pos 9 Pos 10 Steckereinsatz Pos 6 Steckerstift Pos 10 Pos 17 Pos 18 Bild 11 Bild 12 Pos 19 Pos 18 Pos 20 Pos ...

Страница 16: ...s GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Cooper Crouse Hinds GmbH Neuer Weg Nord 49 D 69412 Eberbach Phone 49 0 6271 806 500 Fax 49 0 6271 806 476 Internet www CEAG de E Mail info ex ceag de GHG 510 7006 P0001 E Auflage 05 09 Str ...

Отзывы: