background image

6

UPOZORNĚNÍ

•  Při umisťování tohoto zařízení nikdy nepoužívejte nadměrnou sílu. 
•  Při uvolňování drátu technikou rychlého uvolnění nikdy nepoužívejte nadměrnou sílu. 
•  Pro dosažení atraumatických výsledků použijte techniku rychlého uvolnění jednou na každé zařízení. 
•  Pokud se používá měkký vodicí drát, pravděpodobnost sklouznutí zařízení z vodicího drátu při umisťování se 

zvyšuje. Pro nejlepší výkon se doporučuje tuhý vodicí drát. 

NÁVOD K POUŽITÍ

POZNÁMKA: Před umístěním aktivujte hydrofilní povlak tak, že ze sheathu Flexor odstraníte dilatátor a všechny 
složky ponoříte do sterilní vody nebo izotonického fyziologického roztoku. Tím se umožní, aby hydrofilní povrch 
absorboval vodu a stal se kluzkým, což usnadní umístění za standardních podmínek. 

Tradiční technika umístění

1.  Zaveďte požadovanou délku vodicího drátu o průměru 0,038 palce (0,97 mm) do ureteru a vytvořte pracovní 

trakt. 

2.  Zajistěte, aby byl dilatátor pevně aretován na adaptéru nástroje, aby mohla být sestava dilatátor/sheath umístěna 

jako jeden celek jednou rukou. 

3.  Uchopte sheath těsně pod adaptérem nástroje a posunujte distální hrot sestavy dilatátor/sheath vpřed po 

vodicím drátu do ureteru. 

4.  Skiaskopicky ověřte, že sestava dilatátor/sheath je správně umístěna. 
5.  Přidržujte sheath Flexor na místě, odemkněte spojku a vyjměte dilatátor a drát. 
6.  Podle potřeby zaveďte příslušný nástroj. 
7.  Adaptér lze zajistit externě stehem. Otvory pro stehy jsou umístěny na adaptéru nástroje. 

Technika rychlého uvolnění

1.  Zaveďte požadovanou délku vodicího drátu o průměru 0,038 palce (0,97 mm) do ureteru a vytvořte pracovní 

trakt. Pro nejlepší výsledky se doporučuje tuhý vodicí drát. 

2.  Zajistěte, aby byl dilatátor pevně aretován na adaptéru nástroje, aby mohla být sestava dilatátor/sheath umístěna 

jako jeden celek jednou rukou. 

3.  Na pomoc při zavádění měkkých drátů technikou „backload“ balení obsahuje svorku pro zavádění vodicího 

drátu technikou „backload“. U měkkých drátů umístěte zahnutý zub svorky vodicího drátu (určené pro techniku 
„backload“) do otvoru a připojte svorku vodicího drátu k sheathu. Na svorku určenou pro zavádění vodicího drátu 
technikou „backload“ položte palec pro stabilitu. U drátů s tužším koncem svorku pro zavádění vodicího drátu 
technikou „backload“ pravděpodobně nebudete potřebovat. 

4.  Zaveďte vodicí drát technikou „backload“ skrz hrot dilatátoru podle vyobrazení na obr. 1 (u měkkých drátů) nebo 

obr. 2 (u tuhých drátů). Zkontrolujte, že vodicí drát vychází ven otvorem a je veden paralelně se sheathem. Po 
úspěšném zavedení vodicího drátu technikou „backload“ odstraňte svorku pro zavádění vodicího drátu (pokud ji 
používáte) podle vyobrazení na obr. 3

5.  Uchopte sheath těsně pod adaptérem nástroje a posunujte distální hrot sestavy dilatátor/sheath vpřed po 

vodicím drátu do ureteru. 
POZNÁMKA: Šipka na svorce dilatátoru označuje orientaci směru otvoru. Pravděpodobnost, že zařízení 
zůstane na vodicím drátu, je nejvyšší, když otvor je orientován opačně od směru otáčení. Pokud se sheath 
ohýbá, orientujte šipku tak, aby otvor byl na vnější straně ohybu. 

6.  Skiaskopicky ověřte, že sestava dilatátor/sheath je správně umístěna. 
7.  Přidržujte sheath Flexor na místě, odemkněte spojku a vyjměte dilatátor jedním pomalým nepřetržitým tahem. 

(obr. 4) Vyjmutí dilatátoru uvolní vodicí drát výřezem na distálním hrotu. Vodicí drát zůstane vně pracovního 
kanálu, aby se zachoval přístup. (obr. 5)

8.  Podle potřeby zaveďte příslušný nástroj. 
9.  Adaptér lze zajistit externě stehem. Otvory pro stehy jsou umístěny na adaptéru nástroje. 

Содержание FLEXOR PARALLEL RAPID RELEASE

Страница 1: ...id Release Mode d emploi Flexor Parallel Rapid Release ur terhez hozz f r st biztos t h vely Haszn lati utas t s Guaina per accesso ureterale Flexor Parallel Rapid Release Istruzioni per l uso Flexor...

Страница 2: ...Figure Obr zek Figur Abbildung Figura Figure bra Figura Afbeelding Figur Rysunek Figura Figur 1 2 3...

Страница 3: ...4 5 Figure Obr zek Figur Abbildung Figura Figure bra Figura Afbeelding Figur Rysunek Figura Figur...

Страница 4: ...terile water or isotonic saline This will allow the hydrophilic surface to absorb water and become lubricious easing placement under standard conditions Traditional Placement Technique 1 Place a 038 i...

Страница 5: ...distal tip The wire guide will remain outside the working channel to maintain access Fig 5 8 Introduce the desired instrument as needed 9 Suture may be utilized to secure the adapter externally Suture...

Страница 6: ...r t 2 Zajist te aby byl dilat tor pevn aretov n na adapt ru n stroje aby mohla b t sestava dilat tor sheath um st na jako jeden celek jednou rukou 3 Na pomoc p i zav d n m kk ch dr t technikou backloa...

Страница 7: ...rofil coating for at lette anl ggelse KONTRAINDIKATIONER Ingen kendte ADVARSLER Ingen kendte FORHOLDSREGLER Brug aldrig un dvendig styrke til anl ggelse af dette produkt Brug aldrig un dvendig styrke...

Страница 8: ...er BEM RK Pilen p dilatatorclipsen indikerer i hvilken retning hullet vender Sandsynligheden for at anordningen forbliver p kateterlederen er st rst n r hullet vender v k fra den retning der drejes Hv...

Страница 9: ...ne Einheit mit einer Hand platziert werden kann 3 Die Schleuse dicht unterhalb des Instrumentenadapters ergreifen und die distale Spitze der Kombination aus Dilatator und Schleuse ber den F hrungsdrah...

Страница 10: ...en Position halten w hrend der Anschluss gel st und der Dilatator mit einer durchgehenden langsamen Zugbewegung entfernt wird Abb 4 Bei der Entfernung des Dilatators wird der F hrungsdraht ber den Sch...

Страница 11: ...11 Flexor 1 0 038 0 97 mm 2 3 4 5 Flexor 6 7 1 0 038 0 97 mm 2 3 4 1 2 3 5...

Страница 12: ...rol gicos endosc picos a fin de facilitar el paso de endoscopios y otros instrumentos en las v as urinarias Para facilitar la colocaci n se aplica el revestimiento hidrof lico AQ al conjunto de dilata...

Страница 13: ...pinzas de carga hacia atr s de gu as para estabilizarlas Cuando utilice gu as con extremos m s r gidos no es probable que sean necesarias las pinzas de carga hacia atr s de gu as 4 Cargue hacia atr s...

Страница 14: ...ation rapide une fois par dispositif Pendant la mise en place le risque d un glissement du dispositif hors du guide augmente si un guide souple est utilis Pour des performances optimales un guide rigi...

Страница 15: ...est plus lev e lorsque l orifice en biseau est tourn dans le sens oppos celui de la courbe Si la gaine se courbe orienter la fl che de mani re ce que l orifice en biseau se trouve l ext rieur de la c...

Страница 16: ...elyezve 5 A Flexor h velyt a hely n megtartva oldja ki az illeszt ket s t vol tsa el a dilat tort s a dr tot 6 Sz ks g szerint vezesse be a k v nt m szert 7 Az adapter k ls r gz t s hez varrat alkalma...

Страница 17: ...i Uniti d America limitano la vendita del presente dispositivo a medici a personale autorizzato o a operatori sanitari abilitati DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Guaina per accesso ureterale Dilatatore ras...

Страница 18: ...e illustrato nella Fig 1 per le guide morbide o nella Fig 2 per le guide rigide Assicurarsi che la guida fuoriesca dall apertura e si disponga parallelamente alla guaina Dopo aver caricato a ritroso l...

Страница 19: ...oor de beste prestaties GEBRUIKSAANWIJZING NB Activeer de hydrofiele laag als volgt v r plaatsing verwijder de dilatator uit de Flexor sheath en dompel alle onderdelen in steriel water of isotoon fysi...

Страница 20: ...via de gleuf op de distale tip losgekoppeld De voerdraad blijft buiten het werkkanaal om toegang te handhaven Afb 5 8 Breng al naargelang nodig het gewenste instrument in 9 De adapter kan uitwendig m...

Страница 21: ...baklasting av ledevaier er inkludert for hjelpe med baklasting av myke vaiere For myke vaiere plasseres den vinklede spissen p klipsen for baklasting av ledevaier inn i spalten og klipsen for baklasti...

Страница 22: ...si y przy zwalnianiu prowadnika w trakcie stosowania techniki z szybkim zwolnieniem Aby uzyska atraumatyczne wyniki nale y stosowa technik z szybkim zwolnieniem tylko raz dla danego urz dzenia Prawdo...

Страница 23: ...szerzacza wskazuje w kt r stron jest skierowany otw r Najlepsz szans pozostania urz dzenia na prowadniku zapewnia skierowanie otworu w stron przeciwn do kierunku obrotu Je li koszulka utworzy krzywizn...

Страница 24: ...unidade simples com uma m o 3 Agarre na bainha logo abaixo do adaptador do instrumento e avance a ponta distal do conjunto de dilatador bainha sobre o fio guia para dentro do ur ter 4 Confirme por fl...

Страница 25: ...a embalagem n o esteja aberta nem danificada Se tiver alguma d vida quanto esterilidade do produto n o o utilize Guarde num local protegido da luz seco e fresco Evite a exposi o prolongada luz Depois...

Страница 26: ...ddning av ledare ska f stas vid hylsan Placera tummen p kl mman f r bakladdning av ledare f r att stabilisera den F r ledare med styvare nde r det inte sannolikt att kl mman f r bakladdning av ledare...

Страница 27: ......

Страница 28: ...K INCORPORATED 750 Daniels Way Bloomington Indiana 47404 U S A EC Representative COOK IRELAND LTD O Halloran Road National Technology Park Limerick Ireland COPYRIGHT COOK 2012 201211 www cookmedical c...

Отзывы: