background image

23

6.  Wprowadzić żądane narzędzie według potrzeby. 
7.  W celu zewnętrznego zamocowania łącznika można założyć szew. Otwory na szwy znajdują się na łączniku 

instrumentu. 

Technika z szybkim zwolnieniem 

1.  Umieścić prowadnik o średnicy 0,038 cala (0,97 mm) na żądanej głębokości w moczowodzie, aby utworzyć kanał 

roboczy. W celu uzyskania najlepszych wyników zalecany jest sztywny prowadnik. 

2.  Upewnić się, że rozszerzacz jest mocno zablokowany na łączniku instrumentu, co umożliwi umieszczenie zespołu 

rozszerzacza i koszulki jako jednego elementu, posługując się jedną ręką. 

3.  W zestawie znajduje się zacisk do wstecznego załadowania prowadnika, który ułatwia wsteczne załadowanie 

miękkich prowadników. W przypadku miękkich prowadników należy umieścić w otworze zagięty ząbek zacisku 
do wstecznego załadowania prowadnika i przymocować do koszulki zacisk do wstecznego załadowania 
prowadnika. Umieścić kciuk na zacisku do wstecznego załadowania prowadnika, aby zapewnić stabilność. 
W przypadku prowadników ze sztywniejszym końcem zacisk do wstecznego załadowania prowadnika 
prawdopodobnie będzie zbędny. 

4.  Wstecznie załadować prowadnik przez końcówkę rozszerzacza, jak pokazano na rys. 1 (dotyczy miękkich 

prowadników) lub rys. 2 (dotyczy sztywnych prowadników). Upewnić się, że prowadnik wychodzi z otworu 
i przebiega równolegle do koszulki. Po udanym wstecznym załadowaniu prowadnika usunąć zacisk do 
wstecznego załadowania prowadnika (jeśli był stosowany) w sposób przedstawiony na rys. 3.

5.  Chwycić koszulkę tuż poniżej łącznika instrumentu i wsunąć dystalną końcówkę zespołu rozszerzacza i koszulki 

po prowadniku do moczowodu. 
UWAGA: Strzałka na zacisku rozszerzacza wskazuje, w którą stronę jest skierowany otwór. Najlepszą 
szansę pozostania urządzenia na prowadniku zapewnia skierowanie otworu w stronę przeciwną do 
kierunku obrotu. Jeśli koszulka utworzy krzywiznę, należy tak skierować strzałkę, aby otwór znajdował 
się po zewnętrznej stronie krzywizny. 

6.  Używając fluoroskopii potwierdzić właściwe umieszczenie zespołu rozszerzacza i koszulki. 
7.  Przytrzymując nieruchomo odchylaną koszulkę Flexor odblokować złącze i usunąć rozszerzacz jednym 

powolnym, ciągłym pociągnięciem. (Rys. 4) Usunięcie rozszerzacza zwolni prowadnik poprzez szczelinę na 
dystalnej końcówce. Prowadnik pozostanie na zewnątrz kanału roboczego, aby zapewnić stały dostęp. (Rys. 5)

8.  Wprowadzić żądane narzędzie według potrzeby. 
9.  W celu zewnętrznego zamocowania łącznika można założyć szew. Otwory na szwy znajdują się na łączniku 

instrumentu. 

SPOSÓB DOSTARCZENIA

Produkt wyjałowiony tlenkiem etylenu; dostarczany w rozrywalnych opakowaniach. Urządzenie jest przeznaczone 
do jednorazowego użytku. Urządzenie zachowuje jałowość, jeśli opakowanie nie jest otwarte ani uszkodzone. Jeśli 
jałowość budzi wątpliwości, nie należy używać produktu. Przechowywać w ciemnym, suchym i chłodnym miejscu. 
Unikać przedłużonej ekspozycji na światło. Po wyjęciu z opakowania sprawdzić produkt, aby upewnić się, że nie 
doszło do uszkodzenia. 

PIŚMIENNICTWO

Niniejszą instrukcję użycia opracowano na podstawie doświadczeń lekarzy i (lub) ich publikacji. W celu uzyskania 
informacji na temat dostępnego piśmiennictwa należy się zwrócić do przedstawiciela handlowego firmy Cook. 

PORTUGUÊS

BAINHA DE ACESSO URETERAL FLEXOR® PARALLEL™ RAPID RELEASE™

ATENÇÃO: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo a um médico ou um profissional de saúde 
licenciado ou mediante prescrição de um destes profissionais. 

DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO

•  Bainha de acesso ureteral

Содержание FLEXOR PARALLEL RAPID RELEASE

Страница 1: ...id Release Mode d emploi Flexor Parallel Rapid Release ur terhez hozz f r st biztos t h vely Haszn lati utas t s Guaina per accesso ureterale Flexor Parallel Rapid Release Istruzioni per l uso Flexor...

Страница 2: ...Figure Obr zek Figur Abbildung Figura Figure bra Figura Afbeelding Figur Rysunek Figura Figur 1 2 3...

Страница 3: ...4 5 Figure Obr zek Figur Abbildung Figura Figure bra Figura Afbeelding Figur Rysunek Figura Figur...

Страница 4: ...terile water or isotonic saline This will allow the hydrophilic surface to absorb water and become lubricious easing placement under standard conditions Traditional Placement Technique 1 Place a 038 i...

Страница 5: ...distal tip The wire guide will remain outside the working channel to maintain access Fig 5 8 Introduce the desired instrument as needed 9 Suture may be utilized to secure the adapter externally Suture...

Страница 6: ...r t 2 Zajist te aby byl dilat tor pevn aretov n na adapt ru n stroje aby mohla b t sestava dilat tor sheath um st na jako jeden celek jednou rukou 3 Na pomoc p i zav d n m kk ch dr t technikou backloa...

Страница 7: ...rofil coating for at lette anl ggelse KONTRAINDIKATIONER Ingen kendte ADVARSLER Ingen kendte FORHOLDSREGLER Brug aldrig un dvendig styrke til anl ggelse af dette produkt Brug aldrig un dvendig styrke...

Страница 8: ...er BEM RK Pilen p dilatatorclipsen indikerer i hvilken retning hullet vender Sandsynligheden for at anordningen forbliver p kateterlederen er st rst n r hullet vender v k fra den retning der drejes Hv...

Страница 9: ...ne Einheit mit einer Hand platziert werden kann 3 Die Schleuse dicht unterhalb des Instrumentenadapters ergreifen und die distale Spitze der Kombination aus Dilatator und Schleuse ber den F hrungsdrah...

Страница 10: ...en Position halten w hrend der Anschluss gel st und der Dilatator mit einer durchgehenden langsamen Zugbewegung entfernt wird Abb 4 Bei der Entfernung des Dilatators wird der F hrungsdraht ber den Sch...

Страница 11: ...11 Flexor 1 0 038 0 97 mm 2 3 4 5 Flexor 6 7 1 0 038 0 97 mm 2 3 4 1 2 3 5...

Страница 12: ...rol gicos endosc picos a fin de facilitar el paso de endoscopios y otros instrumentos en las v as urinarias Para facilitar la colocaci n se aplica el revestimiento hidrof lico AQ al conjunto de dilata...

Страница 13: ...pinzas de carga hacia atr s de gu as para estabilizarlas Cuando utilice gu as con extremos m s r gidos no es probable que sean necesarias las pinzas de carga hacia atr s de gu as 4 Cargue hacia atr s...

Страница 14: ...ation rapide une fois par dispositif Pendant la mise en place le risque d un glissement du dispositif hors du guide augmente si un guide souple est utilis Pour des performances optimales un guide rigi...

Страница 15: ...est plus lev e lorsque l orifice en biseau est tourn dans le sens oppos celui de la courbe Si la gaine se courbe orienter la fl che de mani re ce que l orifice en biseau se trouve l ext rieur de la c...

Страница 16: ...elyezve 5 A Flexor h velyt a hely n megtartva oldja ki az illeszt ket s t vol tsa el a dilat tort s a dr tot 6 Sz ks g szerint vezesse be a k v nt m szert 7 Az adapter k ls r gz t s hez varrat alkalma...

Страница 17: ...i Uniti d America limitano la vendita del presente dispositivo a medici a personale autorizzato o a operatori sanitari abilitati DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Guaina per accesso ureterale Dilatatore ras...

Страница 18: ...e illustrato nella Fig 1 per le guide morbide o nella Fig 2 per le guide rigide Assicurarsi che la guida fuoriesca dall apertura e si disponga parallelamente alla guaina Dopo aver caricato a ritroso l...

Страница 19: ...oor de beste prestaties GEBRUIKSAANWIJZING NB Activeer de hydrofiele laag als volgt v r plaatsing verwijder de dilatator uit de Flexor sheath en dompel alle onderdelen in steriel water of isotoon fysi...

Страница 20: ...via de gleuf op de distale tip losgekoppeld De voerdraad blijft buiten het werkkanaal om toegang te handhaven Afb 5 8 Breng al naargelang nodig het gewenste instrument in 9 De adapter kan uitwendig m...

Страница 21: ...baklasting av ledevaier er inkludert for hjelpe med baklasting av myke vaiere For myke vaiere plasseres den vinklede spissen p klipsen for baklasting av ledevaier inn i spalten og klipsen for baklasti...

Страница 22: ...si y przy zwalnianiu prowadnika w trakcie stosowania techniki z szybkim zwolnieniem Aby uzyska atraumatyczne wyniki nale y stosowa technik z szybkim zwolnieniem tylko raz dla danego urz dzenia Prawdo...

Страница 23: ...szerzacza wskazuje w kt r stron jest skierowany otw r Najlepsz szans pozostania urz dzenia na prowadniku zapewnia skierowanie otworu w stron przeciwn do kierunku obrotu Je li koszulka utworzy krzywizn...

Страница 24: ...unidade simples com uma m o 3 Agarre na bainha logo abaixo do adaptador do instrumento e avance a ponta distal do conjunto de dilatador bainha sobre o fio guia para dentro do ur ter 4 Confirme por fl...

Страница 25: ...a embalagem n o esteja aberta nem danificada Se tiver alguma d vida quanto esterilidade do produto n o o utilize Guarde num local protegido da luz seco e fresco Evite a exposi o prolongada luz Depois...

Страница 26: ...ddning av ledare ska f stas vid hylsan Placera tummen p kl mman f r bakladdning av ledare f r att stabilisera den F r ledare med styvare nde r det inte sannolikt att kl mman f r bakladdning av ledare...

Страница 27: ......

Страница 28: ...K INCORPORATED 750 Daniels Way Bloomington Indiana 47404 U S A EC Representative COOK IRELAND LTD O Halloran Road National Technology Park Limerick Ireland COPYRIGHT COOK 2012 201211 www cookmedical c...

Отзывы: