background image

15 

C561 • C562

 

C561 • C562 

16

Wartung der pH-Elektroden

Eine  pH-Elektrode  ist  nur  nach  Wässerung  aktiv  und  stabil!

  Zu  diesem  Zweck 

muß  sie 

mindestens  10  Stunden  lang

  in  eine  3...4  M  KCl-Lösung  getaucht  wer-

den.  Während  kurzer  Unterbrechungen  (z.B. Aufbewahrung)  sollte  die  Elektrode 

in eine 3...4 M KCl-Lösung eingetaucht werden. Dadurch ist die Elektrode immer 

betriebsbereit. Dauert die Unterbrechung länger als einen Monat, dann sollte die 

Schutzkappe mit 3...4 M KCl-Lösung wieder aufgefüllt und über die Glassmembrane 

der Elektrode geschoben werden, um diese zu schützen. Vor dem Gebrauch muß 

sichergestellt sein, daß der Referenzteil der Elektrode mit 3...4 M KCl-Lösung auf-

gefüllt ist. 

Unterdruck in einer nachfüllbare Elektrode vermeiden!

 Deshalb muß die Nach-

füllöffnung  während  der  Kalibrierung  und  Messung 

immer

  geöffnet  sein.  Dies 

ermöglicht der Salzbrücken-Lösung des Referenzteils durch das Keramikdiaphragma 

zu fließen und beugt einer Vergiftung des Elektrolyten vor. Deshalb sollte der inne-

re Flüssigkeitspegel immer höher sein, als der äußere. Die Nachfüllöffnung wieder 

aufstellen wenn Sie die Elektrode weglegen.
Eine verschmutzte Elektrode kann mit einem milden Reinigungsmittel oder mit 0,1 

M HCl gereinigt werden. Fetthaltige Substanzen werden mit Azeton oder Alkohol 

beseitigt 

(nicht bei Kunststoffelektroden!).

 

Ist  die  Elektrode  mit  protein-haltigem  Material  verunreinigt  (z.B.  Blut),  sollte 

sie  über  Nacht  in  eine  Reinigungslösung  eingetaucht  und  dann  mit  destilliertem 

Wasser gereinigt werden. Die pH-Elektrode verschleißt durch Gebrauch. Reagiert 

die Elektrode sehr langsam oder hat die Steilheit, auch nach Reinigung, nachgelas-

sen, dann sollte sie durch eine Neue ersetzt werden.

Wartung der Metallektroden

Metallelektroden  (Pt,  Ag,  Au):

  Metallelektroden  sind  immer  betriebsbereit. 

Während kurzer Unterbrechungen werden sie in destilliertes Wasser eingetaucht. 

Sie sollten regelmäßig gereinigt werden:

•  Silberelektroden werden eine Stunde lang in eine konzentrierte Ammoniaklösung 

getaucht.

•  Platin-  oder  Goldelektroden  werden  eine  Stunde  lang  in  eine  konzentrierte 

Salpetersäure getaucht.

Wartung der Leitfähigkeitsmeßzellen

Eine Leitfähigkeitsmeßzelle

 ist nur nach Wässerung aktiv und stabil! Zu diesem 

Zweck muß sie mindestens 1 Stunde lang in destilliertem Wasser getaucht werden. 

Spülen Sie die Zelle nach jedem Gebrauch und bewahren Sie sie in destilliertem 

Wasser  auf  (etwas  Detergent  hinzufügen,  um  den  schwammartigen  Platinbelag 

in  guter  Beschaffenheit  zu  erhalten).  Eine  verschmutzte  Zelle  kann  mit  einem 

milden  Reinigungsmittel  oder  mit  eine  verdünnte  Salpetersäure  gereinigt  wer-

den. Fetthaltige Substanzen werden mit Azeton oder Alkohol beseitigt (nicht bei 

Kunststoffelektroden!).

Wartung der Sauerstoffelektroden

Nach längerem Einsatz der 

Sauerstoffelektrode

 kan Sie inaktiv werden. Dies zeigt 

sich dadurch, daß sich die Elektrode nicht mehr kalibrieren läßt. Dann muß man:

1.

  Der Membrankopf vorsichtig abschrauben.

2.

  Mit  Filterpapier  wird  die  Oberfläche  vom  Niederschlag  befreit. 

Kein 

Schleifpapier oder Glasfaser verwenden!

3.

  Mehrmals  mit  destilliertem  Wasser  spülen  und  die  Wassertropfen  vorsichtig 

abschütteln.

4.

  Der  Membrankopf  der  Elektrode  mit  Elektrolytlösung  füllen  und  sehr  lang-

sam  auf  die  Elektrode  schrauben  in  vertikaler  Position. 

Luftblasen  in  dem 

Membrankopf vermeiden!

5.

 

Die Elektrode einige Stunden ruhen lassen!

 Die Elektrode ist wieder einsatz-

bereit.

•  Ein Austausch der Membran ist nur notwendig bei mechanische Beschädigung, 

nicht wenn sich die Elektrode nicht mehr kalibrieren läßt!

(C562)

Содержание C561

Страница 1: ...Consort MANUAL HANDLEIDING MODE D EMPLOI ANLEITUNG C561 C562 November 2007...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ellen 8 Onderhoud van zuurstofelektroden 8 Table de mati res Pr face 9 Fabricant 9 Garantie 9 Service 9 Batteries 9 Adaptateur secteur 9 Le clavier 9 Configurer 9 Branchement 10 Important 10 Mesure de...

Страница 4: ...nt alteration misuse or abuse A return authorisation must be obtained from Consort before returning any product for warranty repair on a freight prepaid basis Consort is not liable for consequential d...

Страница 5: ...mV measurement 1 Select mV by pressing MODE The display will immediately show the meas ured value according to the previous calibration optional Should you want to recalibrate press CAL 2 Immerse the...

Страница 6: ...you want to recalibrate press CAL 2 The display shows the air pressure correction and the salinity correction Select the proper values and press CAL Leave salinity correction to zero unless you are go...

Страница 7: ...w one Maintenance of oxygen electrodes A dissolved oxygen electrode is active and stable only when polarised The electrode body has almost unlimited life and requires no maintenance After pro longed u...

Страница 8: ...rden vooraleer eender welk toestel franco terug te sturen voor herstelling onder waarborg Consort kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schadelijke gevol gen van het gebruik of behandel...

Страница 9: ...uid volgens de voorgaande ijking optioneel Druk op CAL om opnieuw te ijken 2 Reinig de elektroden met gedistilleerd water dompel ze in een oplossing van gekend potentiaal Kies IJKEN en druk op CAL Ste...

Страница 10: ...op CAL Stel de juiste waarde in en druk weer op CAL of op MODE terug te keren naar de fabrieksinstellingen TDS Saliniteits meting 1 Kies TDS of SAL met MODE Op de aflezing wordt de gemeten waarde onm...

Страница 11: ...ze vervangen worden door een nieuwe Onderhoud van zuurstofelektroden Slechts na lang gebruik van de zuurstofelektrode kan ze inactief worden Men merkt dit aan het niet meer te ijken zijn van de elekt...

Страница 12: ...pour r paration sous garantie il faut d abord obtenir l approbation de Consort Consort d cline toute responsabilit pour des dommages ventuels caus s par l usage ou la manipulation de ses produits Ser...

Страница 13: ...c dent optionnel Pour talonner appuyez sur CAL 2 Plongez les lectrodes dans une solution de r f rence Choisissez ETALONNER et appuyer sur CAL Programmez la valeur d sir e et puis appuyez sur CAL ou s...

Страница 14: ...sur MODE Quand aucun Pt1000 n est bran ch corrigez la compensation manuelle de la temp rature et continuez en appuyant sur MODE Pour talonner appuyez sur CAL 2 Plongez le Pt1000 dans une solution de t...

Страница 15: ...r Entretien des lectrodes d oxyg ne Apr s une longue utilisation de la sonde d oxyg ne elle peut tre inactiv e On s en aper oit quand on ne peut plus talonner l lectrode Dans ce cas 1 D vissez soigneu...

Страница 16: ...llen oder um einen Funktion zu w hlen ON OFF Ger t einschalten oder ausschalten Netzadapter Verbinden Sie den Netzadapter 9 V 300 mA f r 230 V oder 120 V an der DC Buchse Verwenden Sie nie einen Netza...

Страница 17: ...rden diese in die erste Pufferl sung eingetaucht W hlen Sie KAL dr cken Sie CAL und verfol gen Sie die Anweisungen auf dem Schirm 4 Nach Sp lung der Elektroden mit destilliertem Wasser werden diese in...

Страница 18: ...0 wird der manu ell eingegebene Wert eingestellt Auf MODE dr cken um fortzufahren Zur Rekalibrierung CAL dr cken 2 Der Temperaturf hler in eine L sung von bekannter Temperatur eintauchen W hlen Sie KA...

Страница 19: ...ne Neue ersetzt werden Wartung der Metallektroden Metallelektroden Pt Ag Au Metallelektroden sind immer betriebsbereit W hrend kurzer Unterbrechungen werden sie in destilliertes Wasser eingetaucht Sie...

Страница 20: ...waters EN27888 natural waters EN27888 SALINITY Range 0 70 ppt 0 70 ppt Resolution 0 1 ppt 0 1 ppt TDS Range 0 100 g l 0 100 g l Resolution 0 1 mg l 0 1 mg l DISSOLVED OXYGEN Range 0 20 mg l 0 200 Reso...

Страница 21: ...duct Multi channel analysers content of the type numbers C561 C562 to which this declaration relates is in conformity with the following standards EN61010 LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73 23 EEG EN50081 1 EN5...

Страница 22: ...e equipment returned to it during the warranty period without charge CIF Turnhout prepaid by sender provided the equipment has been used under normal laboratory conditions and in accordance with the o...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Consort www consort be Parklaan 36 B 2300 Turnhout Belgium Tel 32 0 14 41 12 79 Fax 32 0 14 42 91 79 Sales sales consort be Support support consort be Information info consort be...

Отзывы: