background image

13 

C561 • C562

 

C561 • C562 

14

Eingänge

Vor  Beginn  einer  Messung  sollten  die  Meßketten  mit  dem  entsprechenden  abge-

schirmten koaxialen Eingang (pH/mV oder EC/O

2

) verbunden werden. Automatische 

Temperaturkompensation und -messung werden durch den Anschluß eines Pt1000 

an  die  °C-Buchsen  ermöglicht.  Sie  können  auch  eine  Meßkette  mit  eingebautem 

Pt1000  verwenden.  Deren  Bananenstecker  werden  in  die  °C-Buchsen  gesteckt. 

Ohne Pt1000 kann die Temperatur manuell eingegeben werden.

Wichtig

•  Tauchen Sie niemals die pH-Elektrode und die Sauerstoffelektrode gleichzeitig 

in die Lösungen!

•  Ein  blinkendes  Komma  warnt  vor instabilen  Messungen.  Warten  Sie  noch  mit 

der Ablesung!

•  Das  Rühren  der  Lösung  während  der  Messung  wird  zur  Förderung  der 

Homogenität empfohlen.

•  Das  Gerät  verweigert  jede  automatische  Kalibrierung,  wenn  die  Elektrode 

nicht stabil ist. Ungenügendes Rühren oder eine abgenutzte Elektrode können 

die Ursache sein.

pH-Messung

1.

  Wählen Sie [pH] mit 

MODE

. Sofort wird der gemessene Wert, entsprechend der 

vorhergehenden Kalibrierung, angezeigt. Zur Rekalibrierung 

CAL

 drücken.

2.

  Das Gerät ermöglicht jetzt die Wahl zwischen den 9 gespeicherten Puffersets 

(1.68, 4.00, 4.01, 6.87, 7.00, 9.18, 9.21, 10.01, 12.45). Die geeigneten Puffer 

wählen und 

CAL

 drücken. Dem nicht verwendete Pufferset ausschalten.

3.

  Nach  Spülung  der  Elektroden  mit  destilliertem  Wasser,  werden  diese  in  die 

erste Pufferlösung eingetaucht. Wählen Sie [KAL], drücken Sie 

CAL 

und verfol-

gen Sie die Anweisungen auf dem Schirm.

4.

  Nach  Spülung  der  Elektroden  mit  destilliertem  Wasser,  werden  diese  in  die 

Probenlösung eingetaucht und der Meßwert kann abgelesen werden.

5.

  Nach jedem Gebrauch die Elektroden mit destilliertem Wasser spülen und in 

einer 3...5 M KCl-Lösung aufbewahren.

mV-Messung

1.

  Wählen Sie [mV] mit 

MODE

. Sofort wird der gemessene Wert, entsprechend der 

vorhergehenden  Kalibrierung  (fakultativ),  angezeigt.  Zur  Rekalibrierung 

CAL

 

drücken.

2.

  Nach  Spülung  der  Elektroden  mit  destilliertem  Wasser,  werden  diese  in  eine 

Standardlösung  eingetaucht. Wählen Sie [KAL] und drücken Sie 

CAL. 

Den ange-

zeigten Wert korrigieren und 

CAL

 drücken. Drücken Sie jedoch 

MODE

, um die 

Kalibrierung wieder in Original-Fabrikseinstellung einzustellen.

3.

  Nach jedem Gebrauch die Elektroden mit destilliertem Wasser spülen und in 

einer 3...5 M KCl-Lösung aufbewahren.

Daten speichern

1.

  Die 

ê

-Taste drücken, wenn Sie Daten speichern möchten. Die Anzeige zeigt die 

nächste Speicheradresse.

2.

  Wählen Sie die gewünschte Adresse und drücken Sie 

CAL

, um den Meßwert zu 

speichern.

Daten auflisten

1.

  Die 

é

-Taste  drücken,  wenn  Sie  gespeicherte  Daten  ablesen  möchten.  Die 

Anzeige zeigt eine Liste.

2.

  Wählen Sie die gewünschte Adresse, um den Meßwert anzuzeigen.

3.

  Drücken Sie 

MODE

 zur Beendigung.

GLP

1.

  Wählen Sie mit 

MODE

 die erwünschte Funktion.

2.

  Drücken Sie 

CAL

, wählen Sie GLP und Drücken Sie 

CAL

 um einen kompletten 

Bericht der Kalibrierergebnissen vorzuzeigen.

Содержание C561

Страница 1: ...Consort MANUAL HANDLEIDING MODE D EMPLOI ANLEITUNG C561 C562 November 2007...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ellen 8 Onderhoud van zuurstofelektroden 8 Table de mati res Pr face 9 Fabricant 9 Garantie 9 Service 9 Batteries 9 Adaptateur secteur 9 Le clavier 9 Configurer 9 Branchement 10 Important 10 Mesure de...

Страница 4: ...nt alteration misuse or abuse A return authorisation must be obtained from Consort before returning any product for warranty repair on a freight prepaid basis Consort is not liable for consequential d...

Страница 5: ...mV measurement 1 Select mV by pressing MODE The display will immediately show the meas ured value according to the previous calibration optional Should you want to recalibrate press CAL 2 Immerse the...

Страница 6: ...you want to recalibrate press CAL 2 The display shows the air pressure correction and the salinity correction Select the proper values and press CAL Leave salinity correction to zero unless you are go...

Страница 7: ...w one Maintenance of oxygen electrodes A dissolved oxygen electrode is active and stable only when polarised The electrode body has almost unlimited life and requires no maintenance After pro longed u...

Страница 8: ...rden vooraleer eender welk toestel franco terug te sturen voor herstelling onder waarborg Consort kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schadelijke gevol gen van het gebruik of behandel...

Страница 9: ...uid volgens de voorgaande ijking optioneel Druk op CAL om opnieuw te ijken 2 Reinig de elektroden met gedistilleerd water dompel ze in een oplossing van gekend potentiaal Kies IJKEN en druk op CAL Ste...

Страница 10: ...op CAL Stel de juiste waarde in en druk weer op CAL of op MODE terug te keren naar de fabrieksinstellingen TDS Saliniteits meting 1 Kies TDS of SAL met MODE Op de aflezing wordt de gemeten waarde onm...

Страница 11: ...ze vervangen worden door een nieuwe Onderhoud van zuurstofelektroden Slechts na lang gebruik van de zuurstofelektrode kan ze inactief worden Men merkt dit aan het niet meer te ijken zijn van de elekt...

Страница 12: ...pour r paration sous garantie il faut d abord obtenir l approbation de Consort Consort d cline toute responsabilit pour des dommages ventuels caus s par l usage ou la manipulation de ses produits Ser...

Страница 13: ...c dent optionnel Pour talonner appuyez sur CAL 2 Plongez les lectrodes dans une solution de r f rence Choisissez ETALONNER et appuyer sur CAL Programmez la valeur d sir e et puis appuyez sur CAL ou s...

Страница 14: ...sur MODE Quand aucun Pt1000 n est bran ch corrigez la compensation manuelle de la temp rature et continuez en appuyant sur MODE Pour talonner appuyez sur CAL 2 Plongez le Pt1000 dans une solution de t...

Страница 15: ...r Entretien des lectrodes d oxyg ne Apr s une longue utilisation de la sonde d oxyg ne elle peut tre inactiv e On s en aper oit quand on ne peut plus talonner l lectrode Dans ce cas 1 D vissez soigneu...

Страница 16: ...llen oder um einen Funktion zu w hlen ON OFF Ger t einschalten oder ausschalten Netzadapter Verbinden Sie den Netzadapter 9 V 300 mA f r 230 V oder 120 V an der DC Buchse Verwenden Sie nie einen Netza...

Страница 17: ...rden diese in die erste Pufferl sung eingetaucht W hlen Sie KAL dr cken Sie CAL und verfol gen Sie die Anweisungen auf dem Schirm 4 Nach Sp lung der Elektroden mit destilliertem Wasser werden diese in...

Страница 18: ...0 wird der manu ell eingegebene Wert eingestellt Auf MODE dr cken um fortzufahren Zur Rekalibrierung CAL dr cken 2 Der Temperaturf hler in eine L sung von bekannter Temperatur eintauchen W hlen Sie KA...

Страница 19: ...ne Neue ersetzt werden Wartung der Metallektroden Metallelektroden Pt Ag Au Metallelektroden sind immer betriebsbereit W hrend kurzer Unterbrechungen werden sie in destilliertes Wasser eingetaucht Sie...

Страница 20: ...waters EN27888 natural waters EN27888 SALINITY Range 0 70 ppt 0 70 ppt Resolution 0 1 ppt 0 1 ppt TDS Range 0 100 g l 0 100 g l Resolution 0 1 mg l 0 1 mg l DISSOLVED OXYGEN Range 0 20 mg l 0 200 Reso...

Страница 21: ...duct Multi channel analysers content of the type numbers C561 C562 to which this declaration relates is in conformity with the following standards EN61010 LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73 23 EEG EN50081 1 EN5...

Страница 22: ...e equipment returned to it during the warranty period without charge CIF Turnhout prepaid by sender provided the equipment has been used under normal laboratory conditions and in accordance with the o...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Consort www consort be Parklaan 36 B 2300 Turnhout Belgium Tel 32 0 14 41 12 79 Fax 32 0 14 42 91 79 Sales sales consort be Support support consort be Information info consort be...

Отзывы: