background image

 

Manual de instrucciones 

De Gatos de carretilla para garaje  

 

Importante:¡ Lean y entiendan estas instrucciones antes del uso!  

 

Montaje  

Desenroscar el tornillo colocado en el lateral del balancín de maniobra.  

Colocar la palanca de maniobra en el agujero del balancín y roscar a tope el tornillo, haciendo  

coincidir la punta del tornillo con la ranura de la palanca.  

 

Modo de uso  

Elevación del brazo elevador a la altura de trabajo. Sin carga.  

Bombear con la palanca de maniobra. Utilizar al máximo el giro del balancín para conseguir la  

altura deseada rápidamente. En los modelos que incorporen pedal, utilizarlo para este fin.  

 

Elevación con carga  

Para elevar con carga utilizar solamente 1/3 del giro permitido por el balancín. Seguir bombeando  

hasta alcanzar la altura de trabajo deseada.  

Evitar trabajar en el límite de altura de brazo de la carretilla, esto puede dañar el retén del émbolo  

del cilindro de empuje.  

En caso de sobrecarga, la válvula de seguridad se acciona y el peso no podrá ser elevado.  

 

Descenso  

Tirar hacia arriba de la palanca de maniobra y girar la empuñadura a la derecha, el brazo de la  
carretilla se recoge. La velocidad de descenso puede ser regulada dependiendo del giro que se  

aplique a la empuñadura.  

 

Atencion  

El gato de carretilla ha sido diseñado para elevar la carga, no para mantenerla. Utilizar siempre medios 

mecánicos para asegurar la carga antes de trabajar bajo el vehículo.  

Buscar superficies de apoyo planas y resistentes.  

La distancia del vehículo a la pared, puerta o objeto fijo no debe ser menor a 0,5 mt. para evitar daños 

en el balanceo producido durante la elevación.  

Cuidar que en el balanceo no se produzcan escapes de combustible, ácido de batería u otros líquidos 

del vehículo.  

Engrasar las zonas articuladas y donde se produzcan roces en la carretilla, por lo menos una vez al 
mes.  

Utilizar los puntos de elevación del vehículo descritos por el fabricante.  

No debe de encontrarse persona alguna en el interior del vehículo durante la elevación.  

Si se detectan irregularidades en el gato de carretilla, no utilizarlo hasta que sean subsanadas.  

 

Mantenimiento  

Una vez al mes Engrasar las piezas metálicas con aceite neutro Controlar el nivel de aceite retirando el 

tapón colocado en la bomba hidráulica. Con el brazo recogido el nivel debe de estar 10 mm. del agujero 

de llenado. Tener en cuenta que para realizar esta operación en algunos modelos hace falta retirar la 

placa de protección.  

 

Atencion  

Utilizar siempre aceite hidráulico de 22º cSt: 40º C. No utilizar nunca líquido de frenos o aceite de motor.  

 

DEFECTO POSIBLE Y COMO REPARARLOS  

El gato no eleva la carga. La válvula de retención no cierra completamente. Aflojar la tuerca (128)  

y reglar el espacio libre entre 0,5 y 1,5 mm.  

El brazo no alcanza la altura máxima. Controlar el nivel de aceite. Ver mantenimiento.  

Después de años de funcionamiento se pueden desgastar las juntas de cilindro. En tal caso  

remplazarlas con un juego de recambio original.  

Cuando se achatarre el gato vaciar el aceite completamente en un recipiente y entregarlo a un  

reciclador autorizado.  

Содержание 15tc

Страница 1: ...B 2 Bedienungsanleitung DE 4 Betjeningsvejledning DK 6 Instructions FR 8 Gebruiks en Onderhoudsinstructie NL 10 Instrucciones de uso ESP 12 Manuale di istruzioni IT 13 Bruksanvisning S 15 Instrukcja o...

Страница 2: ...ition under the load Lifting a load When the saddle has reach the load lifting point use the pump handle as shown in Fig 1 Please Note The pump handle may only be used pumping from an angle of 450 and...

Страница 3: ...il type on www compac dk under Services and Oil types Every three months Remove the locking rings on the castor wheels and lubricate the balls with grease free from acid WARNING Use ONLY hydraulic oil...

Страница 4: ...ll in der gew nschten Position unter den Last gebracht Heben der Last Wenn der Auflageteller in Position unter der Last Hebepunkt ist verwenden Sie die Pumpenstange wie in Fig 1 gezeigt Achtung Bemerk...

Страница 5: ...nn der Hubarm niedergesenkt ist mu der lstand etwa 10 mm unter dem Auff llungsloch stehen Bitte darauf achten dass es f r einige Typen notwendig ist die Deckplatte zu entfernen um an die Verschlusssch...

Страница 6: ...aften bner overtryksventilen lasten kan ikke h ves S nkning af Last Tr k i k restangen og drej h ndtaget til h jre S nkehastigheden kan reguleres ved drejningens st rrelse Sikkerhedsanvisninger 1 Donk...

Страница 7: ...st S nkeventilen lukker ikke t t Sl med et let hammerslag p enden af gevindspindlen ved m trikkerne nr 128 den yderste m trik l snes og sl ret mellem udl serarm og skive justeres til 0 5 1 5 mm OBS Ve...

Страница 8: ...atoirement r specter une distance de 0 5 m au minimum entre le cric et les objects alentour 4 Ne pas entreprendre un levage si cela peut causer un coulement de carburant d acide d accumulateur ou d au...

Страница 9: ...pivot pendant le r glage Le cric ne soul ve pas assez haut V rifiez le niveau d huile Il doit tre 10 mm au dessous du trou de remplissage quand le bras de levage est tout fait abaiss Apr s plusieurs...

Страница 10: ...st heffen Met korte slagen dicht bij de grond de last heffen tot gewenste hoogte is bereikt Pomp niet door wanneer de last in de hoogste positie is Wanneer de krik wordt overbelast treedt automatisch...

Страница 11: ...gelijkbare olie Gebruik geen remvloeistof of motorolie Castrol Hyspin AWS 22 Shell Tellus S22 BP HPL 22 Esso Unives N 22 Mobil DTE 22 Storing Oorzaak en oplossing De krik kan de last niet heffen de da...

Страница 12: ...yo planas y resistentes La distancia del veh culo a la pared puerta o objeto fijo no debe ser menor a 0 5 mt para evitar da os en el balanceo producido durante la elevaci n Cuidar que en el balanceo n...

Страница 13: ...pressione in eccesso e non possibile sollevare il veicolo Abbassare Ruotare la maniglia La velocit di abbassamento pu essere controllata ruotando lentamente la maniglia AVVERTENZE 1 Utilizzare il cri...

Страница 14: ...ratura Durante la manutenzione o le riparazioni potrebbe essere necessario tarare il cricco La taratura assicura che il cricco sia in grado di sollevare il peso previsto Regolare l altezza del sellino...

Страница 15: ...och sedan bilen stadigt st llts upp p pallbockar 2 Garagedomkraften f r endast anv ndas p plant och fast underlag 3 Avst ndet till v ggar d rrar eller fasta byggnadsdelar m sta vara minst 0 5m 4 Bilen...

Страница 16: ...f r spindeln inte vridas runt Bilen lasten kan inte lyftas upp till nskad niv Kontrollera oljeniv n enligt beskrivning i kapitlet service underh ll Efter fler rig anv ndning Byt vid behov packningarn...

Страница 17: ...przypadku przeci enia podno nika otwiera si zaw r ci nieniowy niemo liwe jest podniesienie adunku Opuszczanie Poci gn d wigni do siebie obracaj c jej uchwyt w prawo Pr dko opuszczania mo na kontrolow...

Страница 18: ...Ko c wk gwintowanego trzpienia lekko uderzy m otkiem przy nakr tkach nr 128 poluzowa nakr tk zewn trzn a nast pnie ustawi luz wielko ci 0 5 1 5 mm pomi dzy d wigni zwalniaj c a podk adk UWAGA Nie obra...

Страница 19: ...VEJ_DONK_ENG DOC 10 06 09 1 3 1 2 3 0 5 4 5 6...

Страница 20: ...VEJ_DONK_ENG DOC 10 06 09 7 8 CASTROL HYSPIN AWS 22 22 cSt 40 C Castrol Hyspin AWS 22 Shell Tellus S22 BP HLP 22 Esso Univis N22 Mobil DTE 22 1 5 3 250 4 500...

Отзывы: