Comelit Mini 6721W Скачать руководство пользователя страница 8

8

DIP S2

Art. 6721W(/BM) + Art. 6734

DIP 1

DIP 2

DIP 3

DIP 4

P1

P2

P3

P4

P5

0

0

0

0

ACT

AI

CCS

D

PAN

1

0

0

0

CCS

AI

INT

INTb

D

0

1

0

0

INT

AI

INTb

ACT

CCS

1

1

0

0

ACT

CCS

CCP

PAN

K

0

0

1

0

ACT

ACT

ACT

ACT

ACT

ACT

1

0

1

0

INT

ACT

CCS

CCP

INTb

0

1

1

0

AI

D

K

CCS

CCP

1

1

1

0

INTb

INT

AI

INT

PAN

0

0

0

1

CCS

PAN

D

AI

INTb

1

0

0

1

K

CCS

PAN

CCP

AI

0

1

0

1

CCP

K

PAN

ACT

INT

1

1

0

1

PAN

CCP

CCS

K

ACT

0

0

1

1

INTb

AI

INT

ACT

D

1

0

1

1

INT

INT

INT

INT

INT

0

1

1

1

NULL

NULL

NULL

NULL

NULL

NULL

1

1

1

1

PROG

2

1

7

8

 Legenda

 

Legend

 Légende

 Legenda

 Legende

 Leyenda

 Legenda

Apriporta

Lock- release

Ouvre-porte

Deuropener

Turöffnertaste

Abrepuertas

Abertura da porta

ACT

Attuatore

Actuator

Actionneur

Relais

Relais

Actuador

Actuador

AI

Autoaccensione

Self-ignition

Auto-allumage

Beeldoproep

Selbsteinschaltung

Autoencendido

Acendimento 

automático

CCP

*

Chiamata a 

centralino principale

*

Main switchboard 

call

*

Appel standard 

principal

*

Bellen naar 

hoofcentrale 

*

Ruf an Haupt-

Pförtnerzentrale 

*

Llamada a la 

centralita principal 

*

Chamada à central 

principal 

*

CCS

*

Chiamata a 

centralino 

secondario 

*

Secondary 

switchboard call 

*

Appel au standard 

secondaire 

*

Bellen naar 

secundaire 

portierscentrale 

*

Ruf an 

Zusatz-

Pförtnerzentrale 

*

Llamada a 

la centralita 

secundaria 

*

Chamada 

à central secundária 

*

K

Chiamata citofono 

guardiano

Guardian door-

entry phone call

Appel combiné 

parlophonique gardien

Oproep deurtelefoon 

bewaker

Ruf an 

Wechselsprechgerät 

des Wachmanns

Llamada al 

telefonillo del 

vigilante

Chamada ao telefone 

intercomunicador 

do vigilante

D

Dottore

Doctor

Docteur

Arts

Arztruf

Doctor

Médico

PAN

 

*

Panico 

*

Panic 

*

Panique 

*

Paniek 

*

Notruf 

*

Pánico 

*

Pânico 

*

INT

Intercomunicante 

programmabile 

generale o selettivo 

di serie chiamata 

monofamiliare per KIT 

e Simplebus Top

Programmable 

intercom, general 

or selective

standard single-

family calling for KIT 

and Simplebus Top

Intercommunicant 

programmable, général 

ou sélecteur 

de série appel un usager 

pour KIT et Simplebus Top

Programmeerbaar 

intercomsysteem, 

algemeen of selectief

standaard oproep 

eengezinswoning voor 

KIT en Simplebus Top

Intercom 

programmierbar 

allgemein oder selektiv

-

 serienmäßig Ruf 

Einfamilienhaus für KIT 

und Simplebus Top

Intercomunicante 

programable general o 

selectivo

llamada bifamiliar de 

serie para KIT y Simple-

bus Top

Intercomunicação 

programável geral ou 

selectiva

de série chamada 

monofamiliar para KIT e 

Simplebus Top

INTb

Intercomunicante 

bifamiliare

-  solo per KIT 

Two-family intercom

- for KIT only 

intercommunicant deux 

usagers

- uniquement pour KIT 

Intercomsysteem 

tweegezinswoning

- alleen voor KIT 

Intercom 

Zweifamilienhaus

- nur für KIT 

Intercomunicante 

bifamiliar

- sólo para KIT 

Intercomunicação 

bifamiliar

- apenas para KIT 

NULL

Nessuna funzione

No function

Aucune fonction

Geen functie

Keine Funktion

Ninguna función

Nenhuma função

PROG

Funzioni 

programmate, vedi 

pag. 9-14. 

 

In 

questa impostazione 

dei dip i pulsanti 

gestiscono le funzioni 

programmate; i pulsanti 

NON programmati 

gestiscono le funzioni 

riferite alla riga 0000

Programmed 

functions, see pages 

9-14.

 

In this Dip 

switch setting, the 

buttons control the 

programmed functions; 

the NON-programmed 

buttons control 

functions referred to on 

line 0000

Fonctions programmées, 

voir pages 9-14. 

Dans cette modalité des dip 

switches les boutons gèrent 

les fonctions programmées ; 

les boutons NON 

programmés commandent 

les fonctions signalées à la 

ligne 0000

Geprogrammeerde functies, 

zie pag. 9-14.

 

Bij 

deze instelling van de dip 

beheren de drukknoppen 

de geprogrammeerde 

functies; De NIET-

geprogrammeerde 

drukknoppen bedienen 

de functies vermeld op 

regel 0000

Programmierte Funktionen 

beschrieben, siehe Seiten 

9-14

In dieser 

Stellung der DIP-Schalter 

betätigen die Tasten 

die programmierten 

Funktionen; Die NICHT 

programmierten Tasten 

betätigen die Funktionen 

der Zeile 0000

Funciones programadas, 

véanse págs. 9-14.

 

Con esta configuración 

de DIP switchs, los 

pulsadores controlan las 

funciones programadas; 

los pulsadores NO 

programados gestionan 

las funciones relativas a 

la línea 0000

Funções programadas, 

consultar a pág. 

9-14. 

Nesta programação dos 

dips, os botões gerem as 

funções programadas ; os 

botões NÃO programados 

gerem as funções 

indicadas na linha 0000

*

 

non utilizzabile su 

impianti kit

*

 

cannot be used in 

kit systems

*

 

non utilisable sur les 

systèmes kit

*

 

kan niet worden 

gebruikt op kit-

systemen

*

 

nicht verwendbar bei 

Anlagen-Sets

*

 

No se puede utilizar 

en instalaciones 

con kit

*

 

não utilizável em 

sistemas kit

default

*

*

Configurazioni tasti a sfioramento
Configuration soft-touch keys
Configuration touches à effleurement
Configuratie aanraaktoetsen

Konfiguration der Touch-Tasten
Configuración de las teclas táctiles
Configuração das teclas tácteis

Содержание Mini 6721W

Страница 1: ...TECHNISCHES HANDBUCH ES MANUAL T CNICO PT MANUAL T CNICO Manuale tecnico posto interno Mini Vivavoce Art 6721W BM Technical manual for Mini handsfree Art 6721W BM Manuel technique poste int rieur Min...

Страница 2: ...e installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant gegeven instructies en met inachtneming van de geldende normen Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden w...

Страница 3: ...tion Indicator LED description Lock release key Key 1 Actuator function programmable Key 2 Self ignition function programmable Privacy key Additional keys programmable Audio activation key Wait for ap...

Страница 4: ...der ber hrungsempfindlichen Tasten Beschreibung der Anzeige LED T r ffnertaste Taste 1 Relaisfunktion programmierbar Taste 2 Funktion Selbsteinschaltung programmierbar Taste Ruftonabschaltung Zus tzli...

Страница 5: ...lsar la tecla t ctil de activaci n del audio para responder a la llamada entrante Presi n prolongada de la tecla de activaci n del audio durante 10 s ACTIVACI N Led audio con ILUMINACI N FIJA DESACTIV...

Страница 6: ...ly Mini handsfree Art 6721W BM inner unit Montage poste int rieur Mini mains libres Art 6721W BM Montage intern toestel Mini handsfree art 6721W BM Installation Innensprechstelle Mini mit Freisprechfu...

Страница 7: ...the terminal Fitting upgrade kit Art 6734W D montage 1 montage 2 borne Montage kit mise jour Art 6734W Klem verwijderen 1 monteren 2 Montage upgradekit Art 6734W Aus 1 Einbau 2 der Klemme Einbau Upgra...

Страница 8: ...bifamiliar de serie para KIT y Simple bus Top Intercomunica o program vel geral ou selectiva de s rie chamada monofamiliar para KIT e Simplebus Top INTb Intercomunicante bifamiliare solo per KIT Two f...

Страница 9: ...fois la proc dure termin e placer les DIP 1 2 3 4 de S2 en combinaison 1111 r glage PROG dans les tableaux de configuration page 9 14 Lorsque les dip sont ainsi configur s les touches gouvernent les...

Страница 10: ...ingstoon de privacy led gaat uit de privacy led gaat knipperen Beispiel Am Monitor mit Benutzercode 5 Programmierung P1 allgemeine Relaissteuerung P2 codierte Relaissteuerung mit Code 125 1 DIP Schalt...

Страница 11: ...p dezelfde stamleiding Programmering code invoeren TAB B op pag 11 Wissen Noteer de instelling van S2 S1 en herstel deze aan het einde van de programmering Het intercomadres moet bij alle binnentoeste...

Страница 12: ...ll set S2 DIP switches 1 2 3 4 to the combination 1000 or 0011 or 1011 P3 INT set S1 with ad dress 5 in accordance with table A on page 15 go to point 3 E g 1 for P4 general intercom set S2 DIP switch...

Страница 13: ...r 1011 P4 INT stellen S1 gem Tabelle B auf Seite 11 mit Adresse 3 einstellen weiter mit Punkt 3 Die LED Privacy blinkt Die LED Privacy erlischt Die LED T r ffner leuchtet auf Er klinkt een bevestiging...

Страница 14: ...stare DIP 1 2 3 4 di S2 in combinazione 0011 P5 AI P6 CCS il led privacy lampeggia il led privacy si spegne il led apriporta si accende viene emesso un tono di conferma Programming buttons for other f...

Страница 15: ...4 5 6 90 2 4 5 7 120 4 5 6 7 150 2 3 5 8 180 3 5 6 8 210 2 5 7 8 240 5 6 7 8 TAB A NOTA il codice 240 riservato per il centralino di portineria Indirizzi di montante NOTE code 240 is reserved for the...

Страница 16: ...ies drukknoppen afhankelijk van de combinatie van DIP 1 2 3 4 van S2 Intercomadres niet voorzien Functie range en min en max adressen niet voorzien Reset beltonen Noteer de instelling van S2 S1 en her...

Страница 17: ...e Voer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit Range minimaal adres Range maximaal adres Activering range Desactivering range Bereik annuleren code instellen TAB A op pag 15 Noteer de instelling van S2 S1 en...

Страница 18: ...nicants directement depuis les postes int rieurs Phase 1 entr e en programmation Phase 2 programmation appel intercommunicant Phase 3 Programmation d autres postes int rieurs L op rateur 1 et l op rat...

Страница 19: ...rador 2 Operador 1 Operador 2 Operador 1 Operador 2 1 Programar los DIP switches 1 2 3 4 de S2 en 1111 2 Pulsar la tecla audio 3 Presionar las teclas privacidad y abrepuertas durante 3 s Presionar la...

Страница 20: ...estigingstonen om de beltoon van een intercomoproep vanaf een interne aansluiting te wijzigen 4 maal er klinken 4 bevestigingstonen om de beltoon van een oproep van de etagebel te wijzigen Wanneer u n...

Страница 21: ...ienti dai moduli pulsanti o digitali SOLO se comprese tra l indirizzo 1 e l indirizzo 10 Pulsante comando apriporta locale System with 1 video external unit Ikall Series Art 4680KC manages calls origi...

Страница 22: ...e user code in systems with Art 4888C Connexion en cascade de 2 moniteurs principaux aliment s par le m langeur Art 4888C Connexion en d rivation de 2 moniteurs principaux et de 1 moniteur secondaire...

Страница 23: ...entaire en d rivation sur syst me kit Art 8461V BM Aansluiting in cascade van 2 hoofdmonitors en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode in installaties met Art 4888C Variant met aansluiting...

Страница 24: ...TI IN FIGURA Variant with additional secondary monitors cascade connection in single family kit system Art 8461V BM Distances for single family kit system Art 8461V BM UTP cable with multi cable conne...

Отзывы: