![Comelit Mini 6721W Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/comelit/mini-6721w/mini-6721w_technical-manual_2639894008.webp)
8
DIP S2
Art. 6721W(/BM) + Art. 6734
DIP 1
DIP 2
DIP 3
DIP 4
P1
P2
P3
P4
P5
0
0
0
0
ACT
AI
CCS
D
PAN
1
0
0
0
CCS
AI
INT
INTb
D
0
1
0
0
INT
AI
INTb
ACT
CCS
1
1
0
0
ACT
CCS
CCP
PAN
K
0
0
1
0
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
1
0
1
0
INT
ACT
CCS
CCP
INTb
0
1
1
0
AI
D
K
CCS
CCP
1
1
1
0
INTb
INT
AI
INT
PAN
0
0
0
1
CCS
PAN
D
AI
INTb
1
0
0
1
K
CCS
PAN
CCP
AI
0
1
0
1
CCP
K
PAN
ACT
INT
1
1
0
1
PAN
CCP
CCS
K
ACT
0
0
1
1
INTb
AI
INT
ACT
D
1
0
1
1
INT
INT
INT
INT
INT
0
1
1
1
NULL
NULL
NULL
NULL
NULL
NULL
1
1
1
1
PROG
2
1
7
8
Legenda
Legend
Légende
Legenda
Legende
Leyenda
Legenda
Apriporta
Lock- release
Ouvre-porte
Deuropener
Turöffnertaste
Abrepuertas
Abertura da porta
ACT
Attuatore
Actuator
Actionneur
Relais
Relais
Actuador
Actuador
AI
Autoaccensione
Self-ignition
Auto-allumage
Beeldoproep
Selbsteinschaltung
Autoencendido
Acendimento
automático
CCP
*
Chiamata a
centralino principale
*
Main switchboard
call
*
Appel standard
principal
*
Bellen naar
hoofcentrale
*
Ruf an Haupt-
Pförtnerzentrale
*
Llamada a la
centralita principal
*
Chamada à central
principal
*
CCS
*
Chiamata a
centralino
secondario
*
Secondary
switchboard call
*
Appel au standard
secondaire
*
Bellen naar
secundaire
portierscentrale
*
Ruf an
Zusatz-
Pförtnerzentrale
*
Llamada a
la centralita
secundaria
*
Chamada
à central secundária
*
K
Chiamata citofono
guardiano
Guardian door-
entry phone call
Appel combiné
parlophonique gardien
Oproep deurtelefoon
bewaker
Ruf an
Wechselsprechgerät
des Wachmanns
Llamada al
telefonillo del
vigilante
Chamada ao telefone
intercomunicador
do vigilante
D
Dottore
Doctor
Docteur
Arts
Arztruf
Doctor
Médico
PAN
*
Panico
*
Panic
*
Panique
*
Paniek
*
Notruf
*
Pánico
*
Pânico
*
INT
Intercomunicante
programmabile
generale o selettivo
-
di serie chiamata
monofamiliare per KIT
e Simplebus Top
Programmable
intercom, general
or selective
-
standard single-
family calling for KIT
and Simplebus Top
Intercommunicant
programmable, général
ou sélecteur
-
de série appel un usager
pour KIT et Simplebus Top
Programmeerbaar
intercomsysteem,
algemeen of selectief
-
standaard oproep
eengezinswoning voor
KIT en Simplebus Top
Intercom
programmierbar
allgemein oder selektiv
-
serienmäßig Ruf
Einfamilienhaus für KIT
und Simplebus Top
Intercomunicante
programable general o
selectivo
-
llamada bifamiliar de
serie para KIT y Simple-
bus Top
Intercomunicação
programável geral ou
selectiva
-
de série chamada
monofamiliar para KIT e
Simplebus Top
INTb
Intercomunicante
bifamiliare
- solo per KIT
Two-family intercom
- for KIT only
intercommunicant deux
usagers
- uniquement pour KIT
Intercomsysteem
tweegezinswoning
- alleen voor KIT
Intercom
Zweifamilienhaus
- nur für KIT
Intercomunicante
bifamiliar
- sólo para KIT
Intercomunicação
bifamiliar
- apenas para KIT
NULL
Nessuna funzione
No function
Aucune fonction
Geen functie
Keine Funktion
Ninguna función
Nenhuma função
PROG
Funzioni
programmate, vedi
pag. 9-14.
In
questa impostazione
dei dip i pulsanti
gestiscono le funzioni
programmate; i pulsanti
NON programmati
gestiscono le funzioni
riferite alla riga 0000
Programmed
functions, see pages
9-14.
In this Dip
switch setting, the
buttons control the
programmed functions;
the NON-programmed
buttons control
functions referred to on
line 0000
Fonctions programmées,
voir pages 9-14.
Dans cette modalité des dip
switches les boutons gèrent
les fonctions programmées ;
les boutons NON
programmés commandent
les fonctions signalées à la
ligne 0000
Geprogrammeerde functies,
zie pag. 9-14.
Bij
deze instelling van de dip
beheren de drukknoppen
de geprogrammeerde
functies; De NIET-
geprogrammeerde
drukknoppen bedienen
de functies vermeld op
regel 0000
Programmierte Funktionen
beschrieben, siehe Seiten
9-14
.
In dieser
Stellung der DIP-Schalter
betätigen die Tasten
die programmierten
Funktionen; Die NICHT
programmierten Tasten
betätigen die Funktionen
der Zeile 0000
Funciones programadas,
véanse págs. 9-14.
Con esta configuración
de DIP switchs, los
pulsadores controlan las
funciones programadas;
los pulsadores NO
programados gestionan
las funciones relativas a
la línea 0000
Funções programadas,
consultar a pág.
9-14.
Nesta programação dos
dips, os botões gerem as
funções programadas ; os
botões NÃO programados
gerem as funções
indicadas na linha 0000
*
non utilizzabile su
impianti kit
*
cannot be used in
kit systems
*
non utilisable sur les
systèmes kit
*
kan niet worden
gebruikt op kit-
systemen
*
nicht verwendbar bei
Anlagen-Sets
*
No se puede utilizar
en instalaciones
con kit
*
não utilizável em
sistemas kit
default
*
*
Configurazioni tasti a sfioramento
Configuration soft-touch keys
Configuration touches à effleurement
Configuratie aanraaktoetsen
Konfiguration der Touch-Tasten
Configuración de las teclas táctiles
Configuração das teclas tácteis