![Comelit Mini 6721W Скачать руководство пользователя страница 14](http://html1.mh-extra.com/html/comelit/mini-6721w/mini-6721w_technical-manual_2639894014.webp)
14
DIP S2
Art. 6721W(/BM) + Art. 6734
DIP 1
DIP 2
DIP 3
DIP 4
P1
P2
P3
P4
P5
0
0
0
0
AI
CCS
D
PAN
1
0
0
0
CCS
AI
D
0
1
0
0
AI
CCS
1
1
0
0
CCS
CCP
PAN
K
0
0
1
0
1
0
1
0
CCS
CCP
0
1
1
0
AI
D
K
CCS
CCP
1
1
1
0
AI
PAN
0
0
0
1
CCS
PAN
D
AI
1
0
0
1
K
CCS
PAN
CCP
AI
0
1
0
1
CCP
K
PAN
1
1
0
1
PAN
CCP
CCS
K
0
0
1
1
AI
D
1
0
1
1
0
1
1
1
NULL
NULL
NULL
NULL
NULL
NULL
1
1
1
1
PROG
Legenda
Legend
Légende
Legenda
Legende
Leyenda
Legenda
A
Apriporta
Lock- release
Ouvre-porte
Deuropener
Turöffnertaste
Abrepuertas
Abertura da porta
AI
Autoaccensione
Self-ignition
Auto-allumage
Beeldoproep
Selbsteinschaltung
Autoencendido
Acendimento automático
CCP
*
Chiamata a centralino
principale
Main switchboard call
Appel standard principal
Bellen naar hoofcentrale
Ruf an Haupt-
Pförtnerzentrale
Llamada a la centralita
principal
Chamada à central
principal
CCS
*
Chiamata a centralino
secondario
Secondary switchboard
call
Appel au standard secondaire
Bellen naar secundaire
portierscentrale
Ruf an
Zusatz-Pförtnerzentrale
Llamada a la centralita
secundaria
Chamada
à central secundária
K
Chiamata citofono
guardiano
Guardian door-entry
phone call
Appel combiné parlophonique
gardien
Oproep deurtelefoon
bewaker
Ruf an Wechselsprechgerät
des Wachmanns
Llamada al telefonillo del
vigilante
Chamada ao telefone
intercomunicador do vigilante
D
Dottore
Doctor
Docteur
Arts
Arztruf
Doctor
Médico
PAN
*
Panico
Panic
Panique
Paniek
Notruf
Pánico
Pânico
NULL
Nessuna funzione
No function
Aucune fonction
Geen functie
Keine Funktion
Ninguna función
Nenhuma função
PROG
Funzioni programmate
Programmed functions
Fonctions
programmées
Geprogrammeerde
functies
Programmierte Funktionen Funciones programadas Funções
programadas
*
non utilizzabile su impianti
kit
*
cannot be used in kit
systems
*
non utilisable sur les systèmes
kit
*
kan niet worden gebruikt
op kit-systemen
*
nicht verwendbar bei
Anlagen-Sets
*
No se puede utilizar en
instalaciones con kit
*
não utilizável em sistemas kit
Programmazioni pulsanti per altre funzioni
Esempio:
su monitor con codice utente 5 programmazione P5= autoaccensione,
P6= chiamata a centralino secondario
1.
Posizionare DIP 5-6 di S2 in combinazione 01
2.
Consultare la tabella pag.
14 e scegliere una combinazione in cui
compaiono le funzioni desiderate/necessarie per i pulsanti che si
intendono programmare.
3.
Premere e rilasciare i tasti a cui si vogliono associare le funzioni
4.
Per uscire dalla programmazione posizionare i DIP 5-6 di S2 in
combinazione 00
5. Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di
S2 in combinazione 1111.
ES:
per P5= autoaccensione P6= chiamata a centralino impostare
DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 0011 (P5=AI, P6=CCS)
» il led privacy lampeggia
»
il led privacy si spegne
» il led apriporta si accende
» viene emesso un tono di conferma
Programming buttons for other functions
Example:
on a monitor with user code 5, P5 programming = self-ignition, P6 =
Secondary switchboard call
1.
Set S2 DIP switch 5-6 to the combination 01
2.
Refer to the table on page 15 and select a combination in which
the desired/necessary functions are listed for the keys you wish to
program.
3.
Press and release the keys to which you wish to assign the functions
4.
To exit programming mode, set S2 DIP switches 5-6 to the
combination 00
5. When programming is complete, set S2 DIP switches 1-2-3-4
to the combination 1111.
E.g.:
for P5= self-ignition, P6= switchboard call, set S2 DIP
switches 1-2-3-4 to the combination 0011 (P5=AI, P6=CCS)
» the privacy LED flashes
» the privacy LED switches off
» the lock-release LED lights up
» une tonalité de confirmation retentit.
Programmation des boutons pour d'autres fonctions
Exemple :
sur moniteur avec code usager 5 programmation P5= auto-allumage,
P6=Appel au standard secondaire
1.
Placer DIP 5-6 de S2 en combinaison 01
2.
Consulter le tableau page 15 et choisir une combinaison qui
affiche les fonctions choisies/nécessaires pour les boutons qui
doivent être programmés.
3.
Appuyer sur les touches auxquelles associer les fonctions puis les
relâcher
4.
Pour quitter la programmation, mettre les DIP 5-6 de S2 en
combinaison 00
5. Au terme de la programmation, mettre les DIP 1-2-3-4 de S2
en combinaison 1111.
ex :
pour P5= auto-allumage P6= appel au standard, programmer
DIP 1-2-3-4 de S2 en combinaison 0011 (P5=AI, P6=CCS)
» la led privacy clignote
» la led privacy s’éteint
» la led ouvre-porte s’allume
» une tonalité de confirmation retentit.
Programmering drukknoppen voor andere functies
Voorbeeld:
op de monitor met gebruikerscode 5 is programmering P5 =
beeldoproep, P6 = bellen naar secundaire portierscentrale
1.
Stel de dipswitches 5-6 van S2 in op de combinatie 01
2.
Raadpleeg de tabel op pag.15 en kies een combinatie waarin de
gewenste/nodige functies verschijnen voor de drukknoppen die u
wenst te programmeren.
3.
Druk op de toetsen waaraan u de functies wilt koppelen en laat ze
weer los
Voorbeeld:
voor P5 = beeldoproep en P6 = bellen naar intercom-
centrale, stelt u de dipswitches 1-2-3-4 van S2 in op de combina-
tie 0011 (P5=AI, P6=CCS)
» de privacy-led gaat knipperen
» de led voor deur openen gaat aan
» Er klinkt een bevestigingstoon.
4.
Per uscire dalla programmazione posizionare i DIP 5-6 di S2 in
combinazione 00
5. Aan het eind van de programmering stelt u de dipswitches
1-2-3-4 van S2 in op de combinatie 1111.
» de privacy-led gaat uit
Tastenprogrammierung für andere Funktionen
Programación de los pulsadores para otras funciones
Programação dos botões para outras funções