background image

 

5

Schnittstelle für die Steuerung von 8 Tasten zur 

Verwendung mit Außensprechstellen mit einteiligem 

Tastenfeld. Mit allen Systemen kompatibel. Sie 

funktioniert in Kombination mit den Audio- oder 

Audio/Video-Modulen der Türstation der Ultra-

Serie.

Komplett mit Kabel (Länge 475 mm) mit Steckern 

zum Anschluss an das Audio- oder Audio/Video-

Modul oder andere Tastenschnittstellen.

1. 

DIP-Schalter zur Adressierung

2. 

Anschlussklemmleiste:

C

Gemeinsamer Kontakt für Ruftasten

P1-P8

Kontakte der Tasten 1-8

C

Gemeinsamer Kontakt für Ruftasten

3. 

Kabel für die Verbindung mit dem vorherigen 

Modul

4. 

Steckverbinder zum Verbinden des nachfolgenden 

Moduls

Interfaz para gestionar 8 pulsadores, que se debe 

utilizar con placa de calle monobloque de exterior. 

Compatible con todos los sistemas. Funciona con 

los módulos audio o audio/vídeo de la placa de 

calle de la serie Ultra.

Posee un cable (475 mm de longitud) con 

conectores para la conexión al módulo audio o 

audio/vídeo o a otras interfaces de pulsadores.

1. 

DIP-switch de direccionamiento

2. 

Regleta de conexiones:

C

Contacto común de los pulsadores de llamada

P1-P8

Contactos de los pulsadores 1-8

C

Contacto común de los pulsadores de llamada

3. 

Cable para la conexión al módulo anterior

4. 

Conector para la conexión al módulo posterior

Interface para a gestão de 8 botões para utilizar 

com postos externos monobloco. Compatível com 

todos os sistemas. Funciona em conjunto com os 

módulos áudio ou áudio/vídeo da botoneira da 

série Ultra.

Fornecida com cabo (475 mm de comprimento) 

com conectores para a ligação ao módulo áudio ou 

áudio/vídeo ou às restantes interfaces de botões.

1. 

Dip-switch de endereçamento

2. 

Bateria de bornes de ligação:

C

Contacto comum dos botões de chamada

P1-P8

Contactos botões 1–8

C

Contacto comum dos botões de chamada

3. 

Cabo para a ligação ao módulo anterior

4. 

Conector para a ligação ao módulo seguinte

Интерфейс для управления 8 кнопками для 

использования с однопанельными кнопочными 

клавиатурами для наружной установки. 

Совместим со всеми системами. Работает вместе 

с аудио- или аудио/видеомодулями кнопочной 

панели серии Ultra.

Поставляется в комплекте с кабелем (длиной 

475 мм) с разъемами для подключения к аудио 

или аудио/видеомодулю или другим кнопочным 

интерфейсам.

1. 

DIP-переключатель для адресации

2. 

Соединительная клеммная колодка:

C

Общий контакт кнопок вызова

P1-P8

Контакты кнопок 1-8

C

Общий контакт кнопок вызова

3. 

Кабель для подключения к предыдущему 

модулю

4. 

Разъем для подключения к следующему модулю

Mono-plak dış ünite tuşları ile kullanmak için 8 tuş 

yönetim arayüzü. Tüm sistemlerle uyumludur. Ultra 

serisi tuş panelinin ses veya ses/video modülleri ile 

kombinasyon halinde çalışır.

Ses veya ses/video modülüne ya da diğer tuş paneli 

arayüzüne bağlantı için konnektörlerle birlikte komple 

kablo (uzunluk 475 mm).

1. 

Adresleme için DIP anahtarı

2. 

Bağlantı klemens kutusu:

C

Çağrı tuşları ortak kontağı

P1-P8

Düğme kontakları 1-8

C

Çağrı tuşları ortak kontağı

3. 

Önceki modüle bağlantı için kablo

4. 

Sonraki modüle bağlantı için konnektör

Interfejs do zarządzania 8 przyciskami do 

zastosowania z jednopłytkowymi zewnętrznymi 

panelami przycisków. Kompatybilny z wszystkimi 

systemami. Działa w połączeniu z modułami audio 

lub audio/video paneli przycisków należących do serii 

Ultra.

Zestaw zawiera przewód (długość 475 mm) ze 

złączami do podłączenia do modułu audio lub audio/

video lub innych interfejsów przycisków.

1. 

Przełącznik DIP adresowania

2. 

Listwa zaciskowa połączenia:

C

Styk wspólny przycisków dzwonienia

P1-P8

Styk przycisków 1-8

C

Styk wspólny przycisków dzwonienia

3. 

Przewód do podłączania do poprzedniego modułu

4. 

Złącze do podłączania do następnego modułu

Содержание 3063U

Страница 1: ...pulsanti Simplebus1 Simplebus2 ViP 8 button interface Simplebus1 Simplebus2 ViP Interface 8 boutons Simplebus1 Simplebus2 VIP Interface 8 drukknoppen Simplebus1 Simplebus2 ViP Schnittstelle 8 Tasten S...

Страница 2: ...selon les consignes contenues dans les Manuels Instructions Les r parations concernant les produits sont r serv es exclusivement Comelit Group S p A les installations sont r serv es des techniciens q...

Страница 3: ...kle tirilmesi amac yla tasarlanm ve ger ekle tirilmi tir Comelit r nlerinin kurulumu ile ilgili t m faaliyetler teknik a dan kalifiye personel taraf ndan bu r nler i in d zenlenmi Kullan m Talimat K l...

Страница 4: ...ons P1 P8 Contacts for buttons 1 8 C Common contact for call buttons 3 Cable for connection to the previous module 4 Connector for connection to the next module Interface pour la gestion de 8 boutons...

Страница 5: ...com os m dulos udio ou udio v deo da botoneira da s rie Ultra Fornecida com cabo 475 mm de comprimento com conectores para a liga o ao m dulo udio ou udio v deo ou s restantes interfaces de bot es 1...

Страница 6: ...2 1 2 1 6 1 2 3...

Страница 7: ...enadresse DIP 1 5 Adressierung der Ruftastenschnittstelle siehe TAB A Die Adressierung der Ruftastenschnittstelle erlaubt es im Falle eines Austausches die Tastenadressen nicht neu zu programmieren Es...

Страница 8: ...en voor de programmering van specifieke adressen bijvoorbeeld 25 37 70 58 Programmierung der Rufadressen Simplebus1 Simplebus2 Es gibt 2 Programmierungsmodi Smart Programmierung fortlaufender Adressen...

Страница 9: ...i n de la vivienda a la que se desea llamar por ejemplo 1 mediante los DIP switches v ase Tabla de direccionamiento Programa o Smart de endere os consecutivos Configurar o endere o do apartamento ao q...

Страница 10: ...ken um Adressen in fortlaufender Reihenfolge zuzuweisen Die Taste dr cken welcher die ber DIP Schalter eingestellte Rufadresse zugeordnet werden soll Premere i pulsanti successivi per assegnare indiri...

Страница 11: ...rg nge 4 und 5 wiederholen um jeder Taste eine spezifische Adresse zuzuweisen Die Adresse der Wohnung einstellen die Sie anrufen m chten z B 25 mittels DIP Schalter siehe Adressiertabelle Die Taste dr...

Страница 12: ...4 7 8 202 2 4 7 8 203 1 2 4 7 8 204 3 4 7 8 205 1 3 4 7 8 206 2 3 4 7 8 207 1 2 3 4 7 8 208 5 7 8 209 1 5 7 8 210 2 5 7 8 211 1 2 5 7 8 212 3 5 7 8 213 1 3 5 7 8 214 2 3 5 7 8 215 1 2 3 5 7 8 216 4 5...

Страница 13: ...ammierung folgen Sie der Reihe nach den folgenden Schritten 1 Konfigurieren Sie die ViP Adresse der Module Art Ut8010 und UT8020 ber die Software ViP Manager 2 Programmieren Sie die ViP Rufadressen be...

Страница 14: ...5 P 6 P 7 P 8 3063U UT1020 4888C E T R GND SE NO NC C O M L L V V 120 230 V 1595 UT1010 UT1010VC N 1 N 30 MAX 30 1172B 1172B N 30 N 1 14 Collegamento dei moduli audio video Ultra Ultra audio video mo...

Страница 15: ...1172B 1172B N 30 N 1 120 230 V 1595 J4 E T R GND SE SE NO NC C O M MAX 10 3063U P 2 P 1 C P 3 P 4 P 5 P 6 P 7 P 8 P 3 P 4 P 5 P 6 P 7 P 8 N 1 UT8020 UT8010 ORANGE BLUE WHITE BLUE BROWN WHITE BROWN WHI...

Страница 16: ...arised Max 20 m Bouton commande ouvre porte local Utiliser l ampoule art 1172B pour clairer les porte tiquettes La lampe est polaris e Max 20 m Bedieningsknop lokale deuropener Gebruik de lamp art 117...

Отзывы: