background image

 

13

ESEMPIO impostazione codice 200

*NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria

Per una corretta programmazione, seguire 

nell’ordine le seguenti operazioni:

1. 

Configurare l’indirizzo ViP dei moduli art. 

UT8010 e UT8020 da software ViP Manager.

2. 

Programmare gli indirizzi ViP di chiamata da 

software ViP Manager.

Programmazione indirizzi di chiamata ViP

EXAMPLE setting code 200

*NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard

Programming ViP call addresses

For correct programming, perform the following 

steps in order:

1. 

Configure the ViP address of modules 

art. UT8010 and UT8020 via ViP Manager 

software.

2. 

Program the ViP call addresses using ViP 

Manager software.

EXEMPLE introduction code 200

*REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie

Programmation des adresses d’appel ViP

Pour une programmation correcte, respecter la 

séquence des opérations suivantes :

1. 

Configurer l'adresse VIP des modules art. 

UT8010 e UT8020 à l’aide du logiciel VIP 

Manager.

2. 

Programmer les adresses VIP d’appel à l’aide 

du logiciel VIP Manager.

*OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale

VOORBEELD instelling code 200

Programmering ViP-oproepadressen 

Voor een correcte programmering volgt u in de 

juiste volgorde de volgende instructies:

1. 

Configureer het ViP-adres van de module 

UT8010 en UT8020 vanuit ViP Manager.

2. 

Programmeer de ViP-oproepadressen vanuit 

de software ViP Manager.

*HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert

BEISPIEL: Einstellung von Teilnehmercode 200

Programmierung der ViP-Rufadressen

Für eine korrekte Programmierung folgen Sie der 

Reihe nach den folgenden Schritten:

1. 

Konfigurieren Sie die ViP-Adresse der Module 

Art. Ut8010 und UT8020 über die Software 

ViP Manager.

2. 

Programmieren Sie die ViP-Rufadressen über 

die Software ViP Manager.

*NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería

EJEMPLO: configuración del código 200

Programación de las direcciones de llamada ViP

Para una correcta programación, realizar las 

siguientes operaciones con el orden indicado:

1. 

Configurar la dirección ViP de los módulos art. 

UT8010 y art. UT8020 mediante el software ViP 

Manager.

2. 

Programar las direcciones ViP de llamada 

mediante el software ViP Manager.

*NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria

EXEMPLO configuração do código 200

Programação de endereços de chamada ViP

Para a programação correcta, seguir as operações 

seguintes pela ordem indicada:

1. 

Configurar o endereço ViP dos módulos art. 

UT8010 e UT8020 com o software ViP Manager.

2. 

Programar os endereços ViP de chamada com o 

software ViP Manager.

*UWAGA: kod 240 zarezerwowany jest dla centralki portierni 

PRZYKŁAD ustawienie kodu 200

Программирование адресов вызова ViP

Для правильного программирования выполните 

по порядку следующие действия:

1. 

Настройте ViP-адрес модулей арт. UT8010 

и UT8020 с помощью программного 

обеспечения ViP Manager.

2. 

Запрограммируйте ViP-адреса вызовов с 

помощью программного обеспечения ViP 

Manager.

*NOT: Kod 240, kapıcı ünitesine tahsis edilmiştir

ÖRNEK 200 kodunu girme

ViP çağrı adresleri programlama

Doğru programlama için, aşağıdaki işlemleri 

belirtilen sırayla takip edin:

1. 

UT8010 ve UT8020 model modüllerin ViP 

adresini ViP Manager yazılımından yapılandırın.

2. 

ViP Manager yazılımından çağrı ViP adreslerinin 

programlanması.

*ПРИМЕЧАНИЕ: код 240 закреплен за коммутатором консьержа 

ПРИМЕР установки кода 200

Programowanie adresów dzwonienia ViP

W celu prawidłowego przeprowadzenia 

programowania należy wykonać w podanej 

kolejności następujące czynności:

1. 

Skonfigurować adres ViP modułów art. UT8010 

i UT8020 za pomocą oprogramowania ViP 

Manager.

2. 

Zaprogramować adresy ViP dzwonienia za 

pomocą oprogramowania ViP Manager.

Содержание 3063U

Страница 1: ...pulsanti Simplebus1 Simplebus2 ViP 8 button interface Simplebus1 Simplebus2 ViP Interface 8 boutons Simplebus1 Simplebus2 VIP Interface 8 drukknoppen Simplebus1 Simplebus2 ViP Schnittstelle 8 Tasten S...

Страница 2: ...selon les consignes contenues dans les Manuels Instructions Les r parations concernant les produits sont r serv es exclusivement Comelit Group S p A les installations sont r serv es des techniciens q...

Страница 3: ...kle tirilmesi amac yla tasarlanm ve ger ekle tirilmi tir Comelit r nlerinin kurulumu ile ilgili t m faaliyetler teknik a dan kalifiye personel taraf ndan bu r nler i in d zenlenmi Kullan m Talimat K l...

Страница 4: ...ons P1 P8 Contacts for buttons 1 8 C Common contact for call buttons 3 Cable for connection to the previous module 4 Connector for connection to the next module Interface pour la gestion de 8 boutons...

Страница 5: ...com os m dulos udio ou udio v deo da botoneira da s rie Ultra Fornecida com cabo 475 mm de comprimento com conectores para a liga o ao m dulo udio ou udio v deo ou s restantes interfaces de bot es 1...

Страница 6: ...2 1 2 1 6 1 2 3...

Страница 7: ...enadresse DIP 1 5 Adressierung der Ruftastenschnittstelle siehe TAB A Die Adressierung der Ruftastenschnittstelle erlaubt es im Falle eines Austausches die Tastenadressen nicht neu zu programmieren Es...

Страница 8: ...en voor de programmering van specifieke adressen bijvoorbeeld 25 37 70 58 Programmierung der Rufadressen Simplebus1 Simplebus2 Es gibt 2 Programmierungsmodi Smart Programmierung fortlaufender Adressen...

Страница 9: ...i n de la vivienda a la que se desea llamar por ejemplo 1 mediante los DIP switches v ase Tabla de direccionamiento Programa o Smart de endere os consecutivos Configurar o endere o do apartamento ao q...

Страница 10: ...ken um Adressen in fortlaufender Reihenfolge zuzuweisen Die Taste dr cken welcher die ber DIP Schalter eingestellte Rufadresse zugeordnet werden soll Premere i pulsanti successivi per assegnare indiri...

Страница 11: ...rg nge 4 und 5 wiederholen um jeder Taste eine spezifische Adresse zuzuweisen Die Adresse der Wohnung einstellen die Sie anrufen m chten z B 25 mittels DIP Schalter siehe Adressiertabelle Die Taste dr...

Страница 12: ...4 7 8 202 2 4 7 8 203 1 2 4 7 8 204 3 4 7 8 205 1 3 4 7 8 206 2 3 4 7 8 207 1 2 3 4 7 8 208 5 7 8 209 1 5 7 8 210 2 5 7 8 211 1 2 5 7 8 212 3 5 7 8 213 1 3 5 7 8 214 2 3 5 7 8 215 1 2 3 5 7 8 216 4 5...

Страница 13: ...ammierung folgen Sie der Reihe nach den folgenden Schritten 1 Konfigurieren Sie die ViP Adresse der Module Art Ut8010 und UT8020 ber die Software ViP Manager 2 Programmieren Sie die ViP Rufadressen be...

Страница 14: ...5 P 6 P 7 P 8 3063U UT1020 4888C E T R GND SE NO NC C O M L L V V 120 230 V 1595 UT1010 UT1010VC N 1 N 30 MAX 30 1172B 1172B N 30 N 1 14 Collegamento dei moduli audio video Ultra Ultra audio video mo...

Страница 15: ...1172B 1172B N 30 N 1 120 230 V 1595 J4 E T R GND SE SE NO NC C O M MAX 10 3063U P 2 P 1 C P 3 P 4 P 5 P 6 P 7 P 8 P 3 P 4 P 5 P 6 P 7 P 8 N 1 UT8020 UT8010 ORANGE BLUE WHITE BLUE BROWN WHITE BROWN WHI...

Страница 16: ...arised Max 20 m Bouton commande ouvre porte local Utiliser l ampoule art 1172B pour clairer les porte tiquettes La lampe est polaris e Max 20 m Bedieningsknop lokale deuropener Gebruik de lamp art 117...

Отзывы: