background image

English-3

■ 

Always use genuine 

Coleman

®

 #21 

size mantles  or Insta-Clip

®

 II tabbed 

mantles.

■ 

Place lantern frame in base.

■ 

Install mantles. Follow the instructions 
on the mantle 
package.

■ 

For InstaStart™ 
electronic 
ignition lanterns, 
be careful that 
mantle does 
not snag on 
electrode .

■ 

Light bottom of 
mantle evenly. 
Burn until nothing 
but white ash 
remains. Once 
the mantle has 
been burned, it 
is very fragile. 
Be careful not 
to touch it with 
finger or match. 
(Fig. 1)

■ 

Reassemble the lantern. (Fig. 2)

  Remove lantern parts from package.

Technical
Characteristics

CARBON MONOXIDE HAZARD

•  For outdoor use only.
•  Never use inside house, camper, 

tent, vehicle or other unventilated 
or enclosed areas. This lantern 
consumes air (oxygen) and produces 
carbon monoxide (CO). Do not use 
in unventilated or enclosed areas to 
avoid endangering your life.

SERVICE SAFETY

•  Keep all connections and fittings 

clean. Inspect propane cylinder and 
lantern propane connections for 
damage before attaching.

•  During set up, check all connections 

and fittings for leaks using soapy 
water. Bubbles indicate a leak. 
Never use a flame.

SERVICE SAFETY

•  Keep all connections and fittings 

clean. Inspect propane cylinder and 
lantern propane connections for 
damage before attaching.

•  During set up, check all connections 

and fittings for leaks using soapy 
water. Bubbles indicate a leak. 
Never use a flame.

Not for home or recreational vehicle use. 

We cannot foresee every use which 
may be made of our products. 

Check with your local fi re safety 
authority if you have questions about 
use

Other standards govern the use of fuel 
gases and heat producing products for 
specifi c uses. Your local authorities can 
advise you about these.
•  Never refill disposable cylinders.
•  Use the preset regulator that came 

with the lantern. Do not attempt to 
adjust.

• Use 

only 

Coleman

®

 accessories or 

parts. During lantern set-up, check 
all fittings for leaks using soapy 
water. Never use a flame.

DANGER

CAUTION

CAUTION

WARNING

Input: 2,800 BTU/h
Category: Pressure regulated propane
Fuel: 16.4 oz. disposable propane 
cylinders
Regulator: 5155

To Set Up

To Light

If you smell gas:
1.  Do not attempt to light appliance.
2.  Extinguish any open flame.
3.  Disconnect from fuel supply.
4. Call 1-800-835-3278.

WARNING

PUSH 

TO OPEN

Base

Ventilator-Bail 

Assembly

Lantern 
Frame

Igniter 

Electrode

Mantles

Ball Nut

Globe

Cover

Fig. 1

Fig. 2

Para Apagarla

Para Guardarla

■ 

Cierre la 
válvula de 
combustible. 
(Fig. 10)

■ 

Coloque la 
lámpara y la 
base dentro 
del estuche 
asegurándose 
que el estuche 
cubra la base. 
(Fig. 12). 

Español-5

■ 

Asegúrese que la 
lámpara esté fría.

■ 

Aleje la lámpara 
de llamas 
(incluyendo 
los mecheros 
pilotos) y otras 
fuentes de 
encendido.

■ 

Quite el cilindro 
de propano de la 
lámpara. (Fig. 11)

■ 

Cierre el estuche 
hasta que la 
bolita dentro del 
estuche encaje 
en la ranura 
de la base y la 
orejilla central 
cierre en su 
lugar. (Fig. 13)

EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO

•  No guarde nunca el propano cerca 

de calor excesivo, llamas expuestas, 
pilotos de encendido, luz solar 
directa, otras fuentes de encendido 
o cuando las temperaturas excedan 
de 120 grados F (49°C).

•  El cilindro debe ser desconectado 

cuando guarde la lámpara.

PELIGRO

Cosas Que Usted Debe 
Saber

1.  Tenga siempre a mano un juego de 

repuesto de Mantillas 

Coleman

®

. Una vez 

quemada, una mantilla es frágil y se puede 
dañar si se toca o se cae.

2.  Limpie con un paño suave y con detergente 

liviano de lavar platos. No use abrasivos.

3.  Los sitios comunes para guardar equipos 

de campamento y excursión son un sótano, 
ático o garaje. Para evitar la acumulación de 
polvo, telarañas, etc., que son comunes en 
estas áreas, ponga su lámpara en una bolsa 
de plástico y séllela con una banda elástica.

4.  Durante el funcionamiento, lleve la lámpara 

cargándola por el asa.

5.  Si su lámpara produce una llama humeante 

amarilla, revise el quemador y el tubo del 
aire para ver si tienen telarañas.

6.  Para servicio de reparación, llame a uno de 

los números listados en la cubierta frontal 
para obtener la ubicación de su Centro 
de Servicio Coleman más cercano. Si la 
lámpara debe ser enviada por correo al 
Centro de Servicio, adjunte al producto una 
etiqueta que tenga su nombre, dirección, 
número de teléfono durante el día y 
una descripción del problema. Quite el 
globo y el ventilador para prevenir que se 
rompan. NO envíe el cilindro de propano. 
Empaquete cuidadosamente el producto 
y envíelo ya sea por correo regular o por 
correo asegurado con el franqueo y el 
seguro pre-pagado a:

Para productos comprados en los Estados 

Unidos:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.

1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707

Para productos comprados en Canadá:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1

1-800-387-6161

7.  Si no está completamente satisfecho con 

el funcionamiento de este producto, por 
favor llame a uno de los números listados 
en la cubierta de este manual.

www.coleman.com

Fig. 12

Fig. 10

Fig. 13

Fig. 11

Содержание QUICKPACK 5155

Страница 1: ...CCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSI N O LIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CU NTO UNA GARANT A LIMITADA DEBE DURAR POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIB...

Страница 2: ...low are used extensively throughout these instructions Always heed these precautions as they are essential when using any mechanical or propane fueled equipment DANGER indicates an imminently hazardou...

Страница 3: ...it It s an invisible killer If these symptoms are present during operation of this product get fresh air immediately For outdoor use only Never use inside house camper tent vehicle or other unventila...

Страница 4: ...ardarla Cierre la v lvula de combustible Fig 10 Coloque la l mpara y la base dentro del estuche asegur ndose que el estuche cubra la base Fig 12 Espa ol 5 Aseg rese que la l mpara est fr a Aleje la l...

Страница 5: ...de la parte superior de la l mpara Mantenga la gasolina y otros vapores y l quidos inflamables muy lejos de la l mpara PELIGRO PELIGRO DE QUEMADURAS No deje nunca la l mpara desatendida cuando est cal...

Страница 6: ...AStart aseg rese que la mantilla no se encaje en el electrodo Encienda uniformemente la parte inferior de la mantilla D jela quemar hasta que solo queden cenizas blancas Una y otra vez la mantilla ha...

Страница 7: ...reas cerradas o sin ventilaci n Esta l mpara consume aire ox geno y produce mon xido de carbono CO No la use dentro de reas cerradas o sin ventilaci n para evitar poner su vida en peligro Este produc...

Страница 8: ...ed attach to the product a tag that includes your name address daytime telephone number and description of the problem Include a copy of the original sales receipt Carefully package the product and se...

Страница 9: ...e appareil POUR VOTRE S CURIT Les symboles illustr s ci apr s reviennent r guli rement dans les instructions Tenez toujours compte de ces pr cautions elles sont imp ratives lors de l utilisation de to...

Страница 10: ...hat Coleman se r serve le droit de choisir entre r parer ou remplacer cet article ou toute pi ce de celui ci dont la d fectuosit a t constat e au cours de la p riode de garantie Le remplacement se fer...

Страница 11: ...onneuse jamais avec une flamme Des bulles signalent une fuite ENTRETIEN DE S CURIT Gardez tous les raccordements et raccords immacul s Examinez les raccords de la bouteille de propane et de la lantern...

Страница 12: ...4 Extinction Rangement R glez la commande l arr t Fig 10 Placez la lanterne et le pied dans le bo tier le bo tier d passant par rapport au pied Fig 12 Fran ais 5 Laissez refroidir la lanterne cartez l...

Отзывы: