Coleman QUICKPACK 5155 Скачать руководство пользователя страница 11

Nomenclature

Français-6

Article N

o

 de pièce 

Désignation

1  

5010000720 

Anse

2   

5010000721 

Ventilateur et bouton sphérique

3  

R214D046C 

Globe

4  

n

o

 21 

Manchons (à cordon ou Insta-Clip

®

 II)

5  

5010000722 

Pied

2

3

4

5

1

Français-3

■ 

Servez-vous toujours de manchons 
authentiques n

o

 21 ou Insta-Clip

®

 II à 

patte de Coleman

®

.

■ 

Placez le bâti dans le pied.

■ 

Fixez les manchons en observant les 
instructions de 
leur paquet.

■ 

Pour les lanternes 
à allumeur 
InstaStart™, 
veillez à ce que 
les manchons 
n’accrochent pas 
l’électrode .

■ 

Enflammez unifor-
mément le bas 
des manchons 
et laissez brûler 
jusqu’à ce qu’il 
ne reste que 
de la cendre 
blanche. Les 
manchons sont 
alors très fragiles. 
Ne les touchez ni 
du doigt ni avec 
une allumette. (Fig. 1)

■ 

Remontez la lanterne. (Fig. 2)

  Déballez toutes les pièces de la lanterne.

Caractéristiques
techniques

RISQUE D’OXYCARBONISME

•  Est uniquement destinée à l’air libre.
•  Ne l’utilisez jamais dans maison, 

caravane, tente, véhicule ou autre 
lieu clos et sans aération. La lanterne 
épuise l’oxygène de l’air et émet du 
monoxyde de carbone (CO). Pour 
ne pas mettre votre vie en danger, 
ne l’employez pas dans les endroits 
sans ventilation ou fermés.

ENTRETIEN DE SÉCURITÉ

•  Gardez tous raccordements et 

raccords immaculés. Examinez les 
raccords de la bouteille de propane 
et de la lanterne pour déceler tout 
dommage avant la connexion.

•  Lors du montage, vérifiez toutes 

les connexions et tous les 
raccordements à l’eau savonneuse, 
jamais avec une flamme. Des bulles 
signalent une fuite.

ENTRETIEN DE SÉCURITÉ

•  Gardez tous les raccordements et 

raccords immaculés. Examinez les 
raccords de la bouteille de propane 
et de la lanterne pour déceler tout 
dommage avant la connexion.

•  Lors du montage, vérifiez les 

connexions et les raccordements à 
l’eau savonneuse, jamais avec une 
flamme. Des bulles signalent une fuite. 

Ne convient pas à l’utilisation dans 

maisons ou véhicules de plaisance. 

Nous ne pouvons prévoir tous les emplois 
auxquels soient soumis nos produits. 

Consultez les autorités de sécurité 
incendie pour toute question quant à 
l’utilisation

D’autres normes régissent l’emploi des 
produits qui génèrent gaz combustibles 
ou chaleur à des fi ns spécifi ques. Les 
autorités municipales vous renseigneront.
•  Ne rechargez pas les bouteilles jetables.
•  Servez-vous du régulateur préréglé 

fourni. Ne tentez pas de l’ajuster. 

•  Ne vous servez que d’accessoires ou 

pièces Coleman

®

. Lors du montage 

de la lanterne, recherchez les fuites 
aux connexions en utilisant de l’eau 
savonneuse, jamais avec une flamme.

DANGER

ATTENTION

ATTENTION

AVERTISSEMENT

Puissance d’entrée: 2 800 BTU/h
Catégorie: propane à pression régularisée
Alimentation: bouteilles de propane 
jetables de 16,4 oz / 465 g
Régulateur: 5155

Assemblage

Allumage

Que faire si vous sentez une odeur de gaz:
1.  Ne tentez pas d’allumer l’appareil.
2.  Éteignez toute flamme.
3.  Coupez l’alimentation en gaz à la source.
4.  Appelez le 1 800 835-3278.

AVERTISSEMENT

PUSH 

TO OPEN

Pied

Ensemble 

ventilateur 

et anse

Bâti de la 
lanterne

Électrode 

d’allumage

Manchons

Bouton sphérique

Globe

Boîtier

Fig. 1

Fig. 2

Содержание QUICKPACK 5155

Страница 1: ...CCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSI N O LIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CU NTO UNA GARANT A LIMITADA DEBE DURAR POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIB...

Страница 2: ...low are used extensively throughout these instructions Always heed these precautions as they are essential when using any mechanical or propane fueled equipment DANGER indicates an imminently hazardou...

Страница 3: ...it It s an invisible killer If these symptoms are present during operation of this product get fresh air immediately For outdoor use only Never use inside house camper tent vehicle or other unventila...

Страница 4: ...ardarla Cierre la v lvula de combustible Fig 10 Coloque la l mpara y la base dentro del estuche asegur ndose que el estuche cubra la base Fig 12 Espa ol 5 Aseg rese que la l mpara est fr a Aleje la l...

Страница 5: ...de la parte superior de la l mpara Mantenga la gasolina y otros vapores y l quidos inflamables muy lejos de la l mpara PELIGRO PELIGRO DE QUEMADURAS No deje nunca la l mpara desatendida cuando est cal...

Страница 6: ...AStart aseg rese que la mantilla no se encaje en el electrodo Encienda uniformemente la parte inferior de la mantilla D jela quemar hasta que solo queden cenizas blancas Una y otra vez la mantilla ha...

Страница 7: ...reas cerradas o sin ventilaci n Esta l mpara consume aire ox geno y produce mon xido de carbono CO No la use dentro de reas cerradas o sin ventilaci n para evitar poner su vida en peligro Este produc...

Страница 8: ...ed attach to the product a tag that includes your name address daytime telephone number and description of the problem Include a copy of the original sales receipt Carefully package the product and se...

Страница 9: ...e appareil POUR VOTRE S CURIT Les symboles illustr s ci apr s reviennent r guli rement dans les instructions Tenez toujours compte de ces pr cautions elles sont imp ratives lors de l utilisation de to...

Страница 10: ...hat Coleman se r serve le droit de choisir entre r parer ou remplacer cet article ou toute pi ce de celui ci dont la d fectuosit a t constat e au cours de la p riode de garantie Le remplacement se fer...

Страница 11: ...onneuse jamais avec une flamme Des bulles signalent une fuite ENTRETIEN DE S CURIT Gardez tous les raccordements et raccords immacul s Examinez les raccords de la bouteille de propane et de la lantern...

Страница 12: ...4 Extinction Rangement R glez la commande l arr t Fig 10 Placez la lanterne et le pied dans le bo tier le bo tier d passant par rapport au pied Fig 12 Fran ais 5 Laissez refroidir la lanterne cartez l...

Отзывы: