background image

- 6 -

comanda di lasciar funzionare l’apparecchio per 15 minuti 
dopo aver terminato la cottura dei cibi, per un’evacuazione 
completa dell’aria viziata. Il buon funzionamento della cappa 
è condizionato da una corretta e costante manutenzione; una 
particolare attenzione deve essere data al filtro antigrasso e al 
filtro al carbone attivo.

•  Il filtro antigrasso

 ha il compito di trattenere le particelle 

grasse in sospensione nell’aria, pertanto è soggetto ad intasarsi 
in tempi variabili relativamente all’uso dell’apparecchio.
-  Per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo ogni 
2 mesi, è necessario lavare i filtri antigrasso a mano, utilizzando 
detersivi liquidi neutri non abrasivi, oppure in lavastoviglie a 
basse temperature e con cicli brevi.
-  In caso di utilizzo di filtri antigrasso acrilici lavare a mano 
ogni 2 mesi, utilizzando detersivi liquidi neutri non abrasivi, e 
sostituirli mediamente ogni 6 lavaggi.
-  Dopo alcuni lavaggi, si possono verificare delle alterazioni del 
colore. Questo fatto non dà diritto a reclamo per l’eventuale 
loro sostituzione.

•  I filtri al carbone attivo

 servono per depurare l’aria che viene 

rimessa nell’ambiente ed ha la funzione di attenuare gli odori 
sgradevoli generati dalla cottura.
-  I filtri al carbone attivo non rigenerabili devono essere sosti-
tuiti ogni 4 mesi al massimo. La saturazione del carbone attivo 
dipende dall’uso più o meno prolungato dell’apparecchio, 
dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata la 
pulizia del filtro antigrasso.

•  Prima di rimontare i filtri antigrasso e i filtri al carbone 

attivo rigenerabili è importante che questi siano asciugati 

bene.

•  Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che 

esternamente, usando un panno inumidito con acqua o 

detersivi liquidi neutri non abrasivi.

  L’ impianto di illuminazione è progettato per l’uso durante la 

cottura e non per l’uso prolungato di illuminazione generale 
dell’ambiente. L’uso prolungato dell’illuminazione diminuisce 
notevolmente la durata media delle lampade.

  

Attenzione:

 l’inosservanza delle avvertenze di pulizia della 

cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi 
di incendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni 
suggerite.

•  Sostituzione dei pannelli alluminio:

Per sostituire i pannelli alluminio basta tirare la maniglia 

A

 

come indicato in Fig.4B.

•  Sostituzione dei pannelli acrilici o metallici:

Per sostituire i pannelli acrilici o metallici bisogna prima 
togliere la griglia 

D

 premendo i due tasti laterali 

A

 come in-

dicato in figura 3. Togliera i 2 ferma filtri 

B

 (Fig.5) e il pannello 

acrilico o metallico 

C

. Per riassemblare il particolare effettuare 

l’operazione inversa.

•  Comandi meccanici (Fig.7)

 la simbologia è di seguito ripor-

tata:

A =

 Tasto ILLUMINAZIONE

B =

 Tasto OFF

C =

 Tasto PRIMA VELOCITÀ

D =

 Tasto SECONDA VELOCITÀ

E    =

 Tasto TERZA VELOCITÀ

G =

 Spia MOTORE IN FUNZIONE

SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI 

PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE 

AVVERTENZE.

DEUTSCH

D

 ALLGEMEINES

Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige 
Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur 
Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige 
Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch 
in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen - Abb.1B), 
Fitrationsversion (innerer Luftumlauf - Abb.1A) oder mit äuße-
rem Motor (Abb.1C) entworfen.

 SICHERHEITSHINWEISE

1. 

Vorsicht ist geboten, wenn gleichzeitig eine Abzugshaube 

und ein raumluftabhängiger Boiler oder ein offenes Feuer in 
Betrieb sind, die von einer anderen Energiequelle als Strom 
versorgt werden, da die Küchenhaube die Raumluft absaugt, 
die auch der Boiler oder das Feuer zur Verbrennung benötigen. 
Der Unterdruck im Raum darf den Wert von 4 Pa (4x10-5 bar) 
nicht übersteigen. Um einen sicheren Betrieb der Abzugshau-
be zu gewährleisten, ist daher immer auf eine ausreichende 
Belüftung des Raumes zu achten. Bei der Ableitung der Luft 
nach aussen müssen die nationalen Vorschriften eingehalten 
werden.

Vor Anschluss des Modells an das Stromnetz:

- Kontrollieren Sie das Typenschild an der Geräteinnenseite 
um sich zu vergewissern, ob Spannung und Stromstärke der 
des Stromnetzes entsprechen und die Steckdose geeignet ist. 
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten 
Elektriker.
- Sollte das Speisekabel beschädigt sein, ist es durch ein ande-
res - beim Hersteller oder dessen Kundendienst erhältliches 
- Kabel oder mit einem speziellen Bausatz - zu ersetzen.

2. Achtung!

Elektrogeräte können unter gewissen Umständen gefähr-

lich sein!

A)  Niemals die Filter kontrollieren, wenn die Dun-

stabzugshaube in Betrieb ist.

B)  Die Lampen und die umliegenden Bereiche nicht wäh-

rend oder nach längerer Benutzung des Lichts berühren.

C)  Es ist verboten, Speisen unter der Dunstabzugshaube 

zu flambieren.

D)  Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden, da 

diese die Filter beschädigen und einen Brand verursachen 

können.

E)  Beim Frittieren sind die Speisen ständig zu kontrollie-

ren, um eine Entzündung von überhitztem Öl zu verhin-

dern.

F)  Vor jeglichen Wartungsarbeiten unbedingt den Netz-

stecker aus der Steckdose entfernen.

G)  Das Gerät sollte nicht von kleinen Kindern oder Perso-

nen benutzt werden, welche Beaufsichtigung benötigen.

H) Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-

zugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

I)   Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung 

verfügen, wenn die Dunstabzugshaube mit anderen 

gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig 

verwendet wird.

L) Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht 

entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird.

Содержание GRP61S

Страница 1: ...DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do...

Страница 2: ...2 500 677 258 250 256 273 26 182 120 494 672 522 699 18 181 26 56 38 256 273 18 120 494 672 522 699 A B H H C M H max 80 cm Fig 2 Fig 1...

Страница 3: ...3 a a a a b b b b a a a a b b b b C D D A Fig 4 Fig 9 Fig 3...

Страница 4: ...4 A B C D G B C D E A Fig 6 Fig 7 Fig 4B Fig 5...

Страница 5: ...io Nel caso in cui l apparecchio sia provvisto di cavo senza spina per collegarlo alla rete elettrica necessario interporre tra l apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima t...

Страница 6: ...la simbologia di seguito ripor tata A Tasto ILLUMINAZIONE B Tasto OFF C Tasto PRIMA VELOCIT D Tasto SECONDA VELOCIT E Tasto TERZA VELOCIT G Spia MOTORE IN FUNZIONE SIDECLINAOGNIRESPONSABILIT PEREVENT...

Страница 7: ...sion M chten Sie das Ger t von Abluftversion auf Umluftversion umr sten sind Aktivkohlefilter erforderlich die Sie bei Ihrem H ndler erwerben k nnen Die Filter sind mittig an der sich im Innern der Du...

Страница 8: ...s no toque las l mparas ni las zonas adyacentes a ellas C Est prohibido cocinar a fuego directo debajo de la campana D Evite dejar la llama libre porque puede da ar los filtros y constituye un riesgo...

Страница 9: ...ngado del apa rato del tipo de cocina y de la regularidad con que se limpie el filtro antigrasa Antes de volver a montar los filtros antigrasa y los filtros de carb n activado regenerables se los debe...

Страница 10: ...encombre mentdelahottesontreport esfigure2 Avantdeproc der la fixation de la hotte retirer la grille D en appuyant sur les deux touches lat rales A comme illustr figure 3 Pour la fixation utiliser 8...

Страница 11: ...ly which may be obtained direct from the manufacturer or from theTechnical Assistance Centre 2 Warning In certain circumstances electrical appliances may be a danger hazard A Do not check the status o...

Страница 12: ...4 months The saturation of the active charcoal depends on the more or less prolonged use of the appliance on the type of kitchen and on the frequency with which anti grease filter is cleaned Before r...

Страница 13: ...volgende schema gevolgd worden 1 Montage van de afzuigkap aan de onderkant van het han gkastje 2 Keuze van de uitvoering afzuigversie Afb 1A of filterversie Afb 1B Montage van de afzuigkap a an de ond...

Страница 14: ...uma energia que n o a el trica j que a coifa aspirando tira do ambiente o ar que o queimador ou o fog o necesitam para a combus t o A press o negativa no local n o deve ser superior a 4 Pa 4x10 5 bar...

Страница 15: ...constante manuten o uma aten o especial deve ser dedicada ao filtro anti gordura e ao filtro de carv o activado Ofiltroanti gorduratemcomofun oreteraspart culasde gordura em suspens o no ar e portant...

Страница 16: ...3011000138100 00 MBE COBAL 4 Boulevard Des Bretonnier s 49124 Saint Barth lemy d Anjou FRANCE 0241185486...

Отзывы: