Fig. C
Fig. D
2.1
Montaż klimakonwektora
Klimakonwektor musi być montowany dokładnie w poziomie oraz w pozycji
umożliwiającej łatwy dostęp do urządzenia, zarówno w celu rutynowej
konserwacji (czyszczenie filtra) jak również w celu przeprowadzenia
szczególnych czynności serwisowych.
W celu zamontowania klimakonwektora postępuj w następujący sposób:
•
Przymocuj moduł wentylatora do ściany lub sufitu, używając kołków
rozporowych (Fig. A montaż w pionie, Fig. B montaż w poziomie).
•
Zalecane jest podłączenie wlotu wody do dolnego przyłącza. Podłącz
rurki na dopływie do wymiennika oraz zainstaluj odpływ skroplin.
•
Przewody doprowadzające wodę muszą zostać odpowiednio zaizolowa-
ne aby uniknąć kłopotliwej kondensacji tworzącej się w czasie pracy w
trybie chłodzenia.
•
Do zbierania wody tworzącej się na połączeniach instalacji wodnej, sto-
suje się specjalną (opcjonalną) tacę ociekową.
•
Odpływ skroplin musi być prawidłowo zwymiarowany, a na całej dłu-
gości rur należy przewidzieć nachylenie umożliwiające prawidłowe od-
prowadzenie skroplin.
•
Jeżeli skropliny odprowadzane są do kanalizacji, konieczne jest zasto-
sowanie syfonu zapobiegającego przedostawaniu się nieprzyjemnych
zapachów do pomieszczenia (Fig. D).
Uwaga!
Podczas podłączania przewodów, zawsze trzymaj przyłącze wy-
miennika za pomocą klucza aby uniknąć jego uszkodzenia (Fig. C).
Uwaga
Zalecamy montowanie klimakonwektora na wysokości nie przekracza-
jącej 3 metrów.
2.1 Installation of the fan coil unit
The fan coil unit must be installed in a perfectly horizontal position and
in a position that allows easy access for both routine maintenance (filter
cleaning) as well as special maintenance.
To install the fan coil unit proceed in the following manner:
• Fasten the fan group to the wall or to the ceiling with the expansion
screws (Fig. A vertical, Fig. B horizontal).
• It is advisable to connect the water inlet to the lower coupling.
Connect the pipes for the supply of the coil and connect the conden -
sation discharge.
• The water supply pipes must be adequately insulated to avoid bother -
some dripping during cooling operation.
• To collect the water that forms on the water connections, a special
condensation collection tub is used (optional).
• The discharge of the condensation must be properly sized, and the
pipes must include over their entire length an inclination that allows for
proper drainage of condensation.
• If the condensation drain flows into the sewer system, it is necessary to
realize a trap that prevents bad odors form entering the room (Fig. D).
Attention!
During connection of the pipes, always hold the coil coupling with
a wrench to avoid damaging it. (Fig. C).
Note
We suggest installing the fan coil unit at a height not greater than 3
meters.
Montaż, instalacja elektryczna i uruchomienie
/
Installation, electrical connections and start-up
Air filter
Washable dry air filter in acrylic material, placed in a sturdy galvanized
sheet metal frame.
Frame
Built in thick galvanized sheet metal with pre-punched holes for the
various configurations.
Condensation discharge
This makes it possible to discharge the condensation even in special
conditions, due to the particular capacity of the pan and substantial
diameter of the discharge pipe.
Water connections
The water connections are normally found on the rh side of the fan coil
unit, on the lh side if the heat excange coil is field rotated, and they
measure 1/2” G for all models.
Heat exchange coil
Copper pipes and carved aluminium
finns.
Air bleed valves
These are found on the water connections of the coil and make it pos -
sible to bleed air from the coil.
7
Rama
Wykonana z cienkiej blachy galwanizowanej z wstępnie wybitymi otwo-
rami dla różnych konfiguracji.
3
Odpływ skroplin
Umożliwia odprowadzenie skroplin nawet w wyjątkowych sytuacjach,
dzięki określonej pojemności tacy ociekowej i dużej średnicy rurki skroplin.
4
Przyłącza wodne
Przyłącza wodne standardowo znajdują się z prawej strony klimakonwek-
tora lub z lewej strony w przypadku obracania wymiennika ciepła na
miejscu montażu. Średnica przyłączy dla wszystkich modeli wynosi 1/2" G.
5
Wymiennik ciepła
Wykonany z rur miedzianych i profilowanych lameli aluminiowych.
6
Zawory odpowietrzające
Znajdują się po stronie przyłączy wodnych i umożliwiają odpowietrzenie
wymiennika.
7
3
4
5
6
Fig. A
Fig. C
Fig. B
Filtr powietrza
Suchy, zmywalny filtr powietrza wykonany z tkaniny akrylowej, zamoco-
wany na ramie z blachy galwanizowanej.
2
2
Fig. D