background image

Fig. C

Fig. D

2.1 

Montaż klimakonwektora

Klimakonwektor musi być montowany dokładnie w poziomie oraz w pozycji

umożliwiającej łatwy dostęp do urządzenia, zarówno w celu rutynowej

konserwacji (czyszczenie filtra) jak również w celu przeprowadzenia 

szczególnych czynności serwisowych.

W celu zamontowania klimakonwektora postępuj w następujący sposób:

• 

Przymocuj moduł wentylatora do ściany lub sufitu, używając kołków 

rozporowych (Fig. A montaż w pionie, Fig. B montaż w poziomie).

• 

Zalecane jest podłączenie wlotu wody do dolnego przyłącza. Podłącz 

rurki na dopływie do wymiennika oraz zainstaluj odpływ skroplin.

• 

Przewody doprowadzające wodę muszą zostać odpowiednio zaizolowa-

ne aby uniknąć kłopotliwej kondensacji tworzącej się w czasie pracy w 

trybie chłodzenia.

• 

Do zbierania wody tworzącej się na połączeniach instalacji wodnej, sto-

suje się specjalną (opcjonalną) tacę ociekową.

• 

Odpływ skroplin musi być prawidłowo zwymiarowany, a na całej dłu-

gości rur należy przewidzieć nachylenie umożliwiające prawidłowe od-

prowadzenie skroplin.

• 

Jeżeli skropliny odprowadzane są do kanalizacji, konieczne jest zasto-

sowanie syfonu zapobiegającego przedostawaniu się nieprzyjemnych 

zapachów do pomieszczenia (Fig. D).

Uwaga!

Podczas podłączania przewodów, zawsze trzymaj przyłącze wy-

miennika za pomocą klucza aby uniknąć jego uszkodzenia (Fig. C).

Uwaga

Zalecamy montowanie klimakonwektora na wysokości nie przekracza-

jącej 3 metrów.

2.1 Installation of the fan coil unit

The fan coil unit must be installed in a perfectly horizontal position and 

in a position that allows easy access for both routine maintenance (filter 

cleaning) as well as special maintenance. 

To install the fan coil unit proceed in the following manner: 

• Fasten the fan group to the wall or to the ceiling with the expansion 

screws (Fig. A vertical, Fig. B horizontal).

•  It  is  advisable  to  connect  the  water  inlet  to  the  lower  coupling. 

Connect the pipes for the supply of the coil and connect the conden -

sation discharge. 

• The water supply pipes must be adequately insulated to avoid bother -

some dripping during cooling operation. 

• To collect the water that forms on the water connections, a special 

condensation collection tub is used  (optional).

• The discharge of the condensation must be properly sized, and the 

pipes must include over their entire length an inclination that allows for 

proper drainage of condensation.

•  If the condensation drain flows into the sewer system, it is necessary to 

realize a trap that prevents bad odors form entering the room (Fig. D).

Attention!

During connection of the pipes, always hold the coil coupling with 

a wrench to avoid damaging it.  (Fig. C).

  

Note

We suggest installing the fan coil unit at a height not greater than 3 

meters. 

Montaż, instalacja elektryczna i uruchomienie 

Installation, electrical connections and start-up

Air filter

Washable dry air filter in acrylic material, placed in a sturdy galvanized 

sheet metal frame.  

Frame

Built  in  thick  galvanized  sheet  metal  with  pre-punched  holes  for  the 

various configurations. 

Condensation discharge

This makes it possible to discharge the condensation even in special 

conditions, due to the particular capacity of the pan and substantial 

diameter of the discharge pipe. 

     Water connections

The water connections are normally found on the rh side of the fan coil 

unit, on the lh side if the heat excange coil is field rotated, and they 

measure 1/2” G for all models.

Heat exchange coil

Copper pipes and carved aluminium 

finns.

Air bleed valves 

These are found on the water connections of the coil and make it pos -

sible to bleed air from the coil. 

7

Rama

Wykonana z cienkiej blachy galwanizowanej z wstępnie wybitymi otwo-

rami dla różnych konfiguracji.

3

Odpływ skroplin

Umożliwia odprowadzenie skroplin nawet w wyjątkowych sytuacjach, 

dzięki określonej pojemności tacy ociekowej i dużej średnicy rurki skroplin.

4

Przyłącza wodne

Przyłącza wodne standardowo znajdują się z prawej strony klimakonwek-

tora lub z lewej strony w przypadku obracania wymiennika ciepła na 

miejscu montażu. Średnica przyłączy dla wszystkich modeli wynosi 1/2" G.

5

Wymiennik ciepła

Wykonany z rur miedzianych i profilowanych lameli aluminiowych.

6

Zawory odpowietrzające

Znajdują się po stronie przyłączy wodnych i umożliwiają odpowietrzenie 

wymiennika.

7

3

4

5

6

Fig. A

Fig. C

Fig. B

    

Filtr powietrza

Suchy, zmywalny filtr powietrza wykonany z tkaniny akrylowej, zamoco-

wany na ramie z blachy galwanizowanej.

2

2

Fig. D

Содержание FIW Series

Страница 1: ...kcja montażu obsługi i konserwacji Klimakonwektory Installation use and maintenance manual Fan coil units FIW Seria Series Wydanie Edition Katalog Catalogue Zastępuje Superseedes CLM 86 FIW 12 74 04 06 05 05 ...

Страница 2: ...ome w zabudowie z wlotem od spodu 1 2 Technical characteristics The fan coil unit is a terminal unit for the treatment of room air in the summer and winter seasons The versions are IV Fitted vertical units bottom inlet IF Fitted vertical units front inlet IO Fitted horizontal units rear inlet II Fitted horizontal units bottom inlet A B C C B A Wydajność Performances 1 1 At a distance of 1 m and wi...

Страница 3: ...s on the water connections a special condensation collection tub is used optional The discharge of the condensation must be properly sized and the pipes must include over their entire length an inclination that allows for proper drainage of condensation If the condensation drain flows into the sewer system it is necessary to realize a trap that prevents bad odors form entering the room Fig D Atten...

Страница 4: ... unit by means of the appropriate valves and check fan coil unit for proper operation Attention The first start up of the fan coil unit must be made at maximum speed letting the fan run for 4 5 hours Repeat this operation after a long shutdown period Zdalne sterowanie Remote control Złącze Connector Fig E Fig A Fig B Fig C Fig D 2 2 Obracanie wymiennika Jeżeli montaż wymaga obrócenia wymiennika po...

Страница 5: ... speed and another selector to switch the unit on and off To turn on the fan coil unit use this second selector and select the operating mode Cooling Heating the optional minimum thermostat is activated Select the fan speed maximum medium minimum At maximum speed the heating or cooling action is greater In such a case temperature regulation will be provided by a room thermostat outside the unit In...

Страница 6: ...air filter This cleaning will ensure excellent performance of the unit and especially good air filtration The filter must be cleaned dry with a vaccuum cleaner or washed every 15 20 days for rooms which are not overly dusty Extracting the filter from units with bottom back air intake 1 turn 90 C the two fastening hooks located under the base of the fan coil unit Fig A 2 Extract the filter and clea...

Страница 7: ...with drapes or other objects that may obstruct the air flow Ostrzeżenia Warnings Nie rozlewaj ani nie rozpylaj wody na urządzenie Do not pour or spray water on the unit Nie wkładaj przedmiotów w kratkę ochronną Do not insert objects in the protection grille Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów ani nie stawaj na urządzeniu Do not place weights on the unit NO Legenda Legend Moduł wentylatora Fan group...

Страница 8: ...emperaturę Nadmierna różnica między temperaturą w pomieszczeniu i temperaturą ustawioną w ramach sterowania automatycznego Zmniejsz różnicę temperatur Klimakonwektor nie uruchamia się Brak zasilania Sprawdź obecność napięcia Defect description Possible cause Possible solution Little air coming out of fan coil unit improper setting on control panel select correct speed filter clogged clean filter obs...

Отзывы: