
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
www.climbingtechnology.com
5/53
IST22-SKEVOCT_rev.2 05-21
T min 1 kN
min 5 kg
max 8 m
max 8 m
support ar
m
str
ength
co
nform
to EN 795
H
B/
C
I
M
A
L
D
F
G
SK
C EV
O
additional
guide br
ack
et
stainless steel
/
galvanized steel cable Ø 8 mm
max 8 m
max 8 m
E
ladders c
onfor
m
to EN 795
Use only with an SK
C EV
O device; Utilizzare solo con dispositivo SK
C EV
O;
À
utiliser seulement avec
le dispositif SK
C EV
O;
Nur mit dem Gerät SK
C EV
O verwenden; Utilizar solamente con dispositivo
SK
C EV
O
Re
ad the manufacturer
’s instructions;
Le
ggere le istruzioni del fabbricante; Lire les recommandations
du fabricant; Die Herstelleranweisungen lesen;
Le
er las instrucciones del constructo
r
Use a harness with a EN 361 sternal attachment point; Indossare imbracatura con attacco sternale
EN 361;
Po
rter un harnais avec point d’attache sternal EN 361; Gurte mit EN 361 sternale
m
Anschlagpunkt verwenden; Utilizar arnés anticaída con anclaje esternal EN 36
1
Direction of use and fall clearance; Direzione di utilizzo e tirante d’aria; Direction d’utilisation et tirant d’air; Anwendungsrichtung und Sturzraum; Dirección de uso y tirante de aire
Maximum No. of users; N° massimo di utilizzatori; N° maximal d’utilisateurs; Max. Anwenderzahl; Número máximo de usuarios
Date and No. of the installation; Data e numero dell’installazione; Date et
n° d’installation; Datum u. Installationsnr;
Fe
cha y n° de instalació
n
Pe
riodic chec
k
Controllo periodico Contrôle périodique Re
gelmäßige
Ko
ntrolle
Control periódic
o
EN 353-1/
2
VERTICAL
FA
LL ARRESTER LINE / LINEA VI
TA
ANTICADU
TA
VERTICALE /
LIGNE DE VIE VERTICALE ANTICHUT
E
/
AU
FF
AN
G-
EINRICHTUNG VERTIKALE LINIE /
LINEA VERTICAL ANTICAID
A
ID
CAR22-4F716KC
T_rev.0 10-17
N
100 mm
max
15°
A
SK
C EV
O
B/
C
stainless steel
/
galvanized steel cable Ø 8 mm
SITU
A
TION PLAN
7.1
- EN 353-1
7.2
- EN 353-2
PRODUC
T
REF
. No
.
A
SK
C EV
O
4F716K 4F724
-
-
-
B
SK
C EV
O LINE
GS C
ABLE
AFUNE47
-
-
-
C
SK
C EV
O LINE
SS C
ABLE
IFUNE48
-
-
-
D
SK
C EV
O LINE
RED
ANCE
0F716AA
-
-
-
E
Q-LINK S-S
TEEL 08
4Q82008
-
13
3,0 N m
F
SK
C EV
O LINE
U-BOL
T
0F716BA
M6
10
4,2 N m
2
1
2
G
SK
C EV
O LINE
TENSIONER
0F716C
A
M12 (Ref. 1)
16/17 (R
ef. 1)
4,5÷5,0 N m
(R
ef. 1)
-
17
(R
ef. 2)
50÷55 N m
(R
ef. 2)
H
SK
C EV
O LINE
C-LADDER KIT
0F716D
A
M12
19
50÷55 N m
I
SK
C EV
O LINE
S-LADDER KIT
0F716EA
M12
19
50÷55 N m
L
SK
C EV
O LINE
C-GUIDE
0F716F
A
M5
8
3,5÷4,0 N m
M
SK
C EV
O LINE
S-GUIDE
0F716GA
M12
19
50÷55 N m
Use only with an S
KC
E
VO
device; Utilizzare solo con dispositivo
SKC
E
VO
; À utiliser seule
ment avec
le dispositif
SK
C
EV
O;
Nur mit dem G
erät S
KC
E
VO
verwenden; Utilizar solamente con dispositivo
SK
C
EV
O
Re
ad the manufactur
er
’s instructions;
Le
ggere le istruzioni del fabbricante; Lire les recommandations
du fabricant; Die Herstelleranweisungen lesen;
Le
er las instrucciones del constructor
Use a harness with a EN 361 sternal attachment point; Indossare imbracatura con attacco sternale
EN 361;
Po
rter un harnais avec point d’attache sternal EN 361; Gurte mit EN 361 sternale
m
Anschlagpunkt verwenden; Utilizar arnés anticaída con anclaje esternal EN 361
Direction of use and fall clearance; Direzione di utilizzo e tirante d’aria;
Direction d’utilisation et tirant d’air; Anwendungsrichtung und Sturzraum;
Dirección de uso y tirante de air
e
Maxi
mum No. of users; N° massimo di utilizzatori; N° maximal d’utilisateurs;
Max. Anwenderzah
l; Núm
ero máximo de usuarios
Date and No. of the installation; Data e numero dell’installazione; Date et
n° d’installation; Datum u. Installationsnr;
Fe
cha y n° de instalació
n
Pe
riodic check
Controllo periodic
o
Contrôle périodiqu
e
Re
gelmäßige
Ko
ntrolle
Control periódic
o
EN 353-1/
2
VERTICAL
F
ALL ARRESTER LINE / LINEA VI
TA
ANTICAD
UT
A
VERTICALE /
LIGNE DE VIE VERTICALE ANTICHUT
E
/
AU
FF
AN
G-
EINRICHTUNG VERTIKALE LINIE /
LINEA VERTICAL ANTICAI
DA
ID
CAR22-4F716KC
T_rev
.0 10-17
N
SK
C EV
O LINE
DISPLA
Y
0F716HA
-
-
-
7.3 -
LEGEND
7