background image

12

P1643E  04/06

140/160PH

5. Que faire lorsque ...

.. le couple est trop faible?

- Le réducteur d’air est-il correctement réglé?
- La pression est-elle trop faible?
- Le bouton de commutation n’est-il pas sur la butée de fin de

course?

- Le filtre d’entrée est-il obstrué?
- Le silencieux est-il obstrué?
- Y a-t-il assez d’huile dans l’unité d’impulsion?

6. Instructions de réparation

6.1 Démontage du moteur

-

Monter l’outil sur la poignée pistolet <1> dans un étau avec
machoires plastiques.

Attention!

Attention!

 Ne pas endommager le caoutchouc sur la poignée.

-

Desserrer le carter <62>/<89> avec une clé à sangle dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.

-

Retirer complétement le carter et l’unité d’impulsion.

-

Démonter la vis à tête conique <13> et le commutateur <12>.

-

Tapper le boîtier pistolet contre un support mou et retirer les pièces
du mécanisme d’entraînement.

6.2 Démontage des soupapes de fermeture

-

Oter le bouton plastique <22> à l’aide de 2 tournevis.

-

Dévisser, dans le sens inverse des aiguilles d’un montre, les
douilles de soupapes <21> à l’aide d’une clé mâle coudée 

<F>

(écart tige : 11mm, diamètre : 2mm) en position verticale.

-

A l’aide de deux doigts sur le poussoir, sortir complètement l’unité
de soupapes.

6.3 Montage du moteur

Attention!

Attention!

Pour éviter un endommagement des bagues d’étanchéité
et des joints toriques, il faut les graisser avant le montage
avec de la graisse (n° de commande : 914392).

     

Lors du montage, il faut particulièrement veiller à ce que
les pièces soient assemblées dans l’ordre défini par la
description des pièces de rechange.

-

Montage de l’anneau torique <23> et du diffuseur d’air <24>.

-

Pour le guidage de la tige dans le creux du boîtier pistolet, il faut
axer le creux auxiliaire du distributeur d'air <24> avec la rainure

.

-

Engager par pression le roulement rainuré à billes <25> avec le
couvercle rotor <26> sur le rotor <30> avec dispositif 

<D>

,

(8. Instructions de montage, figs. 8 + 9), et l’insérer dans le boîtier
pistolet

.

-

Monter le commutateur <12> avec la vis à tête conique <13>.

-

Introduire la culasse de rotor <28> avec le ressort d’ajustage <27>
dans le boîtier pistolet.

-

Fixer les palettes <29> dans les fentes du rotor.

-

Mettre roulement à billes <32> avec bague de sécurité <33> (en
bonne position) dans le chapeau de rotor <31> et l'insérer  dans
le boîtier pistolet.

-

Monter la douille <34>

Attention!

Attention!

Lors du montage du filtre <6>/<9>, veiller à ce que
l'anneau de sécurité <7>/<10> soit posé à plat sur le filtre.

6.4 Démontage de l’unité d’impulsion

     

Seulement autorisé si le remplissage avec dispositif de
remplissage d’huile 

<A>

 a été assuré, il faut alors adapté

l’unité d’impulsion à la température ambiante.

-

Pour la version mandrin à changement rapide, démonter d’abord
<95> - <91>.

Attention!

Attention!

Veiller à ce que le bague de blocage  ne s’allongent pas.

-

Enlever bague de blocage <35>/<90>.  Tirer l’unité d’impulsion
<36>/<63> du carter <62>/<89>.

-

Fixer les surfaces du cylindre hydraulique <44>/<71> dans des
mors d'étau lissés. (8. Instructions de montage, fig.1).

     

Pour éviter tout danger pour la santé ou l'environnement,
il faut respecter toutes les consignes de sécurité générales
et locales applicables ainsi que les consignes en cas
d'accident.

      

Tout contact direct de l'huile avec la peau peut provoquer
des irritations.

-

Desserrer la vis sans tête <58>/<85>; enlever la bille <57>/<84>
en tournant l’arbre de sortie <51>/<78>, tenir l‘ouverture à l’écart
du corps.

-

Desserrer le bague filetée <55>/<82> avec la dispositif 

<C>

.

-

Démonter l'anneau sur la vanne de vidange d'huile et sortir le rotor
hydraulique <51>/<78> du boîtier.

      

La poulie hydraulique possède un effet ressort.

-

Nettoyer toutes les pièces.

Attention!

Attention!

N’utiliser que les pièces d’origine CLECO. L’utilisation de
pièces d’autres constructeurs peut entraîner le refus de
garantie de CLECO.

6.5 Montage de l'unité d'impulsions

Attention!

Attention!

Pour éviter un endommagement des bagues d’étanchéité
et des joints toriques, il faut les graisser avant le montage
avec de la graisse (n° de commande : 914392).

-

Le montage se fait en sens inverse, par rapport au démontage,
suivant le dessin des pièces de rechange (7. Vue éclatée).

-

Mettre sur cylindre hydraulique <44>/<71> les pièces <43>  -  <38>
(    1/2") ou <70> à <65> (    7/16") et sécuriser avec circlip <37>/
<64>

-

Monter le joint torique <53>/<80> et la bague d'appui <54>/<81>sur
le rotor hydraulique <51>/<78>

-

Fixer le dispositif 

<E>

 long côté lisse sur le rotor hydraulique

(8. Instructions de montage, fig. 2).

-

Insérer le ressort à pression et les lamelles par la fente du bloc

<E>

, en enfonçant et tournant le rotor hydraulique dans les

rainures ( fig. 3).

-

Ajuster les lamelles de contrôle <50>/<77> (avec une longue
pointe) dans les trous du dispositif (fig. 4).

-

Monter l'axe satellite <45>/<72> dans le cylindre <44>/<71>.

-

Introduire les pièces prémontées dans le cylindre hydraulique
<44>/<71>, à l'aide du dispositif 

<E>, 

pour que le trou corresponde

à l'axe satellite <45>/<72>. Enlever le dispositif 

<E>

 (fig. 5-6).

-

Monter le disque <52>/<79> et le positionner sur l'axe satellite.

Attention!

Attention!

La voie de guidage au diamètre extérieur de la rondelle
est orientée en direction des fentes du rotor.

Содержание 140PH

Страница 1: ...etter Parts Manual P1643E 2006 04 P H Max Kapazit t Rated Capacity Abtrieb Final drive 140 140 Nm Q Schnellwechself Quick change 7 16 160 160 Nm 6 Vierkant Square 3 4 Ausf hrung Style B P Pistolengrif...

Страница 2: ...l utilisateur doivent tre obligatoirement respect es par toute personne charg e de l installation le fonctionnement et la maintenance de l outil S curit Lire d abord attentivement les consignes de s...

Страница 3: ...haber le do y comprendido estas instrucciones y el manual espec fico de este modelo S mbolos Atenci n Este s mbolo indica un situaci n potencial de peligro Pueden producirse lesiones f sicas a las pe...

Страница 4: ...e r f e d i v n o i t a t o r o t o u v a t i c o l e v o c a v n e d a d i c o l e v n e s l u P e s l u p r e s l u p i s l u p m i o s l u p x a m n i m x a m n i m m m g k n i m 3 m Q 5 4 H P 0 4...

Страница 5: ...spektionsarbeiten immer Sicherheitshinweise P1687S und die typspezifische Betriebsanleitung beachten und ver wenden Nachfolgende Inspektions und Wartungsliste enth lt Zeit Kontroll und Wartungshinweis...

Страница 6: ...hnt werden Bei Schnellwechselfutter Ausf hrung zuerst 95 91 entfer nen Sprengring 35 90 demontieren Impulseinheit 36 63 aus dem Geh use 62 89 ziehen Hydr Zylinder 44 71 an Schl sselfl chen in glatten...

Страница 7: ...ung C auf das geforderte Drehmoment anziehen 8 Montagehinweise Bild 7 Kugellager 60 87 mit Sicherungsring 59 86 in Geh use 62 89 einbauen O Ring 61 88 einlegen Komplett ber die lange Schaftseite des H...

Страница 8: ...tion tasks The inspection and maintenance list below contains timings checks and maintenance tasks to be carried out when the pulse nutsetter has completed 100 250 and 500 hours of operation Operating...

Страница 9: ...down to room temperature Caution Caution Be sure retaining rings are not extended excessively With quick disconnect attachment first remove 95 91 Remove retaining ring 35 90 Pull pulse unit 36 63 out...

Страница 10: ...threaded ring by the required torque 8 Assembly instructions fig 7 Fit ball bearing 60 87 with the circlip 59 86 into the housing 62 89 Insert the O ring 61 88 Push fully over the long shaft end of t...

Страница 11: ...od le La liste ci contre de contr le et de maintenance indique les consignes de maintenance de contr le et de temps pour 100 250 et 500 heures de service de la visseuse impulsions temps de service tem...

Страница 12: ...sur le filtre 6 4 D montage de l unit d impulsion Seulement autoris si le remplissage avec dispositif de remplissage d huile A a t assur il faut alors adapt l unit d impulsion la temp rature ambiante...

Страница 13: ...on Attention La bague filet e 55 82 ne doit pas se tourner avec Serrer la bague filet e 55 82 au couple demand l aide du dispositif C fig 7 Monter le roulement rainur billes 60 87 avec circlip 59 86 d...

Страница 14: ...di non utilizzo dell avvitatore ad impulsi Durante i lavori di controllo e manutenzione occorre utilizzare e osservare sempre le istruzioni per l uso specifiche e le indicazioni di sicurezza P1687S L...

Страница 15: ...it impulsi Consentito esclusivamente se il riempimento effettuato con il dispositivo di riempimento olio A L unit impulsi deveessereraffreddatafinoaraggiungerelatemperatura ambiente Perilmodelloconpin...

Страница 16: ...58 85 2 9 0 3 Nm Importante Importante La ghiera filettata 55 82 non deve girare insieme con la vite filettata Serrare la ghiera filettata 55 82 con il dispositivo C sul momento torcente richiesto Mon...

Страница 17: ...Manual de Instrucciones espec fico Lasiguientelistadeinspecci nymantenimientocontieneinstrucciones sobre tiempo control y mantenimiento para las 100 250 y las 500 horas de servicio del atornillador de...

Страница 18: ...la pantalla 6 4 Desmontaje de la Unidad de Impulso Esta operaci n s lo se autoriza en caso de disponer de la unidad A para llenado de aceite La temperatura de la unidad de impulso debe ser igual a la...

Страница 19: ...Nm Atenci n Atenci n El anillo roscado 55 82 no debe girar Apriete el anillo roscado 55 82 hasta alcanzar el par de giro deseado 8 Instrucciones para el montaje esquena 7 Monte cojinete 60 87 y el an...

Страница 20: ...o Despiece de Recambios Teil des Motor Service Kits 542323 Included in motor service kit 542323 Comprise dans le motor service kit 542323 Contenuto nel motor service kit 542323 Viene con la motor serv...

Страница 21: ...u s e d r e i r t i d o i c n a g e n o i s n e p s o s r o d a g l o c 5 1 2 2 4 8 1 9 1 r e d e f k c u r D g n i r p s n o i s s e r p m o c n o i s s e r p t r o s s e r i d a l l o m e n o i s s...

Страница 22: ...dillo Teil des Hydraulik Service Kits 542320 Included in hydraulic service kit 542320 Comprise dans le hydraulique service kit 542320 Contenuto nel service kit idraulico 542320 Viene con la service ki...

Страница 23: ...s s e r p m o c n i s e r p m o c e d e l l e u m 7 3 2 2 X 3 4 0 X 0 8 2 7 4 4 0 3 2 3 9 2 e l l e m a L r d y H e d a l b c i l u a r d y h e u q i l u a r d y h e t t e l a p a c i l u a r d i a t...

Страница 24: ...des ditions derni re 11 99 Modificazioni rispetto l ultima edizione Cambios despu s de la ltima edici n Teil des Hydraulik Service Kits 542320 Included in hydraulic service kit 542320 Comprise dans l...

Страница 25: ...t n o c i d a t t e l a p l p c l p c l o r t n o c e d a t e l a p 7 7 9 0 3 2 3 9 1 l p k e l l e m a l r e u e t S m s a e d a l b l o r t n o c l p c e l r t n o c e m a l o l l o r t n o c i d a...

Страница 26: ...Einheit Dismounting of the pulse unit D montage de l unit d impulsion Smontaggio dell unti idraulica Desmontaje de la unidad de impulso L sen des Lagerrings 55 82 Loosen the bearing ring 55 82 D serr...

Страница 27: ...impulso 55 82 C Anzugsmoment 300 Nm 40 Nm Tightening torque 221 lbf ft 29 lbf ft Couple de serrage Coppia di avvitatura Par de apriete Anziehen des Lagerrings 55 82 Tightening of the bearing ring 55...

Страница 28: ...ee dimension X Enfoncer le palier voir X Piantare i cucinetti vede X Empujar el rodamiento ver X 8 X 0 02 0 06 mm 0 0008 0 0024 in X 30 25 26 D1 D2 D3 3 Rotor auspressen Rotor disassembly D monter le...

Страница 29: ...t a s n i e l e s s l h c s k c e t S t e k c o s e l l i u o d l c a l o s s u b a e v a i h c e d e v a l l e d o g e u j o s a v D 0 7 2 3 3 9 l e i p s l a i x A g n u t h c i r r o V l a i x a r...

Страница 30: ...l p u o c a r u s u i h c i d a i p p o c e t e i r p a e d r a p m N l e s s l h c S y e k l c e v a i h c e v a l l t r e w t h c i R r e n e l h o f p m e e u l a v x o r p p a e v i t a c i d n i...

Страница 31: ......

Страница 32: ...2 802 1718 Fax 425 497 0496 Fax 717 757 5063 Tel 905 501 4785 Fax 905 501 4786 Germany England France China Cooper Power Tools Cooper Power Tools Cooper Power Tools SAS Cooper China Co Ltd GmbH Co OHG...

Отзывы: