cleanAIR CA-40 Series Скачать руководство пользователя страница 20

38

39

-

70 41 00

Schutzhelm CA-40 mit Schleifschild

-

70 42 01

Schutzhelm CA-40GW mit Schweiß- und Schleifschild (einschließlich selbsttönender Filter)

-

70 40 01

Schutzhelm CA-40 mit Schweißschild (einschließlich selbsttönender Filter)

Bedeutung der Kennzeichnung 
Mechanische Festigkeit 

(des Rahmens und der 

Gesichtsfelder)                     

Kennzeichnung 

des Produkts 

Erhöhte Festigkeit 

Aufprall mit geringer Energie 

Aufprall mit mittlerer Energie  

Aufprall mit großer Energie 

(12 m/sec)

(45 m/sec)

(120 m/sec)

(190 m/sec)

S

F

B

A

Wenn die Gesichtsfelder und der Rahmen nicht die gleichen Identifikationszeichen haben, welche die mechanische Festigkeit betreffen, wird das ganze 

Mittel für den Schutz der Augen wie die geringere Qualität klassifiziert. 
Wenn auf die Aufprallstufe der Buchstabe „T“ folgt, z.B. „FT“, gewährt das Mittel einen Schutz gegen Hochgeschwindigkeitspartikel bei extremen Temperaturen 

(-5°C / +55°C) 
Wenn die Aufprallstufe NICHT vom Buchstaben „T“ gefolgt wird, darf das Mittel für den Augenschutz für den Schutz eines Aufpralls nur bei Zimmertemperatur 

verwendet werden. 

Optische Klasse

Optische Klasse 1 

Optische Klasse 2 

Optische Klasse 3 (nicht für eine längerfristige Verwendung geeignet) 

1

2

3

Wählbare Anforderungen 

Widerstandsfähigkeit des Sichtfelds gegen Beschädigung durch feine Partikel 

Widerstandsfähigkeit gegen Taubildung 

Erhöhte Entspiegelung 

Ursprüngliches Sichtfeld 

Ersatzsichtfeld 

Bei einem Sichtfeld aus laminiertem Glas sind die Anweisungen für eine Anpassung auf der hinteren Seite gekennzeichnet 

K

N

R

O

Verwendungsbereich (Rahmen und Sichtfeld

Tropfende Flüssigkeiten (nur Brille) 

Spritzende Flüssigkeiten (nur Gesichtsschilder) 

Grober Staub (nur Brille) 

Gas und feiner Staub (nur Brille) 

Elektrobogen (nur Gesichtsschilder) 

Geschmolzene Metalle und heiße feste Partikel (Brille oder Gesichtsschilder) 

Gesichtsfelder sowie Rahmen müssen außer der Kennzeichnung „9“ auch mit einem der Symbole „F“, „B“ oder „A“ gekennzeichnet sein.

3

3

4

5

8

9

Kennzeichnung der Filter (nur Sichtfelder) 

Kennzeichnung des Produkts

Identifikation des 

Filters 

Farbton

Schweißfilter 

Ultraviolettfilter (kann die Farberkennung beeinflussen) 

Infrarotfilter 

Sonnenlichtfilter (ohne Infrarotspezifikation) 

Sonnenlichtfilter (mit Infrarotspezifikation)

-

2

4

5

6

1.2 bis 16

1.2 bis 5

1.2 bis 10

1.1 bis 4.1

1.1 bis 4.1

Wenn nach der Identifikation des Filters der Buchstabe „C“, z.B. „2C“ folgt, wird die Erkennung von Farben nicht beeinflusst. 

Lesen Sie sich bitte für weitere Informationen die Normen EN 169, EN 170, EN 171 und EN 172 durch. 

Verwenden Sie für Schweißarbeiten nur Sichtfelder, die als Schweißfilter 1.2 bis 16 gekennzeichnet sind. 

Introduzione

I caschi di protezione CA-40, CA-40G e CA-40GW

sono progettati esclusivamente per l‘uso con i respiratori isolanti ad adduzione d‘aria (di seguito solo PAPR) 

CleanAIR

®

 oppure con i respiratori ad aria compressa a flusso continuo (di seguito solo “sistemi ad aria 

compressa CleanAIR

®

”) ed offrono così la salvaguardia delle vie respiratorie.

CleanAIR

®

 è un sistema di salvaguardia personale delle vie respiratorie basato sul principio della pressione 

dell‘aria filtrata nella zona respiratoria. Il PAPR collocato sul fianco dell‘utente filtra l‘aria aspirata dall‘ambiente 

circostante che poi viene condotta attraverso il tubo nella maschera protettiva. La pressione che viene a 

crearsi impedisce l‘infiltrazione delle sostanze dannose e al tempo stesso assicura un elevato comfort per 

l‘utente anche in caso di utilizzo prolungato senza necessità di dover superare la resistenza di respirazione 

del filtro. Fornisce protezione contro le particelle solide in forma di aerosol liquidi e solidi, contro i gas e i 

vapori a seconda del tipo selezionato nel filtro. La combinazione migliore del pezzo della testa con il PAPR 

viene stabilita secondo il tipo e la concentrazione di sostanze nocive nell‘ambiente di lavoro e secondo il tipo 

di lavoro svolto. L‘intera serie CA-40

1

 consente di selezionare una protezione adatta per la maggior parte delle 

applicazioni industriali dove oltre alla salvaguardia delle vie respiratorie è necessaria anche un‘opportuna 

salvaguardia della vista, dell‘udito e della testa.

Casco di protezione CA-40 con schermo da saldatura

(di seguito solo CA-40) – oltre alla salvaguardia efficace delle vie respiratorie offre 

anche la salvaguardia della testa e della vista e del viso durante la saldatura. Lo 

schermo da saldatura con filtro auto-oscurante

2

 V9-13 DS offre poi protezione 

contro le radiazioni ultraviolette / infrarosse e contro gli spruzzi della saldatura.

Casco di protezione CA-40G con schermo abrasivo

(di seguito solo CA-40G) – oltre alla salvaguardia efficace delle vie respiratorie 

offre anche la salvaguardia della testa e della vista e del viso contro le particelli 

volanti rapide (contrassegno: A) e al tempo stesso offre una protezione di base 

contro i raggi nocivi UV.

 

Casco di protezione CA-40G con schermo abrasivo e da saldatura

(di seguito solo CA-40GW) – oltre alla salvaguardia efficace delle vie respiratorie 

offre anche la salvaguardia della testa e della vista e del viso contro le particelli 

volanti rapide (contrassegno: A) e al tempo stesso offre una protezione di base 

contro i raggi nocivi UV. Lo schermo da saldatura con filtro auto-oscurante

2

 V9-13 

DS offre poi protezione contro le radiazioni ultraviolette / infrarosse e contro gli 

spruzzi della saldatura. 

Approvazioni, certificazioni

Il casco di protezione CA-40

1

 è testato ed approvato in conformità con i requisiti 

della norma europea EN 12941/A2 per l‘utilizzo dei respiratori isolanti ad adduzione 

d‘aria CleanAIR

®

 ed EN 14594:2005 per l‘utilizzo dei respiratori ad aria compressa 

a flusso continuo. Tutte le parti del sistema utilizzato devono essere approvate dal produttore e devono es-

sere utilizzate conformemente alle istruzioni indicate in questo manuale. 

AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI BASE PER L‘USO

Prima dell‘uso del sistema l‘utente deve essere adeguatamente messo a conoscenza dei 

possibili rischi sul luogo di lavoro e deve essere adeguatamente messo a conoscenza 

dell‘uso in sicurezza del dispositivo di protezione personale. In caso di qualsiasi incertezza 

contattate il produttore oppure il vostro distributore.

DE

ITA

1 comprese le relative versioni (CA-40, CA-40G, CA-40GW)

2  i filtri da saldatura in vetro minerale indurito possono essere utilizzati 

soltanto insieme alle opportune pellicole interne di protezione!

Содержание CA-40 Series

Страница 1: ...motorized respiratory systems NA 045 R00 CleanAIR CA 40 Safety Helmet CA 40 CA 40G CA 40GW ENG 3 CZE 9 NL 15 FIN 21 FRA 27 DE 33 ITA 39 NOR 45 POL 51 RUS 57 SPA 63 SWE 69 USER MANUAL...

Страница 2: ...th auto darkening filter2 V9 13 DS then provides protection against harmful ultravi olet infrared radiation and welding spatters Safety helmet CA 40G with grinding shield hereinafter CA 40G in additio...

Страница 3: ...not immediately apparent each helmet exposed to serious impact should be replaced Unless suggested by helmet manufacturer it is prohibited to make any modifications or remove any original parts of th...

Страница 4: ...arm water up to 40 C with soap or other non abrasive detergent and a soft brush It is prohibited to use cleaning agents with solvents After cleaning individual parts with a damp cloth it is necessary...

Страница 5: ...est zalo en na principu p etlaku filtrovan ho vzduchu v d chac z n FVJ um st n na opasku u ivatele filtruje vzduch nas van z okoln ho prost ed kter je pak vzduchovou hadic p iv d n do ochrann kukly Vz...

Страница 6: ...c nebo po kozen m pl t a n hlavn vlo ky I v p pad kdy takov po kozen nen okam it z ejm by m la b t ka d p ilba kter byla vystavena v n mu n razu vym n na Pokud se nejedn o doporu en v robce p ilby je...

Страница 7: ...prost edky s rozpou t dly Po vy i t n jednotliv ch st vlhkou l tkou je nutn vyt t je do sucha pop nechat uschnout p i pokojov teplot Pro dezinfekci st kter p ich zej do styku s poko kou je mo n pou t...

Страница 8: ...rt tijdens langdurig gebruik zonder dat de weerstand van een filter moet worden overwonnen Het biedt bescherming tegen vaste deeltjes in de vorm van vloeibaar evenals vast aerosol gassen en dampen afh...

Страница 9: ...g er daarom voor dat de helm comfortabel en toch stevig op het hoofd rust Voor de instelling van optimale afmetingen van het hoofdkruis gebruikt u het stelwieltje aan de achterkant 3 In alle hoofddele...

Страница 10: ...ur van 10 tot 50 C en met een vochtigheid van 20 tot 80 RH De duur voor opslag in een onbeschadigde verpakking is maximaal 2 jaar Schoonmaak en desinfectie Na iedere werkzaamheid maakt u het hoofddeel...

Страница 11: ...tteiden kanssa j ljemp n CleanAIR paineilmalait teet hengitysteiden suojaamiseen CleanAIR on henkil kohtaiseen k ytt n tarkoitettu hengityksensuojain jonka toiminta perustuu suodatetun ilman ylipainee...

Страница 12: ...ien poisto kiellettyj Suojap hineisiin ei my sk n tulisi liitt mit n lis osia joita valmistaja ei suosittele l k yt suojap hineeseen liimaa maalia ohentimia tai tarroja mik li valmistaja ei niit suosi...

Страница 13: ...kosketukseen tulevien osien desinfiointiin voi k ytt tavanomaisia valmisteita kuten Ajatin Incidur jne Automaattisesti tummentuva hitsaussuodatin puhdistetaan vain puhtaalla kuivalla tai hieman kostu...

Страница 14: ...ng e et ce sans avoir surmonter la r sistance du filtre Selon la nature du filtre la surpression fournit galement une protection contre les particules solides sous forme d a rosols solides et liquides...

Страница 15: ...st con u pour absorber l nergie d impact d un choc par endommagement ou destruction partiels de la coque et de son harnais de t te M me dans le cas o un tel endommagement ne serait pas imm diate ment...

Страница 16: ...correctement a r e vitez d inhaler la poussi re nocive d pos e sur les diff rents l ments Pour nettoyer utilisez de l eau ti de jusqu 40 C avec du savon ou un autre d tergent non abrasif et une bross...

Страница 17: ...dann durch den Luftschlauch in den Schutzhelm gef hrt wird Der entstehende berdruck verhindert das Eindringen von Schadstoffen in die Atemzone und sichert gleichzeitig einen hohen Benutzerkomfort auc...

Страница 18: ...ders angepasst sein 54 65 cm Stellen Sie deshalb sicher dass der Helm auf dem Kopf bequem aber fest sitzt Verwenden Sie f r die Einstellung der optimalen Gr e des Kopfkreuzes das Einstellr dchen im Na...

Страница 19: ...Siehe durch den Her steller zur Verf gung gestellte Information Temperaturbereich der Lagerung Ende der Lager f higkeit Alle Bestandteile der Systeme CleanAIR m ssen in R umen mit einer Lufttemperatu...

Страница 20: ...nella zona respiratoria Il PAPR collocato sul fianco dell utente filtra l aria aspirata dall ambiente circostante che poi viene condotta attraverso il tubo nella maschera protettiva La pressione che...

Страница 21: ...capo utilizzate la rotella di regolazione sulla nuca 3 Per motivi igienici raccomandiamo di utilizzare la maschera protettiva TYVEK num di ordinazione 70 02 01 per tutti i pezzi della testa Utilizzo P...

Страница 22: ...lta dopo aver terminato il lavoro pulite il copricapo controllate le singole parti e sostituite le parti danneggiate La pulizia deve essere realizzata in una stanza ben ventilata Attenzione a non aspi...

Страница 23: ...videre kalt bare trykkluftsystemer CleanAIR og beskytter da luftveier CleanAIR er et system for personlig ndedrettsvern Det bygger p overtrykket til den filtrerte luften i puste sonen FVE som er plas...

Страница 24: ...Selv om en slik skade ikke er se med en gang b r hver hjelm som er utsatt for alvorlig st t skiftes Det er forbudt foreta justeringer p hjelmen eller fjerne hjelmens originale deler dersom hjelmprodu...

Страница 25: ...t ikke abrasivt vaskemiddel og med myk b rste Det er forbudt foreta rensing med rensemidler med l semidler F rst renses alle deler med v t stoff S skal de renses t rre hhv kan de bli liggende og t rke...

Страница 26: ...y czas to delikatne nadci nienie zapewnia jednocze nie wysoki komfort u ytkowania ze wzgl du na brak konieczno ci pokonywania oporu oddychania przez filtr Zapewnia ochron przed cz steczkami sta ymi w...

Страница 27: ...z norm EN 397 A1 jej wielko musi by dostosowana do wielko ci g owy u ytkownika 54 65 cm Dlatego nale y zadba o to aby przy bica by a na o ona na g ow stabilnie a jednocze nie wygodnie W celu dopasowa...

Страница 28: ...o 80 RH Okres przechowywania w nieuszkodzonym opakowaniu wynosi maks 2 lata Czyszczenie i dezynfekcja Po ka dym zako czeniu pracy nale y oczy ci element zak adany na g ow skontrolowa poszczeg lne elem...

Страница 29: ...na odwrotnej stronie K N R O Zakres zastosowa ramy i szkie Kapi ce p yny tylko okulary Odpryskuj ce p yny tylko os ony twarzowe Py y du ej rednicy tylko okulary Gazy i drobne py y tylko okulary Ob ok...

Страница 30: ...58 59 2 EN 397 A1 54 65 3 TYVEK 70 02 01 CA 404 a b a b c 90 110 a b c d CA 405 CE 1024 9 116 52 1 235 1024 CE 299 764 21 224 1023 EN 166 2001 CleanAIR 10 50 C 20 80 2 40 C RUS RUS 4 A 40 CA 40GW...

Страница 31: ...CA 40 CA 40 7 70 40 43 2 CA 40 8 70 40 40 8 CA 40 8 70 40 41 10 CA 40 8 70 40 42 12 CA 40 COS015 70 40 80 CA 40 10 CA 40 CA 40GW 70 24 81 107x51 10 CA 40 CA 40GW 110 90 09 9 110 90 10 10 110 90 11 11...

Страница 32: ...eta radiaci n infrarroja perjudicial y salpicaduras de soldadura Casco CA 40G con escudo abrasivo En lo sucesivo solo como CA 40G Brinda una protecci n respiratoria eficaz como protecci n para la cabe...

Страница 33: ...n pasamonta as protector TYVEK Orden N 70 02 01 Aplicaci n El casco est construido de tal manera que absorbe la energ a de impacto por la destrucci n parcial o los da os a la carcasa y el revestimient...

Страница 34: ...vases sin abrir es de hasta m ximo 2 a os Limpieza y desinfecci n Despu s del final de cada faena limpie la pieza de la cabeza compruebe las piezas y cambie las piezas da adas La limpieza debe realiza...

Страница 35: ...rt vid l ngvarig anv ndning utan att anv ndaren beh ver vervinna filtrets andningsmotst nd Skyddar mot fasta partiklar i form av v tskeformiga och fasta aerosoler samt gaser och ngor beroende p typ av...

Страница 36: ...are l ngs hj lmens inre kant P tagning av mask S tt fast maskens plastkant i h len f r bandst llets h llare l ngs hj lmens inre kant Rekommenderad inst llning i fr mre delen vid sk rmen h let i nedre...

Страница 37: ...CA 40 10 st f r CA 40 CA 40GW 70 24 81 Inre skyddsfolie 107x51 polykarbonat 10 st f r CA 40 CA 40GW 110 90 09 Passivt svetsglas m rkhetsgrad 9 110 90 10 Passivt svetsglas m rkhetsgrad 10 110 90 11 Pas...

Страница 38: ...74...

Страница 39: ...Malina Safety s r o Lu n 11 CZ 466 01 Jablonec n N Czech Republic tel 420 483 356 600 fax 420 483 356 601 export malina safety cz www malina safety cz...

Отзывы: