cleanAIR CA-40 Series Скачать руководство пользователя страница 19

36

37

Hinweis!

Reinigen Sie die Folie nicht trocken, da es dadurch leicht zu deren Zerkratzen und einer Verringerung 

der Durchsichtigkeit kommt. Die Folie können sich ebenfalls elektrostatisch aufladen und in einer 

staubigen Umgebung kann es deshalb zu einer Verschlechterung der Durchsichtigkeit kommen!

Austausch des Schweißfilters:

a)  Demontieren Sie die Sicherungsschrauben des Schweißfilters von der Innenseite des Schweißschilds 

  des Helms.

b)  Entnehmen Sie den Schweißfilter.

c)  Setzen Sie einen neuen Schweißfilter ein und sichern Sie ihn in der ursprünglichen Position durch 

  das Anziehen der Schrauben. 

Der Helm lässt sich nur mit genehmigten Schweißfiltern mit einer Abmessung von 90  x 110 mm verwen-

den! 

Austausch des Schweiß- und Schleiffilters:

a)  Demontieren Sie die Schrauben an den Seiten des Schutzhelms.

b)  Klappen Sie das Schild zur einfacheren Entnahme auf. 

c)  Entnehmen Sie das Schild/die Schilde zuerst auf der einen und dann auch auf der anderen Seite des  

  Helms von den Verankerungsstiften.

d)  Setzen Sie ein neues Schild/neue Schilder in umgekehrter Reihenfolge ein. 

Hinweis: 

Zerkratzte oder anderweitig beschädigte Sichtfelder sollten rechtzeitig durch neue ausgetauscht werden.

Kontrolle und Wartung:

Der Schutzhelm CA-40

5

 ist ein komplettes System, das aus dem eigentlichen Helm, einem Schleif-/Schweiß-

schild oder deren Kombination und einem Kopfkreuz besteht. Die nutzbare Lebensdauer des Helms beein-

flussen viele Faktoren wie z.B.: Kälte, Wärme, Chemikalien, Sonnenlicht oder eine falsche Verwendung. Der 

Helm sollte täglich kontrolliert werden, ob er Anzeichen von Rissen, Brüchigkeit oder Beschädigungen der 

Innenkonstruktion aufweist. 

Bei Feststellung irgendeiner Beschädigung muss der Helm gegen einen neuen 

ausgetauscht werden!

Nach fünf Jahren Verwendung muss der Helm immer ausgetauscht werden!

Notifizierte Person für die CE-Prüfung: 

Výzkumný ústav bezpečnosti práce, v.v.i. - ZL

Prüflabor Nr. 1024

Jeruzalémská 9, 116 52 Prag 1

Autorisierte Person 235

Notifizierte Person 1024

Notifizierte Person für die CE-Prüfung (Schweiß-

schild für die Kombination mit einem Schleifschild 

und Schleifschild):

Institut pro testování a certifikaci, a.s.

Třída Tomáše Bati 299, 764 21 Zlín

Autorisierte Person 224

Notifizierte Person 1023

Auswahl und Bereich der Anwendung: 

Jedes Schutzmittel für Augen und Gesicht ist in Übereinstimmung mit 

der unten aufgeführten Tabelle zur Identifikation seines Anwendungsbereichs und der Wirksamkeit nach den 

Anforderungen der EN 166:2001 gekennzeichnet.

Lagerung

Die Lagerungsbedingungen sind auf der Verpackung durch diese Symbole gekennzeichnet: 

Siehe durch den Her-

steller zur Verfügung 

gestellte Information.

Temperaturbereich der 

Lagerung.

Ende der Lager-

fähigkeit.

Alle Bestandteile der Systeme CleanAIR

®

 müssen in Räumen mit einer Lufttemperatur im Bereich von 

-10 bis 50°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit im Bereich von 20 – 80 % RH gelagert werden. Die Lage-

rungszeit in einer ungeöffneten Verpackung beträgt max. 2 Jahre.

Reinigung und Desinfektion

•   Reinigen Sie nach jeder Beendigung der Arbeit das Kopfteil, kontrollieren Sie die einzelnen Teile und 

  tauschen Sie beschädigte Teile aus.

•  Die Reinigung muss in einem gut belüfteten Raum durchgeführt werden. Achtung auf Einatmen von 

  schädlichem Staub, der sich auf den einzelnen Teilen abgesetzt hat!

•  Verwenden Sie zur Reinigung lauwarmes Wasser (bis +40°C) mit Seife oder einem anderen nicht abrasiven  

  Waschmittel und eine weiche Bürste.

•  Es ist verboten, zur Reinigung Mittel mit Verdünner zu verwenden.

•  Nach der Reinigung der einzelnen Teile mit einem feuchten Lappen müssen sie trocken gerieben werden  

  bzw. bei Zimmertemperatur trocknen gelassen werden. 

•  Für die Desinfektion von Teilen, die in Kontakt mit der Haut kommen, können gewöhnliche Mittel, z.B.  

  Ajatin, Incidur u.ä. verwendet werden.

•    Der selbsttönende Schweißfilter lässt sich nur mit einem sauberen, trockenen oder nur leicht angefeuch- 

  teten Lappen (in sauberen Wasser, Seifenlösung oder Alkohol) reinigen.

Augenschutz

(EN 166)

Augenschutz

beim Schweißen

(EN 175)

Kopfschutz

(EN 397)

CA-40

CA-40G

CA-40GW

CA-40

1

 +

CA Basic 

2000 FC

CA Basic 

2000 DF

CA Chemical 

2F

CA Chemical 

3F

CA 

AerGO

CA 

Pressure

CA Flow 

Master

Schutzklassen

TH2

TH1

TH2

TH2

TH2

2A

2B

Ersatzteilverzeichnis:

(Bildanhang: 1A)

Position

Codebezeich-

nung

Beschreibung

1

40 50 40

Selbsttönender Filter V913 DS ADC

2

70 42 02

Schweißschild (für Version CA-40GW)

2

70 40 02

CA-40 Ersatzschweißschild

3

70 41 01

Ersatzschleifschild

4

70 40 60

CA-40 Gesichtskragen (für alle Typen CA-40)

5

70 40 44 

Schweißband CA-40 (für alle Typen CA-40)

7

70 40 43

Befestigungsschrauben 2 St.(für alle Typen CA-40)

8

70 40 40

Gehörschutzmuscheln Nr. 8 (für alle Typen CA-40)

8

70 40 41

Gehörschutzmuscheln Nr. 10 (für alle Typen CA-40)

8

70 40 42

Gehörschutzmuscheln Nr. 12 (für alle Typen CA-40)

-

COS015

Gummidichtung des Steckers des Luftkanals

-

70 40 80

Äußere Schutzfolie CA-40 (10 St.) für CA-40, CA-40GW

-

70 24 81

Innere Schutzfolie, 107 x 51 Polycarbonat (10 St.) für CA-40, CA-40GW

-

110/90-09

Passiver Schweißfilter, Tönungsstufe 9

-

110/90-10

Passiver Schweißfilter, Tönungsstufe 10

-

110/90-11

Passiver Schweißfilter, Tönungsstufe 11

-

110/90-12

Passiver Schweißfilter, Tönungsstufe 12

-

110/90-13

Passiver Schweißfilter, Tönungsstufe 13

Kompletter Schutzhelm CA-40

DE

DE

5 einschließlich der abgeleiteten Varianten (CA-40, CA-40G, CA-40GW)

1 einschließlich der abgeleiteten Varianten (CA-40, CA-40G, CA-40GW)

Содержание CA-40 Series

Страница 1: ...motorized respiratory systems NA 045 R00 CleanAIR CA 40 Safety Helmet CA 40 CA 40G CA 40GW ENG 3 CZE 9 NL 15 FIN 21 FRA 27 DE 33 ITA 39 NOR 45 POL 51 RUS 57 SPA 63 SWE 69 USER MANUAL...

Страница 2: ...th auto darkening filter2 V9 13 DS then provides protection against harmful ultravi olet infrared radiation and welding spatters Safety helmet CA 40G with grinding shield hereinafter CA 40G in additio...

Страница 3: ...not immediately apparent each helmet exposed to serious impact should be replaced Unless suggested by helmet manufacturer it is prohibited to make any modifications or remove any original parts of th...

Страница 4: ...arm water up to 40 C with soap or other non abrasive detergent and a soft brush It is prohibited to use cleaning agents with solvents After cleaning individual parts with a damp cloth it is necessary...

Страница 5: ...est zalo en na principu p etlaku filtrovan ho vzduchu v d chac z n FVJ um st n na opasku u ivatele filtruje vzduch nas van z okoln ho prost ed kter je pak vzduchovou hadic p iv d n do ochrann kukly Vz...

Страница 6: ...c nebo po kozen m pl t a n hlavn vlo ky I v p pad kdy takov po kozen nen okam it z ejm by m la b t ka d p ilba kter byla vystavena v n mu n razu vym n na Pokud se nejedn o doporu en v robce p ilby je...

Страница 7: ...prost edky s rozpou t dly Po vy i t n jednotliv ch st vlhkou l tkou je nutn vyt t je do sucha pop nechat uschnout p i pokojov teplot Pro dezinfekci st kter p ich zej do styku s poko kou je mo n pou t...

Страница 8: ...rt tijdens langdurig gebruik zonder dat de weerstand van een filter moet worden overwonnen Het biedt bescherming tegen vaste deeltjes in de vorm van vloeibaar evenals vast aerosol gassen en dampen afh...

Страница 9: ...g er daarom voor dat de helm comfortabel en toch stevig op het hoofd rust Voor de instelling van optimale afmetingen van het hoofdkruis gebruikt u het stelwieltje aan de achterkant 3 In alle hoofddele...

Страница 10: ...ur van 10 tot 50 C en met een vochtigheid van 20 tot 80 RH De duur voor opslag in een onbeschadigde verpakking is maximaal 2 jaar Schoonmaak en desinfectie Na iedere werkzaamheid maakt u het hoofddeel...

Страница 11: ...tteiden kanssa j ljemp n CleanAIR paineilmalait teet hengitysteiden suojaamiseen CleanAIR on henkil kohtaiseen k ytt n tarkoitettu hengityksensuojain jonka toiminta perustuu suodatetun ilman ylipainee...

Страница 12: ...ien poisto kiellettyj Suojap hineisiin ei my sk n tulisi liitt mit n lis osia joita valmistaja ei suosittele l k yt suojap hineeseen liimaa maalia ohentimia tai tarroja mik li valmistaja ei niit suosi...

Страница 13: ...kosketukseen tulevien osien desinfiointiin voi k ytt tavanomaisia valmisteita kuten Ajatin Incidur jne Automaattisesti tummentuva hitsaussuodatin puhdistetaan vain puhtaalla kuivalla tai hieman kostu...

Страница 14: ...ng e et ce sans avoir surmonter la r sistance du filtre Selon la nature du filtre la surpression fournit galement une protection contre les particules solides sous forme d a rosols solides et liquides...

Страница 15: ...st con u pour absorber l nergie d impact d un choc par endommagement ou destruction partiels de la coque et de son harnais de t te M me dans le cas o un tel endommagement ne serait pas imm diate ment...

Страница 16: ...correctement a r e vitez d inhaler la poussi re nocive d pos e sur les diff rents l ments Pour nettoyer utilisez de l eau ti de jusqu 40 C avec du savon ou un autre d tergent non abrasif et une bross...

Страница 17: ...dann durch den Luftschlauch in den Schutzhelm gef hrt wird Der entstehende berdruck verhindert das Eindringen von Schadstoffen in die Atemzone und sichert gleichzeitig einen hohen Benutzerkomfort auc...

Страница 18: ...ders angepasst sein 54 65 cm Stellen Sie deshalb sicher dass der Helm auf dem Kopf bequem aber fest sitzt Verwenden Sie f r die Einstellung der optimalen Gr e des Kopfkreuzes das Einstellr dchen im Na...

Страница 19: ...Siehe durch den Her steller zur Verf gung gestellte Information Temperaturbereich der Lagerung Ende der Lager f higkeit Alle Bestandteile der Systeme CleanAIR m ssen in R umen mit einer Lufttemperatu...

Страница 20: ...nella zona respiratoria Il PAPR collocato sul fianco dell utente filtra l aria aspirata dall ambiente circostante che poi viene condotta attraverso il tubo nella maschera protettiva La pressione che...

Страница 21: ...capo utilizzate la rotella di regolazione sulla nuca 3 Per motivi igienici raccomandiamo di utilizzare la maschera protettiva TYVEK num di ordinazione 70 02 01 per tutti i pezzi della testa Utilizzo P...

Страница 22: ...lta dopo aver terminato il lavoro pulite il copricapo controllate le singole parti e sostituite le parti danneggiate La pulizia deve essere realizzata in una stanza ben ventilata Attenzione a non aspi...

Страница 23: ...videre kalt bare trykkluftsystemer CleanAIR og beskytter da luftveier CleanAIR er et system for personlig ndedrettsvern Det bygger p overtrykket til den filtrerte luften i puste sonen FVE som er plas...

Страница 24: ...Selv om en slik skade ikke er se med en gang b r hver hjelm som er utsatt for alvorlig st t skiftes Det er forbudt foreta justeringer p hjelmen eller fjerne hjelmens originale deler dersom hjelmprodu...

Страница 25: ...t ikke abrasivt vaskemiddel og med myk b rste Det er forbudt foreta rensing med rensemidler med l semidler F rst renses alle deler med v t stoff S skal de renses t rre hhv kan de bli liggende og t rke...

Страница 26: ...y czas to delikatne nadci nienie zapewnia jednocze nie wysoki komfort u ytkowania ze wzgl du na brak konieczno ci pokonywania oporu oddychania przez filtr Zapewnia ochron przed cz steczkami sta ymi w...

Страница 27: ...z norm EN 397 A1 jej wielko musi by dostosowana do wielko ci g owy u ytkownika 54 65 cm Dlatego nale y zadba o to aby przy bica by a na o ona na g ow stabilnie a jednocze nie wygodnie W celu dopasowa...

Страница 28: ...o 80 RH Okres przechowywania w nieuszkodzonym opakowaniu wynosi maks 2 lata Czyszczenie i dezynfekcja Po ka dym zako czeniu pracy nale y oczy ci element zak adany na g ow skontrolowa poszczeg lne elem...

Страница 29: ...na odwrotnej stronie K N R O Zakres zastosowa ramy i szkie Kapi ce p yny tylko okulary Odpryskuj ce p yny tylko os ony twarzowe Py y du ej rednicy tylko okulary Gazy i drobne py y tylko okulary Ob ok...

Страница 30: ...58 59 2 EN 397 A1 54 65 3 TYVEK 70 02 01 CA 404 a b a b c 90 110 a b c d CA 405 CE 1024 9 116 52 1 235 1024 CE 299 764 21 224 1023 EN 166 2001 CleanAIR 10 50 C 20 80 2 40 C RUS RUS 4 A 40 CA 40GW...

Страница 31: ...CA 40 CA 40 7 70 40 43 2 CA 40 8 70 40 40 8 CA 40 8 70 40 41 10 CA 40 8 70 40 42 12 CA 40 COS015 70 40 80 CA 40 10 CA 40 CA 40GW 70 24 81 107x51 10 CA 40 CA 40GW 110 90 09 9 110 90 10 10 110 90 11 11...

Страница 32: ...eta radiaci n infrarroja perjudicial y salpicaduras de soldadura Casco CA 40G con escudo abrasivo En lo sucesivo solo como CA 40G Brinda una protecci n respiratoria eficaz como protecci n para la cabe...

Страница 33: ...n pasamonta as protector TYVEK Orden N 70 02 01 Aplicaci n El casco est construido de tal manera que absorbe la energ a de impacto por la destrucci n parcial o los da os a la carcasa y el revestimient...

Страница 34: ...vases sin abrir es de hasta m ximo 2 a os Limpieza y desinfecci n Despu s del final de cada faena limpie la pieza de la cabeza compruebe las piezas y cambie las piezas da adas La limpieza debe realiza...

Страница 35: ...rt vid l ngvarig anv ndning utan att anv ndaren beh ver vervinna filtrets andningsmotst nd Skyddar mot fasta partiklar i form av v tskeformiga och fasta aerosoler samt gaser och ngor beroende p typ av...

Страница 36: ...are l ngs hj lmens inre kant P tagning av mask S tt fast maskens plastkant i h len f r bandst llets h llare l ngs hj lmens inre kant Rekommenderad inst llning i fr mre delen vid sk rmen h let i nedre...

Страница 37: ...CA 40 10 st f r CA 40 CA 40GW 70 24 81 Inre skyddsfolie 107x51 polykarbonat 10 st f r CA 40 CA 40GW 110 90 09 Passivt svetsglas m rkhetsgrad 9 110 90 10 Passivt svetsglas m rkhetsgrad 10 110 90 11 Pas...

Страница 38: ...74...

Страница 39: ...Malina Safety s r o Lu n 11 CZ 466 01 Jablonec n N Czech Republic tel 420 483 356 600 fax 420 483 356 601 export malina safety cz www malina safety cz...

Отзывы: