background image

23

Vorhandene Netzversorgung

• Version mit elektronischem Vorschaltgerät mit

Blindstromkompensation:
- 200-240V 50/60Hz
- 100-120V 50/60Hz

• Version mit elektromagnetischem Vorschaltgerät:

- 230V 50Hz
- 240V 50Hz
- 208V 60Hz
- 200V 50Hz
- 200V 60Hz

Der Projektor ist für den Betrieb bei der auf dem
Typenschild an dem Gerätesockel angegebenen Spannung
und Frequenz ausgelegt.

Leistungsaufnahme

• Version mit elektronischem Vorschaltgerät mit

Blindstromkompensation: 1600VA bei 230V 50Hz.

• Version mit elektromagnetischem Vorschaltgerät: 1700VA bei

230V 50Hz (Serienmäßige Blindstromkom-pensation 140µF).

Lampe
Jodid-Metalldampflampen, Versorgung mit speziellem, in
das Gerät eingebautem  orschaltgerät.
• Typ HMI 1200W/S

- Sockel SFc 10-4
- Farbtemperatur 6000 K
- Lichtfluss 110000 lm
- Durchschnittliche Lebensdauer 750 h
- Beliebige Einbauposition

Motoren
32 Mikro-Schrittmotoren, vollständig mikroprozessorgesteuert.

Optikgruppe
• Doppellinsen-Kondensor.
• Kugelreflektor mit hoher Lichtausbeute.
• Objektiv Zoom 13.5°÷ 21.6°.

Kanäle
29, 30, 31 oder 33 Kontrollkanäle.

Eingänge
• RS232/423
• DMX 512

Beweglicher Kopf
• Bewegung durch zwei mikroprozes-sorgesteuerte Mikro-

Schrittmotoren.

• Automatische Rückpositionierung von PAN und TILT nach

unbeabsichtigten, nicht vom Regiepult betätigten
Bewegungen.

• Aktionsradius:

- PAN = 450°
- TILT = 252°

• Höchstgeschwindigkeit:

- PAN = 4.0 sec (360°)
- TILT = 3.2 sec (252°)

• Auflösung:

- PAN =  1.76°
- PAN FINE =  0.007°
- TILT =  0.98°
- TILT FINE =  0.004°

Schutzklasse IP20
• Schutz gegen das Eindringen fester Körper, die größer

sind als 12mm.

• Kein Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten.

CE-Kennzeichnung
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union
(Niederspannungsrichtlinie 73/23; elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336).

Sicherheitsvorrichtungen
• Zweipoliger Wärmeschutz-Sicherheitsschalter.
• Automatische Abschaltung der Stromzufuhr bei

Überhitzung oder Ausfall des Kühlsystems.

• Abschaltung der Stromzufuhr bei Öffnung der Deckel.
• Vier Befestigungsösen für Fangseil.

Kühlung
Kühlsystem mit Zwangslüftung durch Axiallüfter.

Gehäuse
• Druckgussaluminium und Stahl.
• Epoxydpulverbeschichtung.
• Zwei seitliche Tragegriffe.
• PAN- und TILT-Arretierung für Transport und Wartung.

Einbauposition
Beliebig.

Maße und Gewichte
• Version mit elektronischem Vorschaltgerät: rund 50 kg.
• Version mit elektromagnetischem Vorschaltgerät: 

rund 62 kg.

Alimentaciones disponibles

• Versión con balasto electrónico con PFC:

- 200-240V 50/60Hz
- 100-120V 50/60Hz

• Versión con balasto electromagnético:

- 230V 50Hz
- 240V 50Hz
- 208V 60Hz
- 200V 50Hz
- 200V 60Hz

El proyector está preparado para funcionar a la tensión y
frecuencia indicadas en la etiqueta de datos eléctricos que
se encuentra sobre la base del aparato.

Potencia absorbida

• Versión con balasto electrónico con PFC: 

1600 VA a 230 V 50 Hz.

• Versión con balasto electromagnético:

1700 VA a 230 V 50 Hz (ajuste de fase 140µF de serie).

Lámpara
De yoduros metálicos, abastecida por un alimentador
especial incorporado en el aparato.
• Tipo HMI 1200W/S

- Casquillo SFc 10-4
- Temperatura de color 6000 K
- Flujo luminoso 110000 lm
- Vida media 750 h
- Posición de trabajo: cualquiera

Motores
N. 32 motores de micropasos totalmente controlados por
microprocesador.

Grupo óptico
• Condensador de doble lente.
• Reflector esférico de elevado rendimiento lumínico.
• Objetivo Zoom 13.5°÷ 21.6°.

Canales
29, 30, 31 ó 33 canales de contrtol.

Entradas
• RS232/423
• DMX 512

Cuerpo móvil
• Movimiento mediante dos motores de micropasos

controlados por microprocesador.

• Reposicionamiento automático de giro e inclinación tras

desplazamientos accidentales no accionados desde la
consola.

• Excursión:

- GIRO = 450°
- INCLINACIÓN = 252°

• Velocidades máximas:

- GIRO = 4.0 sec (360°)
- INCLINACIÓN = 3.2 sec (252°)

• Resolución:

- GIRO =  1.76°
- GIRO FINO =  0.007°
- INCLINACIÓN =  0.98°
- INCLINACIÓN FINA =  0.004°

Grado de protección IP20
• Protegido contra la entrada de cuerpos sólidos de

dimensiones superiores a 12 mm.

• Ninguna protección contra la entrada de agua.

Marcado CE
Conforme a las Directrices de la Unión Europea de Baja
Tensión 73/23 y Compatibilidad Electromagnética 89/336.

Dispositivos de seguridad
• Interruptor automático bipolar con protección térmica.
• Desconexión automática de la alimentación en caso de

recalentamiento o de fallo del sistema de enfriamiento.

• Desconexión automática de la alimentación al abrirse la

tapa.

• Cuatro puntos de fijación para cuerda de seguridad.

Enfriamiento
Por ventilación forzada con ventiladores axiales.

Cuerpo
• De aluminio fundido a presión y acero.
• Pintado con resina epoxi en polvo.
• Dos asas laterales para el transporte.
• Dispositivo de bloqueo de los movimientos de giro e

inclinación para transporte y mantenimiento.

Posición de trabajo
Funciona en cualquier posición.

Pesos y medidas
• Versión con balasto electrónico: unos 50 kg.
• Versión con balasto electromagnético: unos 62 kg.

TECHNISCHE DATEN

DATOS TÉCNICOS

Alimentations disponibles

• Version avec ballast électronique avec PFC:

- 200-240V 50/60Hz
- 100-120V 50/60Hz

• Version avec ballast électromagnétique:

- 230V 50Hz
- 240V 50Hz
- 208V 60Hz
- 200V 50Hz
- 200V 60Hz

Le projecteur est prédisposé pour le fonctionnement aux
valeurs de tension et de fréquence indiquées sur l'étiquette
des données électriques située sur la base de l'appareil.

Puissance absorbée

• Version avec ballast électronique avec PFC: 

1600VA à 230V 50Hz.

• Version avec ballast électromagnétique:

1700VA à 230V 50Hz (Rephasage 140µF en standard).

Lampe
A iodures métalliques, alimentée par un dispositif spécial
incorporé dans l'appareil.
• Type HMI 1200W/S

- Culot SFc 10-4
- Température couleur 6000 K
- Flux lumineux 110000 lm
- Durée de Vie moyenne 750 h
- Toutes les positions de travail

Moteurs
N. 32 moteurs pas-à-pas, fonctionnant par micropas,
totalement contrôlés par microprocesseur.

Groupe optique
• Condensateur à double lentille.
• Réflecteur sphérique à haut rendement lumineux.
• Objectif Zoom 13.5°÷ 21.6°.

Canaux
29, 30, 31 ou 33 canaux de contrôle.

Entrées
• RS232/423
• DMX 512

Corps mobile
• Mouvement fourni par deux moteurs à micropas

commandés par micro-processeur.

• Remise en position automatique de PAN et TILT après

des déplacements accidentels non commandés par la
centrale.

• Excursion:

- PAN = 450°
- TILT = 252°

• Vitesses maximum:

- PAN = 4.0 sec (360°)
- TILT = 3.2 sec (252°)

• Résolution:

- PAN =  1.76°
- PAN FINE =  0.007°
- TILT =  0.98°
- TILT FINE =  0.004°

Degré de protection IP20
• Protégé contre la pénétration de corps solides ayant une

dimension supérieure à 12mm.

• Aucune protection contre la pénétration de liquides.

Marquage CE
Conforme aux Directives de l’Union Européenne Basse
Tension 73/23 et Compatibilité Electromagnétique 89/336.

Dispositifs de sécurité
• Interrupteur automatique bipolaire à protection thermique.
• Coupure automatique de l'alimenta-tion en cas de

surchauffe ou de panne du système de refroidissement.

• Coupure automatique de l'alimentation en cas d'ouverture

des couvercles.

• Quatre points de fixation pour câble de sécurité.

Refroidissement
A ventilation forcée par ventilateurs axiaux.

Corps
• En aluminium moulé sous pression et acier.
• Peint aux poudres époxy.
• Deux poignées latérales pour le transport.
• Dispositif de blocage des mouvements PAN et TILT pour

transport et entretien.

Position de travail
Fonctionne dans toutes les positions.

Poids et dimensions
• Version avec ballast électronique: 50 kg environ.
• Version avec ballast électromagnétique: 62 kg environ.

DONNEES TECHNIQUES

D

E

F

Содержание HMI 1200W/S

Страница 1: ...mentionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei de...

Страница 2: ...gere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the p...

Страница 3: ...res de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este dato par...

Страница 4: ...legido un art culo Clay Paky y gracias por honrarnos con su preferencia Este producto como todos los dem s de esta marca ha sido proyectado y realizado con los m s elevados criterios de calidad para g...

Страница 5: ...ettes en plusieurs langues en option situ es dans le logement de la lampe du projecteur ATTENTION Lire attentivement et appliquer scrupuleusement les indications fournies sur l tiquette En outre s ass...

Страница 6: ...bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure 10 Pour obtenir l uniformit et le rendu lumineux maximum de la projection il est n cessaire d effec...

Страница 7: ...s cet effet sur la base du projecteur ATTENTION S assurer de la fixation correcte de la plaque la base de l appareil si la plaque a t enlev e pour effectuer des op rations d entretien extraordinaire l...

Страница 8: ...ire sur le dernier appareil une fiche terminale ayant une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 Si on utilise le signal RS232 423 l l ment terminal n est pas n cessaire IMPORTANT S a...

Страница 9: ...ffectue un checksum autocontr le pendant lequel l afficheur trois chiffres est teint et les trois LEDS de contr le du signal sont toutes allum es Apr s quelques secondes le projecteur d bute la proc d...

Страница 10: ...cht belegt No utilizada 1 Non usata Not used Non utilis Nicht belegt No utilizada Orientamento display per installazione a soffitto Display orientation for ceiling installation Orientation de l affich...

Страница 11: ...tesse de certains ventilateurs est ralentie de fa on r duire le bruit qu ils produisent La modalit full power est imm diatement r tablie quand on assigne un niveau sup rieur z ro au canal Le fonctionn...

Страница 12: ...ption 5 ON 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BIT 255 100 0 0 0 OFF ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 PAN FINE only with option 4 ON channel 6 Operation with option 5 OFF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BIT 255 100 0 0 0 OFF ON...

Страница 13: ...5 100 0 0 0 127 50 0 BLADE OUT BLADE 3A channel 13 BLADE 3B channel 14 BLADE 4A channel 15 BLADE 4B channel 16 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BLADE IN BIT EFFECT 255 100 0 0 0 127 50 0 BLADE OUT 0 1 2 3 4 5 6...

Страница 14: ...el force les deux canaux 80 80 80 160 r alisable 2 si le canal 9 est configur 100 et le canal 11 l est 80 100 80 180 donc irr alisable alors le logiciel force le canal 9 90 et le canal 11 70 90 70 160...

Страница 15: ...FACES PRISM 3D 208 255 81 7 100 156 207 61 2 81 2 104 155 41 0 61 0 0 51 0 0 20 0 9 FACES PRISM 52 103 20 5 40 5 5 FACES PRISM GOBO ROTATION 1 channel 24 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 STOP 540 360 0 STOP FAS...

Страница 16: ...rso il passo L intero ciclo di ricalibratura ha una durata di circa 40 secondi e pu essere interrotto in qualsiasi momento semplicemente impostando un canale a livello superiore a 0 Si consiglia tutta...

Страница 17: ...TION Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt Siehe die Anweisungen im Abschnitt AUSPACKEN UND VORBEREITEN ffnen und Schlie en der seitlichen Abdeckungen Siehe die Anweisungen im Abschnitt A...

Страница 18: ...bos en verre 51 8 mm image max 48 7 mm gobos m talliques 53 3 mm image max 49 mm Figure 17 Ersatz der Glasgobos 51 8 mm bild max 48 7 mm Metallgobos 53 3 mm bild max 49 mm Abb 17 Sustituci n de los go...

Страница 19: ...un entretien extraordinaire qui devra comporter au moins les op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottemen...

Страница 20: ...den Elektronikschaltungen Bruch der linsen oder der Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung ber...

Страница 21: ...Minimum Zoom with frost 100 21 9 10 13 7 50 5 Diameter 50 m ft in 1 94 3 88 5 82 7 76 0 Diameter 10 m ft in 1 20 2 40 3 59 4 79 0 6 4 12 9 19 1 25 5 3 11 7 10 11 9 15 9 5450 1363 606 341 506 127 56 3...

Страница 22: ...mensioni Versione con ballast elettronico circa 50 kg Versione con ballast elettromagnetico circa 62 kg Power supplies available Version with electronic ballast with PFC 200 240V 50 60Hz 100 120V 50 6...

Страница 23: ...ionados desde la consola Excursi n GIRO 450 INCLINACI N 252 Velocidades m ximas GIRO 4 0 sec 360 INCLINACI N 3 2 sec 252 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Gr...

Страница 24: ...CLAY PAKY SPA Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 10 linee Fax 39 035 301876 Internet www claypaky it studio Rev 2 05 04 Cod 099455...

Отзывы: