background image

14

• FRAMING ROTATION - channel 17

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

BIT

%

255

100

127

50.0

0

0.0

• STOP / STROBE - channel 18

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

BIT

%

EFFECT

231 - 255

90.5 - 100

OPEN

0 - 25

0.0 - 9.7

CLOSED

230

90.0

FAST STROBE (11 flash/sec)

26

10.0

SLOW STROBE  (1 flash/sec)

• COLOUR TEMPERATURE CONVERSION - channel 19

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

BIT

%

EFFECT

WHITE

COLD FILTER

WARM FILTER

172 - 255

67.5 - 100

86 - 171

33.7 - 67.0

0 - 85

0.0 - 33.2

Importante:
La somma dei livelli delle seguenti coppie di canali: 9-11,  10-12,  13-15 e  14-16,
relative alle bandelle del sagomatore, non può essere superiore al 160% (80% per
ognuno dei due canali). Se si tenta di superare questa soglia, il software del
proiettore limiterà automaticamente i livelli dei due canali, bilanciandoli
proporzionalmente tra loro.

Ad esempio:
1. Se il canale 9 ed il canale 11 sono impostati, dalla centralina di controllo,

entrambi al 100% (100+100=200% irrealizzabile), allora il software forzerà
entrambi i canali all’80% (80+80=160% realizzabile).

2. Se il canale 9 è impostato al 100% ed il canale 11 all’80% (100+80=180%

irrealizzabile), allora il software forzerà il canale 9 al 90% ed il canale 9 al 70%
(90+70=160% realizzabile)

Important:
The sum of the levels of channel couples 9-11,  10-12,  13-15 and  14-16, with
respect to the metal bands on the beam shaper, cannot be over 160% (80% for
each of the two channels). If you attempt to go over this threshold, the projector
software will automatically limit the two channel levels, balancing them
proportionally.

For example:
1. If you set channel 9 and channel 11 from the control desk, both at 100%

(100+100=200%: unfeasible), the software will therefore force both channels
down to 80% (80+80=160%: feasible).

2. If you set channel 9 at 100% and channel 11 at 80% (100+80=180%:

unfeasible), the software will therefore force channel 9 down to 90% and
channel 11 down to 70% (90+70=160%: feasible)

Important :
La somme des niveaux des couples de canaux suivants, 9-11,  10-12,  13-15 et
14-16, relatifs aux ailettes du projecteur de découpe, ne peut être supérieure à
160 % (80 % pour chacun des deux canaux). Si l’on tente de dépasser ce seuil, le
logiciel du projecteur limite de façon automatique les niveaux des deux canaux et
les équilibre proportionnellement entre eux.

Par exemple :
1. si le canal 9 et le canal 11 sont tous deux configurés, depuis le centre de

contrôle, à 100 % (100 + 100 = 200 %, donc irréalisable), alors le logiciel force
les deux canaux à 80 % (80 + 80 = 160 %, réalisable);

2. si le canal 9 est configuré à 100 % et le canal 11 l’est à 80 % (100 + 80 = 180

%, donc irréalisable), alors le logiciel force le canal 9 à 90 % et le canal 11 à 70
% (90 + 70 = 160 %, réalisable).

Wichtig:
Die Summe der Stände der folgenden Kanalpaare: 9-1110-1213-15 und 14-16,
die sich auf die Begrenzungsplatten beziehen, darf nicht über 160% liegen (d.h.
80% für jeden der beiden Kanäle). Beim Versuch, diese Schwelle zu
überschreiten, begrenzt die Software des Projektors automatisch die Stände der
beiden Kanäle, indem sie sie untereinander proportional ausgleicht.

Beispiel:
1. Wenn der Kanal 9 und der Kanal 11 von der Steuerung beide auf 100%

(100+100=200% nicht durchführbar) eingestellt werden, dann drückt die
Software beide Kanäle auf 80% (80+80=160% durchführbar).

2. Wenn der Kanal 9 auf 100% und der Kanal 11 auf 80% (100+80=180% nicht

durchführbar) eingestellt werden, drückt die Software den Kanal 9 auf 90% und
den Kanal 11 auf 70% (90+70=160% durchführbar).

Importante:

La suma de los niveles de las siguientes parejas de canales: 9-1110-1213-15 y
14-16, relativas a las bandas del perfilador no puede ser mayor que el 160% (80%
para cada uno de los canales) Si ha intentado sobrepasar este umbral, el software
del proyector limitará automáticamente los niveles de ambos canales,
equilibrándolos proporcionalmente entre sí.

Por ejemplo:
1. Si el canal 9 y el canal 11 son configurados, por la centralita de control, ambos

al 100% (100+100=200% no viable), entonces el software forzará ambos
canales al 80% (80+80=160% viable).

2. Si el canal 9 ha sido configurado al 100% y el canal 11 al 80% (100+80=180%

no viable), entonces el software forzará el canal 97 al 90% y el canal 11 al 70%
(90+70=160% viable).

GB

I

D

E

F

Continua / Continue  

Dopo 10 secondi in cui il canale è a livello 0, il proiettore commuta
automaticamente alla modalità di funzionamento half power/half noise (vedi canale
4 /channel 4)

After 10 seconds during which the channel is at level 0, the projector automatically
switches to the half power/half noise operating mode (see channel 4)

10 secondes après que le canal est au niveau 0, le projecteur commute
automatiquement sur la modalité de fonctionnement half power/half noise (voir
canal 4 / channel 4)

Nachdem der Kanal 10 Sekunden lang auf Stand 0 war, schaltet der Projektor
automatisch in die Betriebsart half power/half noise um (siehe Kanal 4 / channel 4) 

Al cabo de 10 segundos en que el canal está en el nivel 0, el proyector se
conmuta automáticamente al modo de funcionamiento half power/half noise (se
vea canal 4 / channel 4)

I

GB

D

E

F

Содержание HMI 1200W/S

Страница 1: ...mentionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei de...

Страница 2: ...gere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the p...

Страница 3: ...res de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este dato par...

Страница 4: ...legido un art culo Clay Paky y gracias por honrarnos con su preferencia Este producto como todos los dem s de esta marca ha sido proyectado y realizado con los m s elevados criterios de calidad para g...

Страница 5: ...ettes en plusieurs langues en option situ es dans le logement de la lampe du projecteur ATTENTION Lire attentivement et appliquer scrupuleusement les indications fournies sur l tiquette En outre s ass...

Страница 6: ...bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure 10 Pour obtenir l uniformit et le rendu lumineux maximum de la projection il est n cessaire d effec...

Страница 7: ...s cet effet sur la base du projecteur ATTENTION S assurer de la fixation correcte de la plaque la base de l appareil si la plaque a t enlev e pour effectuer des op rations d entretien extraordinaire l...

Страница 8: ...ire sur le dernier appareil une fiche terminale ayant une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 Si on utilise le signal RS232 423 l l ment terminal n est pas n cessaire IMPORTANT S a...

Страница 9: ...ffectue un checksum autocontr le pendant lequel l afficheur trois chiffres est teint et les trois LEDS de contr le du signal sont toutes allum es Apr s quelques secondes le projecteur d bute la proc d...

Страница 10: ...cht belegt No utilizada 1 Non usata Not used Non utilis Nicht belegt No utilizada Orientamento display per installazione a soffitto Display orientation for ceiling installation Orientation de l affich...

Страница 11: ...tesse de certains ventilateurs est ralentie de fa on r duire le bruit qu ils produisent La modalit full power est imm diatement r tablie quand on assigne un niveau sup rieur z ro au canal Le fonctionn...

Страница 12: ...ption 5 ON 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BIT 255 100 0 0 0 OFF ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 PAN FINE only with option 4 ON channel 6 Operation with option 5 OFF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BIT 255 100 0 0 0 OFF ON...

Страница 13: ...5 100 0 0 0 127 50 0 BLADE OUT BLADE 3A channel 13 BLADE 3B channel 14 BLADE 4A channel 15 BLADE 4B channel 16 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BLADE IN BIT EFFECT 255 100 0 0 0 127 50 0 BLADE OUT 0 1 2 3 4 5 6...

Страница 14: ...el force les deux canaux 80 80 80 160 r alisable 2 si le canal 9 est configur 100 et le canal 11 l est 80 100 80 180 donc irr alisable alors le logiciel force le canal 9 90 et le canal 11 70 90 70 160...

Страница 15: ...FACES PRISM 3D 208 255 81 7 100 156 207 61 2 81 2 104 155 41 0 61 0 0 51 0 0 20 0 9 FACES PRISM 52 103 20 5 40 5 5 FACES PRISM GOBO ROTATION 1 channel 24 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 STOP 540 360 0 STOP FAS...

Страница 16: ...rso il passo L intero ciclo di ricalibratura ha una durata di circa 40 secondi e pu essere interrotto in qualsiasi momento semplicemente impostando un canale a livello superiore a 0 Si consiglia tutta...

Страница 17: ...TION Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt Siehe die Anweisungen im Abschnitt AUSPACKEN UND VORBEREITEN ffnen und Schlie en der seitlichen Abdeckungen Siehe die Anweisungen im Abschnitt A...

Страница 18: ...bos en verre 51 8 mm image max 48 7 mm gobos m talliques 53 3 mm image max 49 mm Figure 17 Ersatz der Glasgobos 51 8 mm bild max 48 7 mm Metallgobos 53 3 mm bild max 49 mm Abb 17 Sustituci n de los go...

Страница 19: ...un entretien extraordinaire qui devra comporter au moins les op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottemen...

Страница 20: ...den Elektronikschaltungen Bruch der linsen oder der Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung ber...

Страница 21: ...Minimum Zoom with frost 100 21 9 10 13 7 50 5 Diameter 50 m ft in 1 94 3 88 5 82 7 76 0 Diameter 10 m ft in 1 20 2 40 3 59 4 79 0 6 4 12 9 19 1 25 5 3 11 7 10 11 9 15 9 5450 1363 606 341 506 127 56 3...

Страница 22: ...mensioni Versione con ballast elettronico circa 50 kg Versione con ballast elettromagnetico circa 62 kg Power supplies available Version with electronic ballast with PFC 200 240V 50 60Hz 100 120V 50 6...

Страница 23: ...ionados desde la consola Excursi n GIRO 450 INCLINACI N 252 Velocidades m ximas GIRO 4 0 sec 360 INCLINACI N 3 2 sec 252 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Gr...

Страница 24: ...CLAY PAKY SPA Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 10 linee Fax 39 035 301876 Internet www claypaky it studio Rev 2 05 04 Cod 099455...

Отзывы: