background image

zijn opgeslagen. Druk op PLAY om het
programma af te spelen. De weergave begint en
alle nummers worden afgespeeld in de volgorde
waarin ze werden geprogrammeerd.
Opmerkingen:
• Na 20 nummers worden geen nummers meer

in het geheugen opgeslagen.

• Tijdens geprogrammeerd afspelen zijn de

cijfertoetsen uitgeschakeld: gebruik >> en <<
om naar andere nummers te gaan.

• De geprogrammeerde nummers hoeven niet

oplopend in volgorde te zijn: nummer 2 kan
uitstekend na nummer 6 worden
geprogrammeerd.

• Heeft u een foutief nummer geprogrammeerd,

druk dan op CLEAR om dat nummer uit het
geheugen te wissen.

• Om alle nummers uit het geheugen te

verwijderen drukt u tweemaal op STOP terwijl
de CDP.3 speelt, eenmaal wanneer deze nog
stilstaat. Ook het openen van de lade wist het
programma.

Herhaalfunctie (REPEAT)

Door op REPEAT te drukken zal de gehele disc
worden herhaald. Druk daarna op PLAY om te
starten.

Herhalen kan ook worden gebruikt om de
geprogrammeerde nummers te herhalen.

TECHNISCHE BESCHRIJVING

De Classé CDP.3 compact disc speler is een
hoogwaardig apparaat dat gebruik maakt van de
nieuwste innovaties in digitale audio reproductie.
De filosofie achter de CDP.3 is het gebruik van
de modernste technologie in dienst van
muziekweergave, maar wil de realisatie ervan
ook eenvoudig houden: “eenvoud is kenmerk
van het ware”.

Geen enkele moeite is gespaard bij de
ontwikkeling van de CDP.3: het chassis is van
uitzonderlijk dik metaal en is zo ontwikkeld dat
de zware constructie en de grondige isolatie alle
trillingen buiten houdt. De 10 mm dikke
frontplaat draagt daar ook aan bij èn aan het
fraaie uiterlijk.

De voeding is opgebouwd rond een speciale
gefabriceerde toroïdale transformator en is
ruimschoot overbemeten, zodat de schakelingen
ongeacht de gevraagde stroom op geen enkele
manier in hun werking belemmerd worden.
Meerdere voedingen worden gebruikt om interne
interferentie tegen te gaan, die vaak ontstaan
door hoge belasting op een gemeenschappelijke
voeding. De CDP.3 neemt slechts weinig stroom
op, maar ook op laag niveau is ongewenste
overdracht van stoorsignalen mogelijk, zeker bij
overbelasting van te krap bemeten conventionele
voedingen. Dit alles verklaard waarom de
voeding van de CDP.3 fors en stabiel is
uitgevoerd.

Het toegepaste loopwerk is de Sanyo CD91F7,
dat gebruik maakt van een nieuw ontwikkelde
lineaire laser pickup, die zowel snel, als stil en

duurzaam is. De CD91F7 is van bijzonder hoge
kwaliteit en de fraaie constructie is zeer efficiënt:
de aandrijving heeft een lange levensduur en is
uitermate betrouwbaar. Bovendien is het hele
mechanisme zo ontworpen dat het gedurende de
gehele levensduur niet gesmeerd hoeft te
worden en zo steeds op specificatie blijft.

Jitter is een verschijnsel dat het gevolg is van
fouten in het tijddomein, en een van de
belangrijkste oorzaken van verminderde
signaalkwaliteit en is door Classé van alle
denkbare zijden benaderd. We noemden al de
bijzondere voeding, een ander de schakeling die
de klok corrigeert. Dankzij een kristaloscillator
van 16,9344 MHz voor de digitale sturing is de
uiteindelijke jitter in het uitgangssignaal
nauwelijks nog meerbaar.

De CDP.3 heeft een SPDIF digitale uitgang op
een cinch aansluiting. Een belangrijk technisch
punt van de CDP.3 is de speciale
afstandsbediening. Deze heeft een uitzonderlijk
brede signaalhoek naar de sensor op de CDP.3
en is gemaakt op een zeer lange levensduur.

De CDP.3 heeft een HDCD decoder die, naast
een volledige HDCD decodering, een state-of-
the-art 8 voudig oversampling filter voor data die
niet in HDCD worden gedecodeerd. De CDP.3
heeft een hoogwaardige 20 bit digitaal/analoog
converter die zowel het rechter als linker kanaal
decodeert. De digitale informatie wordt
achtvoudig oversampled door de HDCD decoder
ten opzicht van de oorspronkelijke sampling
frequentie. Door zo hoog te oversamplen kan het
analoge filter achter de DAC veel gematigder zijn
dan anders het geval zou zijn geweest. Een
eenvoudig analoog filter volgt nu na de DAC en
om het signaal te zuiveren, in plaats van een steil
(“brick wall”) filter dat hoorbare, negatieve
effecten heeft. Bovendien wordt daardoor het
aantal componenten in de signaalweg
gereduceerd. Voor niet-HDCD signalen gedraagt
het filter zich als normale digitale filter IC’s. De
onderdrukking daarboven is bedraagt meer dan -
120dB en de interne berekeningen worden
uitgevoerd met een nauwkeurigheid van 27 bit.
Worden data aangeboden in het HDCD formaat,
dan wordt dat gesignaleerd en wordt de decoder
geactiveerd om alle extra informatie van de
HDCD opname hoorbaar te maken. De HDCD
indicatie op de voorzijde licht op zodra HDCD
data worden gesignaleerd. Het analoge niveau
wordt automatisch 6dB opgehaald wanneer een
HDCD disc wordt afgespeeld, zoals ook door
Pacific Microsonics, Inc. wordt aanbevolen. Het
HDCD filter zorgt ook voor de deëmfasis bij discs
die met preëmfasis zijn opgenomen.

Het uitgangssignaal van de Burr Brown 20-bit
1702 DAC’s wordt gevolgd door een driepolig
laagdoorlaat filter met lineaire fase, waarmee alle
restanten boven de hoorbare frequenties uit het
audiosignaal worden verwijderd. De laatste trap
van het filter is ene passieve 6dB verzwakker om
het juiste niveau voor HDCD te krijgen. In de
uitgangstrap wordt de nieuwste generatie Burr
Brown OPA 2604 uitgang, ingesteld in klasse A,
toegepast.

De uitgang wordt tenslotte gevolgd door relais
die de aangesloten apparatuur moet beschermen
tegen inschakelklikken en tevens de CDP.3
beveiligt tegen ongewenste signalen van andere
apparatuur, wanneer de CDP.3 is uitgeschakeld.

Veel zorg is ook besteed aan de opzet en de lay-
out van de CDP.3 om te voldoen aan de
Amerikaanse FCC klasse B regulering. Die zorgt
ervoor dat de CDP.3 ongevoelig is voor instraling
van buitenaf en op zijn beurt geen instraling op
andere apparaten veroorzaakt.

Elke CDP.3 wordt onderworpen aan uitgebreide
computertests, waarbij elke belangrijke
parameter wordt gemeten en bovendien wordt
het apparaat enige dagen ingespeeld om zeker
te zijn van een consistente kwaliteit over langere
termijn. Elk apparaat ondergaat meer dan
100 tests voordat het de fabriek verlaat.

Belangrijk voor alle eigenaren van een
Classé product:

Dank u voor de aanschaf van een Classé Audio
product.

Iedereen bij Classé heeft zich volledig ingezet om
er voor te zorgen dat uw nieuwe aanwinst u
optimaal plezier zal bezorgen. En we zijn er trots
op dat alle Classé Audio producten officieel zijn
goedgekeurd om het 

CE

merk van de Europese

Unie te dragen. Dit betekent dat uw Classé
product onderworpen werd aan de meest
rigoureuze tests op kwaliteit en veiligheid ter
wereld, en dat werd vastgesteld dat aan alle 

CE

eisen van de Europese Unie omtrent
constantheid van productei en veiligheid werd
voldaan of dat deze zelfs werden overtroffen.

Wij van Classé Audio wensen u vele jaren
ongestoord luisterplezier.

M.i.v. 18 juli 1996 werd Classé Audio het
certificaat nr. C401CLA1.MGS verleend, dat de
CD goedkeuring aangeeft voor alle modellen van
het Classé Audio programma.

CLASSÉ AUDIO

5070 François-Cusson
Lachine, Quebec
Canada H8T 1B3
Telefoon: 00-1-514-636-6384
Fax: 00-1-514-636-1428

14

Содержание CDP-3

Страница 1: ...OWNER S MANUAL CDP 3 CD Player ENGLISH 1 FRANÇAIS 3 DEUTSCH 6 ESPAÑOL 9 NEDERLANDS 12 15 SPECIFICATIONS 17 V1 0 ...

Страница 2: ...STOP PLAY PAUSE CLEAR REPEAT 7 8 9 0 3 4 1 2 DISPLAY 5 6 PROG Figure 2 Remote handset front and rear PLAY PAUSE STOP POWER LOAD MODEL CDP 3 Figure 1 Front and rear views ...

Страница 3: ...E BEAM 1 Unpacking and Accessories The Classé CDP 3 has been carefully wrapped in heavy gauge plastic packed in semi rigid foam and contained in a special box To remove the unit open and spread the top flaps of the box By its sides lift the CDP 3 out along with its attached foam packing Remove each foam side by pulling them straight out Remove the plastic wrap and inspect the unit for any conceale...

Страница 4: ...below Playback from the beginning or from a selected track To play an entire disk from the beginning press PLAY The CDP 3 will start playing in a few seconds and will play the entire disk To play from a desired track onwards select the desired track using the NEXT and or PREVIOUS buttons or with the numeric keypad on the remote control Then press PLAY The disk will play from that point on until th...

Страница 5: ... that measures each critical performance parameter and is burned in for several days to ensure the consistency of performance over time Every unit has to pass more than 100 separate tests before leaving the factory Notice to all Classé Product owners Thank you for your purchase of a Classé Audio component All of us at Classé have taken extreme care to ensure that your purchase will become a prized...

Страница 6: ...space nécessaire autour de lui pour une bonne ventilation n est donc pas critique Important Vérifiez l étiquette portant le numéro de série à l arrière de l appareil elle indique la tension d alimentation secteur à respecter impérativement Quelle que soit cette tension le fusible de protection est de type 3 8 ampère à fusion retardée ALIMENTATION SECTEUR L interrupteur de mise sous tension ON OFF ...

Страница 7: ... À chaque nouvelle mise en mémoire l afficheur indique la durée totale de lecture de toutes les plages programmées Presse la touche PLAY la lecture démarre sur la première plage mise en mémoire puis toutes les plages sont lues les unes derrière les autres dans l ordre selon lequel elles ont été programmées Veuillez noter les points suivants Si vous essayez de programmer plus de 20 plages les plage...

Страница 8: ...goureux mesurant chacun de ses paramètres les plus critiques et subit un essai de plusieurs jours pour garantir sa fiabilité parfaite En tout c est plus de 100 tests séparés que doit subir chaque appareil avant de quitter l usine Certification CE Le 18 juillet 1996 tous les appareils du constructeur Classé Audio ont reçu l agrément CE de la Communauté Européenne Certificat N C401CLA1 MGS Cet agrém...

Страница 9: ...den ersten 300 Betriebsstunden Zur Optimierung der Klangqualität sollten Sie das separat erhältliche CLASSÉ REFERENCE Netzkabel einsetzen Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem Fachhändler beraten VORSICHT Trennen Sie das Netzkabel vom Netz wenn Sie Anschlüsse herstellen oder Verbindungen ändern möchten Stellen Sie erst alle Verbindungen zwischen den einzelnen Komponenten her bevor Sie die Netzka...

Страница 10: ...t werden Nutzen Sie die TRACK Tasten um die Titel zu ändern Die programmierten Titel müssen nicht in steigender Reihenfolge eingegeben werden Das heißt Sie können Titel 2 nach Titel 6 eingeben Haben Sie den falschen Titel eingegeben so drücken Sie einfach die CLEAR Taste um diesen Titel aus dem Speicher zu löschen Um alle gespeicherten Titel zu löschen drücken Sie während der Wiedergabe zweimal un...

Страница 11: ...roso y perfeccionista enfoque de los parámetros de diseño El resultado es un óptimo equilibrio entre las a menudo conflictivas exigencias derivadas de reunir prestaciones excepcionales y fiabilidad a largo plazo En el caso concreto de nuestros productos de mayor nivel las mejoras son aún más radicales como consecuencia del empleo de componentes con tolerancias muy estrictas y fuentes de alimentaci...

Страница 12: ...ble DIGITAL NO BALANCEADO así como un conector de entrada en el formato S PDIF en su procesador digital consulte la figura 1 para conocer con detalle la conexión a realizar Nota sobre los cables de conexión Las prestaciones globales del REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS variarán drásticamente con el tipo y calidad de los cables elegidos En consecuencia se recomienda utilizar los mejores cables de in...

Страница 13: ...memoria del aparato Reproducción utilizando REPEAT La pulsación del botón REPEAT hará que el aparato repita la totalidad del disco Una vez haya seleccionado el modo REPEAT pulse PLAY La función REPEAT también puede utilizarse del mismo modo que se acaba de describir con pistas programadas en la memoria DESCRIPCION TECNICA El reproductor de discos compactos Classé Audio CDP 3 es un componente de al...

Страница 14: ...ientes Nota para todos los propietarios de Productos Classé Gracias por adquirir un componente de Classé Audio Todos en Classé hemos cuidado especialmente que su compra se convierta en una preciada inversión Nos enorgullece informarle de que todos los productos de Classé Audio han sido oficialmente autorizados para que incorporen la marca de calidad CE de la Comunidad Europea Esto significa que su...

Страница 15: ...l indrukken tijdens afspelen om de CDP 3 naar het voorafgaande nummer te laten gaan Door meermaals op deze toets te drukken gaat de speler even zovele nummers terug Deze toets wordt ook gebruikt voor het programmeren van nummers in het geheugen VOLGEND eenmaal indrukken tijdens afspelen om de CDP 3 naar het volgende nummer te laten gaan Door meermaals op deze toets te drukken gaat de speler even z...

Страница 16: ...dering een state of the art 8 voudig oversampling filter voor data die niet in HDCD worden gedecodeerd De CDP 3 heeft een hoogwaardige 20 bit digitaal analoog converter die zowel het rechter als linker kanaal decodeert De digitale informatie wordt achtvoudig oversampled door de HDCD decoder ten opzicht van de oorspronkelijke sampling frequentie Door zo hoog te oversamplen kan het analoge filter ac...

Страница 17: ...15 ...

Страница 18: ...16 ...

Страница 19: ...ment level Below measurement level SINGLE ENDED on RCA connector 75 ohms 0 5 Volt peak to peak output DC to 20 Khz 0 1 dB 20khz 1 4 dB 100 dB typical Burr Brown 20 bit PCM 1702 16 bit linear Better than 90dB 1Khz Better than 100 dB 1Khz Better than 0 005 VDC Less than 50 picoseconds RMS 20Hz to 40Khz GaAIAs 0 5 mw continuous 790 nm 352 8 Khz 200 500 rpm constant linear velocity 16 bits linear CIRC...

Отзывы: