background image

XDZ716

43

42

XDZ716

Fonctionnement de base

Réglage de l’égaliseur de
battement

L’appareil possède 5 types d’effets de tonalité
enregistrés en mémoire. Sélectionnez celui de
votre choix.

Le réglage usine est “USER CUSTOM
(personnalisé utilisateur).

Chaque fois que vous appuyez sur la touche BEQ

8

, l’effet de tonalité change dans l’ordre suivant:

“1 BASS BOOST” 

  “2 IMPACT” 

 “3 EXCITE”

“USER CUSTOM” 

 “TONE BYPASS”...

• 1 BASS BOOST:

Graves accentués

• 2 IMPACT:

Graves et aigus accentués

• 3 EXCITE:

Graves et aigus accentués,
à moitié désaccentués

• USER CUSTOM: Réglage personnalisé

utilisateur

• TONE BYPASS: Pas d’effet sonore

Réglage de la tonalité

Appuyez sur la touche A-M 

$

 et sélectionnez

la rubrique à régler. Chaque fois que vous ap-
puyez sur la touche A-M 

$

, la rubrique change

dans l’ordre suivant:

 Lorsque le BEQ (BASS BOOST, IMPACT,

EXCITE) est activé

“NON-FAD VOL” 

  “BASS BOOST”

(IMPACT, EXCITE) 

  “BALANCE” 

“FADER” 

 Mode de fonctionnement...

Lorsque le BEQ (USER CUSTOM) est activé

“NON-FAD VOL” 

  “BASS” 

  “MID” 

“TREBLE” 

 “BALANCE” 

 “FADER” 

Mode de fonctionnement...

Lorsque le BEQ est désactivé

“NON-FAD VOL” 

  “BALANCE” 

“FADER” 

 Mode de fonctionnement...

Le fait d’appuyer sur la touche SBE 

8

 pendant 1

seconde ou plus en mode  “USER CUSTOM” règle
un niveau linéaire et le message “BEQ FLAT
s'affiche.

Remarque:
• Si vous utilisez le processeur de son numérique

(DPH910) vendu en option, vous ne pourrez pas
sélectionner le réglage des graves ni le réglage
des aigus. Pour régler la tonalité, voyez la section
Fonctionnement du Processeur AC”.

Réglage du volume de sortie sans
fader

Vous pouvez régler le volume de sortie de la prise
de sortie sans fader de l’appareil.

1. Appuyez sur la touche A-M 

$

 et sélection-

nez “NON-FAD VOL”.

2. Tournez le bouton rotatif 

(

 dans le sens des

aiguilles d’une montre pour augmenter le volume
de sortie; tournez -le dans les sens inverse pour
diminuer le volume.

Le réglage par défaut est “0”. (Plage de ré-
glage: –6 à 6)

3. Quand le réglage est terminé, appuyez plu-

sieurs fois de suite sur la touche A-M 

$

 jus-

qu’à ce que vous obteniez le mode de fonc-
tionnement voulu.

Réglage des graves (BASS)

Le gain des graves, la fréquence centrale (F) des
graves et le facteur Q des graves se règlent de
la façon suivante :

1. Appuyez sur la touche A-M 

$

 et sélectionnez

BASS  GAIN ”.

2. Appuyez sur la touche SEARCH 

%

 et

sélectionnez l’un des paramètres  “BASS

GAIN ” 

 “BASS  F 50 ” 

 “BASS  Q 1 

 “BASS  GAIN ”.

3. Tournez le bouton rotatif 

(

 dans le sens des

aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse
pour régler le gain, la fréquence centrale (F)
ou le facteur Q.

BASS GAIN: –6 à +8 (Le réglage par défaut

est “0”.)

BASS F:

50  Hz/80 Hz/120 Hz (Le
réglage par défaut est “50”.)

BASS Q:

1/1.25/1.5/2 (Le réglage par
défaut est “1”.)

4. Quand le réglage est terminé, appuyez

plusieurs fois de suite sur la touche A-M 

$

jusqu’à ce que vous obteniez le mode de
fonctionnement voulu.

Réglage des médiums (MID)

Le gain de MID, la fréquence centrale (F) de MID et le
facteur Q de MID se règlent de la façon suivante :

1. Appuyez sur la touche A-M 

$

 et sélectionnez

MID GAIN.

2. Appuyez sur la touche SEARCH 

%

 et

sélectionnez l’un des paramètres  “MID

GAIN ” 

 “MID  F 1K ” 

 “MID  Q 2 ” 

MID  GAIN ”.

7. FONCTIONNEMENT

Fonctionnement de base

Remarque: Lisez bien ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade,

au chapitre “3. LES COMMANDES ”, à la page 5 (dépliante).

PRÉCAUTION

Réglez bien le volume au minimum avant de
mettre l’appareil hors tension. Un son puissant
au moment de la mise sous tension risque
d’abîmer les tympans et d’endommager
l’appareil. Si vous mettez l’appareil hors ten-
sion avec le volume réglé à un niveau élevé et
que vous remettez l’appareil sous tension,
l’augmentation brusque du volume risque de
vous abîmer les tympans et d’endommager
l’appareil.

Mise sous/hors tension

Remarque:
• Faites attention si l’appareil fonctionne pendant

longtemps sans que le moteur de la voiture ne
tourne. Si la batterie se décharge, vous ne pour-
rez plus démarrer le moteur et vous risquez de
raccourcir la durée de vie de la batterie.

1. Appuyez sur l’interrupteur POWER 

3

.

2. L’éclairage et l’afficheur de l’appareil s’allu

ment. L’appareil se souvient du dernier mode
de fonctionnement et il commute automati-
quement sur ce mode.

3. Maintenez l’interrupteur POWER 

3

 enfoncé

pendant 1 seconde ou plus pour mettre l’ap-
pareil hors tension.

Remarque:
• Vérification du système

La première fois que vous mettez l’appareil sous
tension après avoir effectué les raccordements,
vous devez vérifier s’il est bien raccordé. Quand
l’appareil est sous tension et que “SYSTEM
CHCK
” 

 “Push Power ” s’allume sur l’afficheur,

appuyez sur l’interrupteur POWER 

3

. La vérifi-

cation du système démarre. Lorsque la vérification
est terminée, l’alimentation se coupe; appuyez une
nouvelle fois sur l’interrupteur POWER 

3

.

Sélection du mode

1. Appuyez sur la touche FNC 

3

 pour changer

de mode de fonctionnement.

2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche

FNC 

3

, le mode de fonctionnement change

dans l’ordre suivant:

Mode radio 

 Mode DAB 

 Mode CD 

Mode DVD DECK 

 Mode changeur de CD

 Mode changeur de MD 

 Mode télévision

 Mode AUX 

 Mode radio ...

Les appareils externes non raccordés via la li-
aison CeNET ne sont pas affichés.

Réglage du volume

Tournez le bouton rotatif 

(

 dans le sens des

aiguilles d‘une montre pour augmenter le volume;
tournez-le dans le sens inverse pour diminuer le
volume.

Le volume se règle de 0 (minimum) à 33 (maxi-
mum).

Sélection de l’affichage

Appuyez sur la touche DISP 

#

 pour sélectionner

l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche DISP 

#

, l’affichage change dans l’ordre

suivant:

Affichage principal

Affichage de l’horloge

Affichage principal...

Une fois sélectionné, votre affichage favori devient
l’affichage par défaut. Quand vous réglez une fonc-
tion, par exemple le volume, l’écran passe mo-
mentanément à l’affichage de la fonction en ques-
tion, puis il revient à votre affichage favori quelques
secondes après le réglage.

Si vous avez entré un titre pour le MD, ce titre
s’affiche sur l’afficheur secondaire. Sinon, “

D

NO-TITLE” ou “

T

 NO-TITLE” s’affiche. Pour

les détails sur la façon d’entrer les titres,
voyez la sous-section “Entrée de titres” dans
la section “Autres fonctions pratiques”.

Содержание XDZ716

Страница 1: ...ontrol de graves 30 Hz 15 dB 12 dB Acci n del control de medios 1 kHz 12 dB Acci n de control de agudos 10 kHz 12 dB Salida de l nea reproductor de discos compactos 1 kHz 4 V Generales Tensi n de alim...

Страница 2: ...nterior del cambiador de minidiscos no hay minidisco cargado El minidisco del interior del cambiador de minidiscos no puede reproducirse debido a ralladuras etc El minidisco del interior del cambiador...

Страница 3: ...down on the center of the case and lift the disc out holding it carefully by the edges Do not use commercially available CD protec tion sheets or discs equipped with stabilizers etc These may damage...

Страница 4: ...ations Disc indication Scan indication Parametric egualizer indication Repeat indication Graphic egualizer indication Random indication Manual indication Operation status indication The frequency play...

Страница 5: ...fast backward Switches between playback and pause Moves tracks up and down When pressed and held for 1 second Fast forward fast backward Switches between playback and pause Turns mute on and off Prese...

Страница 6: ...tory default setting is 1k MID Q 1 5 2 The factory default setting is 2 4 When the adfustment is complete press A M button several times until the function mode is reached Adjusting the TREBLE The tre...

Страница 7: ...nger to store that station into pre set memory Manual memory 1 Select the desired station with seek tuning manual tuning or preset tuning 2 Press and hold one of Preset buttons 9 for 2 seconds or long...

Страница 8: ...k advances ahead to the beginning of the next track Track down 1 Press the left side of SEARCH button to move back to the beginning of the current track 2 Press the left side of SEARCH button twice to...

Страница 9: ...ancel title input mode Clearing titles 1 Select and play a CD in the CD changer or tune in to a TV station for which you want to clear the title 2 Press DISP button and display the main 3 Press TITLE...

Страница 10: ...automatically until it is cancelled 1 Press and hold RDM button 7 for 1 second or longer DISC and RDM light in the dis play and the disc random play starts 2 To cancel the disc random play press and h...

Страница 11: ...play starts 2 To cancel the disc random play press and hold RDM button 7 again DISC and RDM go off from the display and normal play resumes from the current track MD Changer Operations MD changer fun...

Страница 12: ...aracter 7 Turn the Rotary knob clockwise or counter clockwise to select the character you want to input 8 Repeat steps 5 to 7 to input the title 9 Press and hold ENT button for 2 seconds or longer to...

Страница 13: ...e P EQ effect is set to OFF Note If the P EQ effect is set to OFF the adjustment made in P EQ operations is not reflected in the music source AC Processor Operations G EQ effect ON OFF While the G EQ...

Страница 14: ...ails on each adjustment item refer to the owner s manual supplied with the DPH910 4 Turn the Rotary knob clockwise or counter clockwise to make the adjustment 5 Repeat steps 3 to 4 to complete the adj...

Страница 15: ...RCHING FOR SAME STATION or SEARCH appears in the display and the radio searches for the same programme on another frequency Switching OFF the AF function Press AF button 6 AF in the display goes off a...

Страница 16: ...l pause Each time the button is pressed the mode changes cyclically Chapter up down operation FF FB operation Press the right side of SEARCH button for 1 second or shorter to increment chapters Hold d...

Страница 17: ...D changer cannot be played because it is loaded upside down Displayed when a non recorded MD is loaded in the MD changer CD CD changer MD changer 9 TROUBLESHOOTING Power does not turn on No sound is p...

Страница 18: ...Standards Specifications and design are subject to change without notice for further improvement Audio Maximum Power Output 200 W 50 W 4 ch EIAJ Continuous Average Power Output 18 W 4 into 4 20 Hz to...

Страница 19: ...isez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez la pr cieusement avec ce manuel Ce manuel couvre les proc dures de fonctionnement du changeur CD du changeur MD du tuner TV et du processeur...

Страница 20: ...areil a t test et jug conforme aux limites des appareils num riques de classe B aux ter mes de la section 15 de la R glementation FCC Ces limites ont pour but d assurer une protection raisonnable cont...

Страница 21: ...sur l appareil ou rangez le dans son bo tier Le connecteur qui raccorde l appareil prin cipal au DCP est une pi ce extr mement importante Faites attention de ne pas l ab mer en appuyant dessus avec le...

Страница 22: ...u disque suivant dans l ordre croissant Augmentation et diminution du volume tous les modes Balayage ascen dant descendant des canaux pr r gl s Sans fonction S lection ascendante descendante des plage...

Страница 23: ...t s lectionnez MID GAIN 2 Appuyez sur la touche SEARCH et s lectionnez l un des param tres MID GAIN MID F 1K MID Q 2 MID GAIN 7 FONCTIONNEMENT Fonctionnement de base Remarque Lisez bience chapitre en...

Страница 24: ...le mode de fonctionnement voulu R glage des aigus TREBLE Le gain des aigus et la fr quence centrale F des aigus se r glent de la fa on suivante 1 Appuyez sur la touche A M et s lectionnez TREB GAIN 2...

Страница 25: ...Pour reprendre la lecture appuyez nouveau sur la touche de lecture pause Fonctionnement des CD 2 Appuyez sur le c t droit ou sur le c t gauche de la touche SEARCH pour accorder automatiquement la stat...

Страница 26: ...de r glage Autres fonctions pratiques Fonction de lecture de la premi re plage TOP La fonction Top ram ne le lecteur CD la premi re plage du disque Appuyez sur la touche TOP pour lire la premi re plag...

Страница 27: ...Appuyez deux fois sur le c t gauche de la touche SEARCH pour aller au d but de la plage pr c dente Avance rapide retour rapide Avance rapide Maintenez le c t droit de la touche SEARCH enfonc pendant 1...

Страница 28: ...irecte 9 7 12 ayant le m me num ro que le disque en cours de lecture enfonc e pendant 1 seconde ou plus Si un disque n a pas t charg dans un fente du chargeur la pression sur la touche directe 9 cor r...

Страница 29: ...9 enfonc e pendant 2 secondes ou plus pour enregistrer la cha ne dans la m moire Lecture r p t e d un disque Lorsque toutes les plages du disque en cours ont t lues la lecture r p t e d un disque rel...

Страница 30: ...che ADJ 2 pour revenir au mode pr c dent Entr e de titres Vous pouvez donner un titre la m moire utilisateur de DSF G EQ VSE et P EQ que vous avez r gl e vous m me 1 Appuyez sur la touche A M pour s l...

Страница 31: ...llume ou s teint sur l afficheur Si VSE n est pas allum c est que l effet VSE est hors service Remarque Si l effet VSE est hors service le r glage effectu dans Fonctionnement du VSE ne sera pas report...

Страница 32: ...sur la touche BND pour s lectionner USR et appuyez sur l une des touches Direct 9 Modification enregistrement d un menu VSE m moire utilisateur 1 S lectionnez le menu VSE que vous voulez utiliser com...

Страница 33: ...ent SEARCH s allume sur l afficheur et la radio recherche la m me mission sur une autre fr quence TA Annonces sur la circulation routi re En mode d attente TA lorsqu une mission d annonce sur la circu...

Страница 34: ...uce 5 Classique Musique classique 6 R B Rythme et blues No de pr r glage Adresse m moire PTY 1 Quand vous appuyez sur la touche PTY 7 le mode de s lection PTY s active 2 Tournez le bouton rotatif vers...

Страница 35: ...vers S affiche si vous avez charg un MD non enregistr dans le changeur MD CD Changeur CD Changeur MD 9 GUIDE DE D PANNAGE Pas d alimentation Pas de son Pas de son lorsque les amplificateurs et l anten...

Страница 36: ...Hz 20 kHz Rapport signal bruit 1 kHz 100 dB Plage dynamique 1 kHz 95 dB Distorsion harmonique 0 01 Audio Puissance de sortie maximale 200 W 50 W 4 canaux EIAJ Puissance de sortie continue moyenne 18...

Страница 37: ...operaci n del cambiador de discos compactos el cambiador de minidiscos el sintonizador de televisi n y el procesador de AC conectados a trav s de un cable CeNET El cambiador de discos compactos el cam...

Страница 38: ...marcas despegadas Si tratase de reproducir tales discos quiz s no pudiese salir del reproductor de discos compactos o da arlo No utilice discos compactos que posean ralladuras grandes deformados rajad...

Страница 39: ...que el DCP se rompiese motivo por el que despu s de haberlo extra do inst lelo en la unidad o col quelo en la caja para el mismo El conector de la unidad al DCP es una pieza extremadamente importante...

Страница 40: ...principal y la visualizaci n del reloj Cambio de la banda de recepci n Reproducci n de la primera canci n Reproducci n desde el tope Movimiento al disco siguiente en orden ascendente Aumento o reducc...

Страница 41: ...ncia F frecuencia central y Q 7 OPERACIONES Operaciones b sicas Nota Cerci rese de leer este cap tulo consultando los diagramas de la parte frontal del cap tulo 3 CONTROLES de la p gina 5 desplegada P...

Страница 42: ...entre TREB GAIN TREB F 12K TREB GAIN 3 Gire el ando giratorio hacia la derecha o la izquierda en la forma necesaria y ajuste la ganancia F frecuencia central TREB GAIN 6 a 6 El ajuste de f brica es 0...

Страница 43: ...n de memorizaci n 9 corres pondiente para invocar la emisora almacena da Para almacenar una emisora en la memoria mantenga presionado uno de los botones de memorizaci n 9 durante 2 segundos o m s Mem...

Страница 44: ...los discos compactos CDC655z conectado 60 t tulos CDC655Tz conectado 100 t tulos CDC1255z conectado 50 t tulos Funci n de vuelta al comienzo del disco Esta funci n repondr el reproductor de discos com...

Страница 45: ...e 2 Cada vez que presione la parte derecha del bot n SEARCH la canci n avanzar has ta el comienzo de la siguiente Canciones anteriores 1 Presione la parte izquierda del bot n SEARCH para retroceder ha...

Страница 46: ...iscos compactos Mantenga presionado durante 1 segundo o m s el bot n de selecci n directa 9 7 a 12 con el mismo n mero que el del disco compacto en reproducci n Si no hay un disco compacto insertado e...

Страница 47: ...SEARCH para buscar autom ticamente una emisora Presione la parte derecha del bot n SEARCH para sintonizar autom ticamente la siguiente emisora de te levisi n de frecuencia superior disponible o la par...

Страница 48: ...queda la sinton a manual o la sinton a memorizada 2 Para almacenar una emisora en la memoria mantenga presionado uno de los botones de memorizaci n 9 durante 2 segundos o m s Operaciones del televisor...

Страница 49: ...el efecto del DSF Mientras la indicaci n DSF 5 est encendida en el visualizador el efecto del DSF estar ON activado El ajuste de f brica es ON 1 Presione el bot n A M y seleccione DSF 2 Presione el bo...

Страница 50: ...te consulte el manual de instrucciones suministrado con el DPH910 4 Gire el mando giratorio hacia la derecha o la izquierda para realizar el ajuste 5 Repita los pasos 3 y 4 para completar el ajuste y...

Страница 51: ...spera de TA Si presiona el bot n TA cuando en el visualizador solamente est indic ndose TP aparecer n TP y TA y la unidad entrar en el modo de espera de TA hasta que comience un anuncio sobre el tr fi...

Страница 52: ...prioridad sobre las emisoras de PTY tem de PTY INGL S Contenido 1 News Noticias 2 Top40 Mejores 40 3 Country Country 4 Soft M sica suave 5 Classicl M sica cl sica 6 R B M sica r tmica y Blues N mero d...

Страница 53: ...el comercio en el que adquiri la unidad P ngase en contacto con el comercio en el que adquiri la unidad 1 Desconecte la alimentaci n de la unidad 2 Desconecte todos los conductores conectados al condu...

Отзывы: