background image

MODULO DI COMANDO

4

INSERIMENTO BATTERIA. 

Svitare il coperchio trasparente ed estrarre il modulo di comando. Svitare il tappo dell’alloggiamento della batteria. Connettere 

la batteria rispettando la polarità ed inserire la batteria nell’alloggiamento. Riavvitare il tappo controllando che la guarnizione di tenuta sia correttamente 

in sede. Riposizionare il modulo di comando seguendo la guida e richiudere il coperchio trasparente controllando che la guarnizione di tenuta sia 

correttamente posizionata in sede. È molto importante sostituire la batteria ad ogni inizio stagione. 

FITTING THE BATTERY.

 Unscrew the transparent cover and remove the control unit. Unscrew the cap of the battery housing. Connect the battery, 

observing the correct polarity, and replace it inside the housing. Retighten the cap, checking that the seal is positioned correctly in its seat. Reposition the 

control unit as indicated and refit the transparent cover, checking that the seal is correctly seated in its groove. Important: be sure to replace the

battery at the beginning of each season. 

REMPLACER LA PILE. 

Dévissez le couvercle transparent et sortez le groupe de commande. Dévisser le bouchon du compartiment à pile. Branchez la pile 

en respectant la polarité et placez la pile dans le compartiment à pile. Revissez le bouchon en contrôlant que le joint d'étanchéité soit correctement en 

place dans sa rainure. Replacez la commande dans son guide et refermez le couvercle transparent en contrôlant que le joint d'étanchéité soit 

correctement en place dans sa rainure. Notez qu'il est très important de remplacer la pile au début de chaque saison. 

EINLEGEN DIE BATTERIE. 

Schrauben Sie die transparente Abdeckung ab und ziehen Sie das Steuermodul heraus. Schrauben Sie den Deckel des 

Batteriefachs ab. Schließen Sie die Batterie unter Beachtung der Polarität an und setzen Sie sie in das Batteriefach ein. Schrauben Sie den Verschluss 

wieder fest; kontrollieren Sie dabei, dass die Dichtung richtig sitzt. Setzen Sie das Steuermodul gemäß den Anweisungen wieder ein und schließen Sie die 

transparente Abdeckung; kontrollieren Sie dabei, dass die Dichtung richtig sitzt. Es ist sehr wichtig, dass Sie die Batterie zu jedem Saisonbeginn ersetzen.

COLOCACIÓN DE LA PILA.

 Desenrosque la tapa transparente y extraiga el grupo de mando. Desenrosque la tapa del compartimiento de la pila. Conecte 

la pila respetando la polaridad e introduzca la pila en su alojamiento. Enrosque la tapa controlando que la arandela quede correctamente colocada en su 

alojamiento. Coloque el grupo de mando siguiendo la guía y cierre la tapa transparente controlando que la arandela quede correctamente colocada en 

su alojamiento. Es muy importante sustituir la pila al inicio de cada temporada.

Per Modulo di comando (codice): - For Control unit (code): - Pour Module de commande (code): - Für 9V Steuermodul (Art.): - Para Módulo de mando (código):

IT

UK

FR

DE

ES

90821

RUNNING

TIME

DAY

1

2

3

4

5

6

ONL

Y

ALK

ALINE

BA

TTER

Y

LINE B

LINE A

LINE B

LINE A

LINE B

LINE A

ONL

Y

ALK

ALINE

BA

TTER

Y

RUNNING

TIME

DAY

1

2

3

4

5

6

LIN

E B

LINE A

LINE B

LINE A

LINE B

LINE A

9V

Alcaline

9 V

Alkaline

3

3

2

1

1

2

1

2

Содержание Evolution 90821

Страница 1: ...LLATION Das Steuermodul ist perfekt abgedichtet und auch dauerhaft unter Wasser in einer Tiefe von bis zu einem Meter funktionst chtig Schutzklasse IP 68 Es kann sowohl innerhalb als auch au erhalb vo...

Страница 2: ...commun Reliez le fil blanc au p le positif de l lectrovanne A Reliez le fil marron au p le positif fil rouge de l lectrovanne B Das Steuermodul kann bis zu zwei Magnetventile mit bistabilem 9 V Magne...

Страница 3: ...et gris aux fils provenant du pluviom tre Attention si le pluviom tre n est pas utilis assurez vous que les fils jaune et gris sont reli s entre eux en r tablissant le joint si n cessaire ANSCHLUSS AN...

Страница 4: ...e le joint d tanch it soit correctement en place dans sa rainure Notez qu il est tr s important de remplacer la pile au d but de chaque saison EINLEGEN DIE BATTERIE Schrauben Sie die transparente Abde...

Страница 5: ...ossen haben geht das Display f r 4 Sekunden vollst ndig an die Magnetventile erhalten einen Schlie impuls und das Steuermodul stellt sich auf die Uhrzeit 00 00 ein Apenas se conecta la pila el display...

Страница 6: ...KTUELLEN UHRZEIT Bei Dr cken der mittigen ENTER Taste best tigt die Anzeige OK dass Sie jetzt die Uhrzeit eingeben k nnen Dr cken Sie eine der Pfeiltasten um die aktuelle Uhrzeit einzustellen Wenn Sie...

Страница 7: ...ins r s en succession temporelle dans les 24 heures solaires En automatique le programmateur avance aussi bien en OPEN qu en CLOSED de 1 minute par rapport au dernier horaire d fini Attention si le s...

Страница 8: ...r appara t OK pour indiquer qu il est possible de d finir l horaire d ouverture avec les fl ches ex h 05 00 sur l afficheur en haut appara t 1 programme 1 Confirmez l horaire en appuyant sur ENTER PRO...

Страница 9: ...est pr c d par 1 programme 1 Appuyez sur ENTER Sur l afficheur appara t OK pour indiquer qu il est possible de d finir l horaire de fermeture avec les fl ches ex 05 20 Confirmez l horaire en appuyant...

Страница 10: ...Appuyez sur ENTER et avec les fl ches choisissez l horaire d ouverture souhait ex 05 50 Sur l afficheur en haut appara t 2 programme 2 Confirmez l horaire en appuyant sur ENTER Proc dez pour la ferme...

Страница 11: ...co ncide avec le jour o le programmateur est r gl pour la premi re fois et sert de r f rence Exemple si jeudi jour 1 pour sauter l arrosage du vendredi le jour liminer est le 2 Positionnez le curseur...

Страница 12: ...TER Avec la fl che gauche on active l arrosage Pour interrompre l arrosage appuyez sur la fl che droite puis sur ENTER En appuyant sur la fl che droite on acc de la page de la programmation manuelle d...

Страница 13: ...uis sur les deux fl ches en m me temps L SCHEN EINES PROGRAMMS Zum L schen eines Programms ffnen Sie den Modus CLOSED des Programms das gel scht werden soll Dr cken Sie ENTER und anschlie end gleichze...

Страница 14: ...r l afficheur apparaisse 00 00 ZUR CKSETZEN DES BEW SSERUNGSCOMPUTERS Um den Bew sserungscomputer auf die Fabrikeinstellungen zur ckzusetzen halten Sie die beiden Pfeiltasten gleichzeitig mindestens 1...

Страница 15: ...efermez le couvercle transparent en contr lant que le joint d tanch it soit correctement positionn dans son logement Avec l arriv e de la nouvelle saison ins rez une nouvelle pile REINIGUNG UND WARTUN...

Отзывы: