background image

MODULO DI COMANDO

8

PROGRAMMAZIONE LINEA A (programma 1-3-5) APERTURA. 

Dopo aver impostato l’ora e il giorno corrente premere la freccia destra per entrare nella 

pagina del programma 1 della linea A. Appare l’orario 00:00 preceduto da 1 (programma 1). Premere il tasto centrale ENTER. Sul display compare OK ad 

indicare che si può impostare l’orario di apertura utilizzando le frecce (es h 05:00); sul display, in alto, si visualizza 1 (programma 1). Confermare l’orario 

premendo ENTER.  

PROGRAMMING LINE A (programmes 1-3-5) OPENING. 

After setting the day and time press the right arrow to open the page for programme 1 on line 

A. The time 00:00 will show, preceded by a 1 (for programme 1). Press the middle ENTER button. You will see “OK” on the screen, meaning the opening 

time can be set using the arrows (e.g. 05:00). You will see a 1 (for programme 1) at the top of the screen. Confirm the time by pressing ENTER.

PROGRAMMATION LIGNE A (programme 1-3-5) OUVERTURE. 

Après avoir défini l'heure et le jour courant, appuyez sur la flèche droite pour entrer 

dans la page du programme 1 de la ligne A. L'horaire 00:00 précédé de 1 (programme 1) apparaît. Appuyez sur la touche centrale ENTER. Sur l'afficheur 

apparaît OK pour indiquer qu'il est possible de définir l'horaire d'ouverture avec les flèches (ex h 05:00) ; sur l'afficheur, en haut, apparaît 1 (programme 1). 

Confirmez l'horaire en appuyant sur ENTER.

PROGRAMMIERUNG KREIS A (Programm 1-3-5) ÖFFNUNG.

 Nachdem Sie die aktuelle Uhrzeit und den aktuellen Wochentag eingestellt haben, 

drücken Sie die rechte Pfeiltaste, um die Seite des Programms 1 des Kreises A zu öffnen. Es erscheint die 1 (Programm 1) gefolgt von der Uhrzeit 00:00. 

Drücken Sie die mittige ENTER-Taste. Auf dem Display bestätigt die Anzeige OK, dass Sie jetzt die Uhrzeit der Öffnung mit Hilfe der Pfeiltasten eingeben 

können (z. B. h 05:00); oben auf dem Display erscheint 1 (Programm 1). Bestätigen Sie die Uhrzeit mit der ENTER-Taste.

PROGRAMACIÓN DE LA LÍNEA A (programa 1-3-5) APERTURA.

 Después de ajustar la hora y el día actuales, pulse la flecha derecha para entrar en la 

página del programa 1 de la línea A. Aparece la hora 00:00 precedida de 1 (programa 1). Pulse el botón central ENTER. En la pantalla aparece OK para 

indicar que se puede ajustar la hora de apertura utilizando las flechas (por ej., 05:00 h); en la parte superior de la pantalla aparece 1 (programa 1). 

Confirme la hora pulsando ENTER.

Per Modulo di comando (codice): - For Control unit (code): - Pour Module de commande (code): - Für 9V Steuermodul (Art.): - Para Módulo de mando (código):

IT

UK

FR

DE

ES

90821

Mem.

1

3

2

1

3

2

1

2

3

Содержание Evolution 90821

Страница 1: ...LLATION Das Steuermodul ist perfekt abgedichtet und auch dauerhaft unter Wasser in einer Tiefe von bis zu einem Meter funktionst chtig Schutzklasse IP 68 Es kann sowohl innerhalb als auch au erhalb vo...

Страница 2: ...commun Reliez le fil blanc au p le positif de l lectrovanne A Reliez le fil marron au p le positif fil rouge de l lectrovanne B Das Steuermodul kann bis zu zwei Magnetventile mit bistabilem 9 V Magne...

Страница 3: ...et gris aux fils provenant du pluviom tre Attention si le pluviom tre n est pas utilis assurez vous que les fils jaune et gris sont reli s entre eux en r tablissant le joint si n cessaire ANSCHLUSS AN...

Страница 4: ...e le joint d tanch it soit correctement en place dans sa rainure Notez qu il est tr s important de remplacer la pile au d but de chaque saison EINLEGEN DIE BATTERIE Schrauben Sie die transparente Abde...

Страница 5: ...ossen haben geht das Display f r 4 Sekunden vollst ndig an die Magnetventile erhalten einen Schlie impuls und das Steuermodul stellt sich auf die Uhrzeit 00 00 ein Apenas se conecta la pila el display...

Страница 6: ...KTUELLEN UHRZEIT Bei Dr cken der mittigen ENTER Taste best tigt die Anzeige OK dass Sie jetzt die Uhrzeit eingeben k nnen Dr cken Sie eine der Pfeiltasten um die aktuelle Uhrzeit einzustellen Wenn Sie...

Страница 7: ...ins r s en succession temporelle dans les 24 heures solaires En automatique le programmateur avance aussi bien en OPEN qu en CLOSED de 1 minute par rapport au dernier horaire d fini Attention si le s...

Страница 8: ...r appara t OK pour indiquer qu il est possible de d finir l horaire d ouverture avec les fl ches ex h 05 00 sur l afficheur en haut appara t 1 programme 1 Confirmez l horaire en appuyant sur ENTER PRO...

Страница 9: ...est pr c d par 1 programme 1 Appuyez sur ENTER Sur l afficheur appara t OK pour indiquer qu il est possible de d finir l horaire de fermeture avec les fl ches ex 05 20 Confirmez l horaire en appuyant...

Страница 10: ...Appuyez sur ENTER et avec les fl ches choisissez l horaire d ouverture souhait ex 05 50 Sur l afficheur en haut appara t 2 programme 2 Confirmez l horaire en appuyant sur ENTER Proc dez pour la ferme...

Страница 11: ...co ncide avec le jour o le programmateur est r gl pour la premi re fois et sert de r f rence Exemple si jeudi jour 1 pour sauter l arrosage du vendredi le jour liminer est le 2 Positionnez le curseur...

Страница 12: ...TER Avec la fl che gauche on active l arrosage Pour interrompre l arrosage appuyez sur la fl che droite puis sur ENTER En appuyant sur la fl che droite on acc de la page de la programmation manuelle d...

Страница 13: ...uis sur les deux fl ches en m me temps L SCHEN EINES PROGRAMMS Zum L schen eines Programms ffnen Sie den Modus CLOSED des Programms das gel scht werden soll Dr cken Sie ENTER und anschlie end gleichze...

Страница 14: ...r l afficheur apparaisse 00 00 ZUR CKSETZEN DES BEW SSERUNGSCOMPUTERS Um den Bew sserungscomputer auf die Fabrikeinstellungen zur ckzusetzen halten Sie die beiden Pfeiltasten gleichzeitig mindestens 1...

Страница 15: ...efermez le couvercle transparent en contr lant que le joint d tanch it soit correctement positionn dans son logement Avec l arriv e de la nouvelle saison ins rez une nouvelle pile REINIGUNG UND WARTUN...

Отзывы: