background image

MODULO DI COMANDO

12

PROGRAMMAZIONE MANUALE.

 Posizionare il cursore sotto EXIT. Premere ENTER per uscire dalla pagina della programmazione settimanale e la freccia 

destra per entrare in quella manuale: funzione utile per effettuare un’ulteriore irrigazione senza cancellare i programmi impostati. Il programmatore 

automaticamente imposta un tempo d’irrigazione di 5 minuti. Premere ENTER. Con la freccia sinistra si avvia l’irrigazione. Per interrompere l’irrigazione 

premere la freccia destra e poi ENTER. Premendo la freccia destra si accede alla pagina della programmazione manuale della linea B. Con la freccia destra 

si ritorna alla pagina iniziale (ora/giorno).

MANUAL PROGRAMMING. 

Position the cursor under EXIT. Press ENTER to exit the weekly programming page and the right arrow to open the manual 

programming page. Manual programming is useful for running an additional irrigation cycle, without deleting the programmes set. The timer 

automatically sets an irrigation run time of 5 minutes. Press ENTER. Use the left arrow to start irrigating. To interrupt the cycle before the end, press the 

right arrow and then ENTER. Press the right arrow to open the manual programming page for line B. Use the right arrow to return to the initial page 

(day/time).

PROGRAMMATION MANUELLE. 

Positionnez le curseur sous EXIT. Appuyez sur ENTER pour sortir de la page de la programmation hebdomadaire et sur 

la flèche droite pour entrer dans celle manuelle : fonction utile pour effectuer un ultérieur arrosage sans supprimer les programmes définis. Le 

programmateur règle automatiquement un temps d'arrosage de 5 minutes. Appuyez sur ENTER. Avec la flèche gauche, on active l'arrosage. Pour 

interrompre l'arrosage, appuyez sur la flèche droite, puis sur ENTER. En appuyant sur la flèche droite, on accède à la page de la programmation manuelle 

de la ligne B. Avec la flèche droite, on retourne à la page initiale (heure/jour).

MANUELLE PROGRAMMIERUNG.

 Positionieren Sie den Cursor unter EXIT. Drücken Sie ENTER, um die Seite der Wochenprogrammierung zu verlassen, 

und die rechte Pfeiltaste, um die Seite der manuellen Programmierung zu öffnen: Diese Funktion ist hilfreich, wenn Sie eine weitere Bewässerung 

vornehmen möchten, ohne die eingestellten Programme zu löschen. Der Bewässerungscomputer stellt automatisch eine Bewässerungsdauer von 5 

Minuten ein. Drücken Sie ENTER. Mit der linken Pfeiltaste starten Sie die Bewässerung.. Zum Unterbrechen der Bewässerung drücken Sie die rechte 

Pfeiltaste und dann ENTER. Durch Drücken der rechten Pfeiltaste öffnet sich die Seite der manuellen Programmierung des Kreises B. Mit der rechten 

Pfeiltaste kehren Sie zur Startseite zurück (Uhrzeit/Wochentag).

PROGRAMACIÓN MANUAL. 

Sitúe el cursor debajo de EXIT. Pulse ENTER para salir de la página de la programación semanal y la flecha derecha para 

entrar en la manual: esta función resulta útil para realizar un riego adicional sin eliminar los programas configurados. El programador ajusta 

automáticamente un tiempo de riego de 5 minutos. Pulse ENTER. Con la flecha izquierda se inicia el riego. Para interrumpir el riego, pulse la flecha 

derecha seguida de ENTER. Pulsando la flecha derecha, se accede a la página de la programación manual de la línea B. Con la flecha derecha se vuelve a 

la página inicial (hora/día).

Per Modulo di comando (codice): - For Control unit (code): - Pour Module de commande (code): - Für 9V Steuermodul (Art.): - Para Módulo de mando (código):

IT

UK

FR

DE

ES

90821

1

3

2

2

1

1

2

1

2

3

Содержание Evolution 90821

Страница 1: ...LLATION Das Steuermodul ist perfekt abgedichtet und auch dauerhaft unter Wasser in einer Tiefe von bis zu einem Meter funktionst chtig Schutzklasse IP 68 Es kann sowohl innerhalb als auch au erhalb vo...

Страница 2: ...commun Reliez le fil blanc au p le positif de l lectrovanne A Reliez le fil marron au p le positif fil rouge de l lectrovanne B Das Steuermodul kann bis zu zwei Magnetventile mit bistabilem 9 V Magne...

Страница 3: ...et gris aux fils provenant du pluviom tre Attention si le pluviom tre n est pas utilis assurez vous que les fils jaune et gris sont reli s entre eux en r tablissant le joint si n cessaire ANSCHLUSS AN...

Страница 4: ...e le joint d tanch it soit correctement en place dans sa rainure Notez qu il est tr s important de remplacer la pile au d but de chaque saison EINLEGEN DIE BATTERIE Schrauben Sie die transparente Abde...

Страница 5: ...ossen haben geht das Display f r 4 Sekunden vollst ndig an die Magnetventile erhalten einen Schlie impuls und das Steuermodul stellt sich auf die Uhrzeit 00 00 ein Apenas se conecta la pila el display...

Страница 6: ...KTUELLEN UHRZEIT Bei Dr cken der mittigen ENTER Taste best tigt die Anzeige OK dass Sie jetzt die Uhrzeit eingeben k nnen Dr cken Sie eine der Pfeiltasten um die aktuelle Uhrzeit einzustellen Wenn Sie...

Страница 7: ...ins r s en succession temporelle dans les 24 heures solaires En automatique le programmateur avance aussi bien en OPEN qu en CLOSED de 1 minute par rapport au dernier horaire d fini Attention si le s...

Страница 8: ...r appara t OK pour indiquer qu il est possible de d finir l horaire d ouverture avec les fl ches ex h 05 00 sur l afficheur en haut appara t 1 programme 1 Confirmez l horaire en appuyant sur ENTER PRO...

Страница 9: ...est pr c d par 1 programme 1 Appuyez sur ENTER Sur l afficheur appara t OK pour indiquer qu il est possible de d finir l horaire de fermeture avec les fl ches ex 05 20 Confirmez l horaire en appuyant...

Страница 10: ...Appuyez sur ENTER et avec les fl ches choisissez l horaire d ouverture souhait ex 05 50 Sur l afficheur en haut appara t 2 programme 2 Confirmez l horaire en appuyant sur ENTER Proc dez pour la ferme...

Страница 11: ...co ncide avec le jour o le programmateur est r gl pour la premi re fois et sert de r f rence Exemple si jeudi jour 1 pour sauter l arrosage du vendredi le jour liminer est le 2 Positionnez le curseur...

Страница 12: ...TER Avec la fl che gauche on active l arrosage Pour interrompre l arrosage appuyez sur la fl che droite puis sur ENTER En appuyant sur la fl che droite on acc de la page de la programmation manuelle d...

Страница 13: ...uis sur les deux fl ches en m me temps L SCHEN EINES PROGRAMMS Zum L schen eines Programms ffnen Sie den Modus CLOSED des Programms das gel scht werden soll Dr cken Sie ENTER und anschlie end gleichze...

Страница 14: ...r l afficheur apparaisse 00 00 ZUR CKSETZEN DES BEW SSERUNGSCOMPUTERS Um den Bew sserungscomputer auf die Fabrikeinstellungen zur ckzusetzen halten Sie die beiden Pfeiltasten gleichzeitig mindestens 1...

Страница 15: ...efermez le couvercle transparent en contr lant que le joint d tanch it soit correctement positionn dans son logement Avec l arriv e de la nouvelle saison ins rez une nouvelle pile REINIGUNG UND WARTUN...

Отзывы: