background image

7

Deutsch

omniTRAX

TM

 Patienten-Tracker

•  Das Gerät dient Ärzten als Hilfsmittel für das elektromagnetische Tracking von 

Instrumenten in zuvor erfassten oder Echtzeit-Bilddaten. Das Gerät ist nicht zur 

Anwendung bei MR-Scans vorgesehen.

•  In den USA darf das Produkt nur an Ärztinnen und Ärzte oder von ihnen beauftragte 

Personen verkauft bzw. von ihnen verwendet werden.

•  Überprüfen Sie das Gerät vor der Benutzung auf Anzeichen von Beschädigungen. Falls 

Sie Beschädigungen feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht.

•  Überprüfen  Sie  vor  der  Benutzung  die  ordnungsgemäße Tracking-Funktion  des 

Allzwecksensors.

•  Wiederverwendbare Teile sind nicht steril verpackt und dürfen nur an einem Patienten 

verwendet werden.

•  Zur Vermeidung  möglicher  Positionsverzerrungen  den Allzwecksensor  von  Metall 

fernhalten.

•  Stellen  Sie  sicher,  dass  das  Gerät  gut  befestigt  ist,  da  ansonsten  die  Genauigkeit 

beeinträchtigt werden könnte.

I.  Befestigen des Allzwecksensors am Patienten-Tracker

•  Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Gerät sicher auf dem Patienten fixiert 

wurde.

•  Stellen Sie sicher, dass der Allzwecksensor sicher auf dem Patienten-Tracker angebracht 

ist.

1.  Entfernen Sie den Klebeschutz und positionieren Sie den Patienten-Tracker auf 

der Haut des Patienten.

2.  Markieren Sie auf der Haut des Patienten anhand der Markierungspositionen 

des Patienten-Trackers, wo sich das Gerät befindet.

3.  Setzen Sie den Allzwecksensor in die entsprechende Sensor-Halterung.

4.  Drehen Sie den Allzwecksensor in den Patienten-Tracker und arretieren sie ihn.

II. Entsorgung

•  Entsorgen Sie den Patienten-Tracker als infektiösen Abfall, wenn er nicht mehr sicher 

am Patienten angebracht werden kann oder kontaminiert ist.

VERWENDUNGSZWECK

WARNHINWEIS

WARNHINWEIS

WARNHINWEIS

Содержание omniTRAX

Страница 1: ...omniTRAXTM Patient Tracker Reference Guide...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nsure device is securely attached failure to do so could result in inaccuracy I Attaching General Purpose Sensor to PatientTracker Ensure device is secure on patient prior to use Ensure general purpos...

Страница 4: ...rrekt p sat Hvis dette ikke g res kan det medf re un jagtigheder I P s tning af universalsensoren p Patient tracker S rg for at anordningen er forsvarligt anbragt p patienten f r den anvendes S rg for...

Страница 5: ...al omdat metaal de positiebepaling kan verstoren Controleer of het instrument goed is aangesloten Indien dit niet het geval is kunnen onnauwkeurigheden optreden I Aansluiten van de sensor voor alegmee...

Страница 6: ...4 Nederlands omniTRAXTM pati nttracker III De algemeen gebruiksensor reinigen desinfecteren en steriliseren Raadpleeg de herverwerking instructies van de sensor voor algemeen gebruik WAARSCHUWING...

Страница 7: ...te on kiinnitetty tukevasti jotta tuloksista tulee virheett mi I Yleisk ytt isen anturin kiinnitt minen j ljityslaitteeseen Varmista ett laite on tukevasti kiinni potilaassa ennen k ytt Varmista ett y...

Страница 8: ...S assurer que le dispositif est bien fix pour viter tout risque de relev s inexacts I Montage du capteur universel sur le syst me PatientTracker S assurer que le dispositif est immobilis sur le patien...

Страница 9: ...von Metall fernhalten Stellen Sie sicher dass das Ger t gut befestigt ist da ansonsten die Genauigkeit beeintr chtigt werden k nnte I Befestigen des Allzwecksensors am Patienten Tracker Stellen Sie v...

Страница 10: ...utsch omniTRAXTM Patienten Tracker III Reinigen DesinfizierenundSterilisierendesAllzwecksensors Informationen zur Wiederaufbereitung erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des Allzwecksensors WARNHIN...

Страница 11: ...9 omniTRAXTM MR I 1 2 3 4...

Страница 12: ...10 II III omniTRAXTM...

Страница 13: ...sicurarsi che il dispositivo sia fissato correttamente In caso contrario i risultati potrebbero non essere accurati I Fissaggio del sensore multiuso alTracker paziente Prima di utilizzare il dispositi...

Страница 14: ...12 omniTRAXTM Patient Tracker MR I Patient Tracker Patient Tracker 1 Patient Tracker 2 Patient Tracker 3 4 Patient Tracker...

Страница 15: ...13 omniTRAXTM Patient Tracker II Patient Tracker Patient Tracker III...

Страница 16: ...14 omniTRAXTM MR I 1 2 3 4 II...

Страница 17: ...15 omniTRAXTM III...

Страница 18: ...ret er godt festet hvis ikke kan det f re til un yaktigheter I Feste universalsensoren til pasientsporeren Sjekk at enheten sitter godt fast p pasienten f r bruk S rg for at universalsensoren er godt...

Страница 19: ...fins gerais afastado de metais Certifique se de que o dispositivo est devidamente fixo caso contr rio pode dar origem a imprecis es I Fixar o sensor para fins gerais ao equipamento de rastreio do pac...

Страница 20: ...18 Portugu s omniTRAXTM Rastreio do paciente III Limpeza desinfe o e esteriliza o do sensor para fins gerais Consulte as instru es do sensor para fins gerais para efeito de reprocessamento AVISO...

Страница 21: ...19 omniTRAXTM I 1 2...

Страница 22: ...20 3 4 II III omniTRAXTM...

Страница 23: ...21 omniTRAXTM MR I 1 2 3 4 II III...

Страница 24: ...alejado del metal Aseg rese de que el dispositivo est bien fijado ya que de lo contrario pueden producirse errores de precisi n I Colocaci n del sensor para fines generales al dispositivo de control d...

Страница 25: ...Dispositivo de control de pacientes omniTRAXTM III Limpieza desinfecci n y esterilizaci n del sensor para fines generales Para reprocesar consulte las instrucciones del sensor para fines generales AD...

Страница 26: ...trustningen r ordentligt fastsatt Att inte g ra detta kan leda till f rs mrad precision I Fasts ttning av sensorn p patientsp raren Kontrollera att enheten sitter fast p patienten innan den anv nds Ko...

Страница 27: ...tada kullan lmal d r Olas pozisyon kaymalar n nlemek i in genel ama l sens r metallerden uzak tutun Cihaz n d zg n ekilde tak ld ndan emin olun aksi takdirde tutars zl klar meydana gelebilir I Genel A...

Страница 28: ...26 T rk e omniTRAXTM Hasta zleyici III Genel Ama l Sens r n Temizlenmesi Dezenfektasyonu ve Sterilizasyonu mha ile ilgili olarak genel ama l sens r talimatlar na bak n UYARI...

Страница 29: ...27 Notes...

Страница 30: ...28 Notes...

Страница 31: ......

Страница 32: ...HTS RESERVED CIVCO IS A REGISTERED TRADEMARK OF CIVCO MEDICAL SOLUTIONS ALL OTHER TRADEMARKS ARE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS ALL PRODUCTS MAY NOT BE LICENSED IN ACCORDANCE WITH CANADIAN LAW PR...

Отзывы: