background image

6

Français

Bracelet électronique pour 

patient omniTRAX

•  Ce  dispositif  est  un  outil  destiné  à  aider  les  médecins  à  effectuer  un  suivi 

électromagnétique  des  instruments  en  matière  de  données  d’imagerie 

préalablement acquises ou acquises en temps réel. Ce dispositif n’est pas destiné 

à un usage en imagerie par résonance magnétique .

•  En vertu de la loi fédérale des États-Unis, cet appareil ne peut être vendu que par un 

médecin ou sur prescription médicale.

•  Avant toute utilisation, examiner le dispositif à la recherche de dommages et, si des 

dommages sont détectés, ne pas l’utiliser.

•  Avant l’utilisation, s’assurer que le capteur universel effectue correctement le suivi.

•  Les composants réutilisables ne sont pas emballés stérilement et sont destinés à un 

usage unique sur patient.

•  Pour éviter toute distorsion possible de la position, maintenir le capteur universel loin 

de tout élément métallique.

•  S’assurer que le dispositif est bien fixé pour éviter tout risque de relevés inexacts.

I.  Montage du capteur universel sur le système Patient Tracker

•  S’assurer que le dispositif est immobilisé sur le patient avant utilisation.

•  S’assurer que le capteur universel est fermement fixé sur le système Patient Tracker.

1.  Retirer la protection de la bande autocollante et placer le système Patient Tracker 

sur la peau du patient.

2.  Marquer l’emplacement du dispositif sur la peau du patient à l’aide des marques 

de positionnement du système Patient Tracker.

3.  Placer le capteur universel sur la zone de montage du capteur.

4.  Faire tourner le capteur universel dans le système Patient Tracker afin de le fixer.

II. Mise au rebut

•  Lorsque le système Patient Tracker ne peut plus demeurer fermement fixé au patient, 

ou s’il est contaminé, il convient de le mettre au rebut comme un déchet infectieux.

III. Nettoyage, désinfection et stérilisation du capteur universel

•  Pour le retraitement, se reporter aux instructions relatives au capteur universel.

UTILISATION PRÉVUE

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

Содержание omniTRAX

Страница 1: ...omniTRAXTM Patient Tracker Reference Guide...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nsure device is securely attached failure to do so could result in inaccuracy I Attaching General Purpose Sensor to PatientTracker Ensure device is secure on patient prior to use Ensure general purpos...

Страница 4: ...rrekt p sat Hvis dette ikke g res kan det medf re un jagtigheder I P s tning af universalsensoren p Patient tracker S rg for at anordningen er forsvarligt anbragt p patienten f r den anvendes S rg for...

Страница 5: ...al omdat metaal de positiebepaling kan verstoren Controleer of het instrument goed is aangesloten Indien dit niet het geval is kunnen onnauwkeurigheden optreden I Aansluiten van de sensor voor alegmee...

Страница 6: ...4 Nederlands omniTRAXTM pati nttracker III De algemeen gebruiksensor reinigen desinfecteren en steriliseren Raadpleeg de herverwerking instructies van de sensor voor algemeen gebruik WAARSCHUWING...

Страница 7: ...te on kiinnitetty tukevasti jotta tuloksista tulee virheett mi I Yleisk ytt isen anturin kiinnitt minen j ljityslaitteeseen Varmista ett laite on tukevasti kiinni potilaassa ennen k ytt Varmista ett y...

Страница 8: ...S assurer que le dispositif est bien fix pour viter tout risque de relev s inexacts I Montage du capteur universel sur le syst me PatientTracker S assurer que le dispositif est immobilis sur le patien...

Страница 9: ...von Metall fernhalten Stellen Sie sicher dass das Ger t gut befestigt ist da ansonsten die Genauigkeit beeintr chtigt werden k nnte I Befestigen des Allzwecksensors am Patienten Tracker Stellen Sie v...

Страница 10: ...utsch omniTRAXTM Patienten Tracker III Reinigen DesinfizierenundSterilisierendesAllzwecksensors Informationen zur Wiederaufbereitung erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des Allzwecksensors WARNHIN...

Страница 11: ...9 omniTRAXTM MR I 1 2 3 4...

Страница 12: ...10 II III omniTRAXTM...

Страница 13: ...sicurarsi che il dispositivo sia fissato correttamente In caso contrario i risultati potrebbero non essere accurati I Fissaggio del sensore multiuso alTracker paziente Prima di utilizzare il dispositi...

Страница 14: ...12 omniTRAXTM Patient Tracker MR I Patient Tracker Patient Tracker 1 Patient Tracker 2 Patient Tracker 3 4 Patient Tracker...

Страница 15: ...13 omniTRAXTM Patient Tracker II Patient Tracker Patient Tracker III...

Страница 16: ...14 omniTRAXTM MR I 1 2 3 4 II...

Страница 17: ...15 omniTRAXTM III...

Страница 18: ...ret er godt festet hvis ikke kan det f re til un yaktigheter I Feste universalsensoren til pasientsporeren Sjekk at enheten sitter godt fast p pasienten f r bruk S rg for at universalsensoren er godt...

Страница 19: ...fins gerais afastado de metais Certifique se de que o dispositivo est devidamente fixo caso contr rio pode dar origem a imprecis es I Fixar o sensor para fins gerais ao equipamento de rastreio do pac...

Страница 20: ...18 Portugu s omniTRAXTM Rastreio do paciente III Limpeza desinfe o e esteriliza o do sensor para fins gerais Consulte as instru es do sensor para fins gerais para efeito de reprocessamento AVISO...

Страница 21: ...19 omniTRAXTM I 1 2...

Страница 22: ...20 3 4 II III omniTRAXTM...

Страница 23: ...21 omniTRAXTM MR I 1 2 3 4 II III...

Страница 24: ...alejado del metal Aseg rese de que el dispositivo est bien fijado ya que de lo contrario pueden producirse errores de precisi n I Colocaci n del sensor para fines generales al dispositivo de control d...

Страница 25: ...Dispositivo de control de pacientes omniTRAXTM III Limpieza desinfecci n y esterilizaci n del sensor para fines generales Para reprocesar consulte las instrucciones del sensor para fines generales AD...

Страница 26: ...trustningen r ordentligt fastsatt Att inte g ra detta kan leda till f rs mrad precision I Fasts ttning av sensorn p patientsp raren Kontrollera att enheten sitter fast p patienten innan den anv nds Ko...

Страница 27: ...tada kullan lmal d r Olas pozisyon kaymalar n nlemek i in genel ama l sens r metallerden uzak tutun Cihaz n d zg n ekilde tak ld ndan emin olun aksi takdirde tutars zl klar meydana gelebilir I Genel A...

Страница 28: ...26 T rk e omniTRAXTM Hasta zleyici III Genel Ama l Sens r n Temizlenmesi Dezenfektasyonu ve Sterilizasyonu mha ile ilgili olarak genel ama l sens r talimatlar na bak n UYARI...

Страница 29: ...27 Notes...

Страница 30: ...28 Notes...

Страница 31: ......

Страница 32: ...HTS RESERVED CIVCO IS A REGISTERED TRADEMARK OF CIVCO MEDICAL SOLUTIONS ALL OTHER TRADEMARKS ARE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS ALL PRODUCTS MAY NOT BE LICENSED IN ACCORDANCE WITH CANADIAN LAW PR...

Отзывы: