background image

12

omniTRAX

TM

 Patient Tracker

•  この装置は事前取得された、あるいはリアルタイムの画像データに

関して、機材の電磁トラッキングツールを医師に提供する目的のもの

です。MRスキャンでの使用を目的としたものではありません。

•  米国連邦法により、本製品の販売または使用は、医師あるいは医師

の指示による場合に制限されています。

•  使用前に、装置に損傷の徴候がないか検査します。損傷が明らかな

場合は使用しないでください。

•  使用前に、一般目的センサーが適切にトラッキングを行っているこ

とを確認してください。

•  再利用可能な部品は滅菌されないまま包装されており、一人の患

者のみに使用できます。

•  位置ズレを防ぐため、一般目的センサーを金属に近付けないでくだ

さい。

•  装置がしっかりと装着されていることを確認してください。確認を怠

ると、結果が不正確になる可能性があります。

I. 一般目的センサーの Patient Tracker への装着

•  使用前に、装置が患者に装着されていることを確認してください。

•  一般目的センサーが Patient Tracker にしっかりと装着されているこ

とを確認してください。

1. 接着ライナーをはがし Patient Tracker を患者の皮膚に当てます。

2. Patient Tracker のマーキングの位置を使って、患者の皮膚に装置

の位置の印を付けます。

3.  一般目的センサーをセンサーのマウントエリアの上に設置してく

ださい。

4. 一般目的センサーを Patient Tracker に回転させて、しっかりと装

着します。

使用目的

警告

警告

日本語

Содержание omniTRAX

Страница 1: ...omniTRAXTM Patient Tracker Reference Guide...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nsure device is securely attached failure to do so could result in inaccuracy I Attaching General Purpose Sensor to PatientTracker Ensure device is secure on patient prior to use Ensure general purpos...

Страница 4: ...rrekt p sat Hvis dette ikke g res kan det medf re un jagtigheder I P s tning af universalsensoren p Patient tracker S rg for at anordningen er forsvarligt anbragt p patienten f r den anvendes S rg for...

Страница 5: ...al omdat metaal de positiebepaling kan verstoren Controleer of het instrument goed is aangesloten Indien dit niet het geval is kunnen onnauwkeurigheden optreden I Aansluiten van de sensor voor alegmee...

Страница 6: ...4 Nederlands omniTRAXTM pati nttracker III De algemeen gebruiksensor reinigen desinfecteren en steriliseren Raadpleeg de herverwerking instructies van de sensor voor algemeen gebruik WAARSCHUWING...

Страница 7: ...te on kiinnitetty tukevasti jotta tuloksista tulee virheett mi I Yleisk ytt isen anturin kiinnitt minen j ljityslaitteeseen Varmista ett laite on tukevasti kiinni potilaassa ennen k ytt Varmista ett y...

Страница 8: ...S assurer que le dispositif est bien fix pour viter tout risque de relev s inexacts I Montage du capteur universel sur le syst me PatientTracker S assurer que le dispositif est immobilis sur le patien...

Страница 9: ...von Metall fernhalten Stellen Sie sicher dass das Ger t gut befestigt ist da ansonsten die Genauigkeit beeintr chtigt werden k nnte I Befestigen des Allzwecksensors am Patienten Tracker Stellen Sie v...

Страница 10: ...utsch omniTRAXTM Patienten Tracker III Reinigen DesinfizierenundSterilisierendesAllzwecksensors Informationen zur Wiederaufbereitung erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des Allzwecksensors WARNHIN...

Страница 11: ...9 omniTRAXTM MR I 1 2 3 4...

Страница 12: ...10 II III omniTRAXTM...

Страница 13: ...sicurarsi che il dispositivo sia fissato correttamente In caso contrario i risultati potrebbero non essere accurati I Fissaggio del sensore multiuso alTracker paziente Prima di utilizzare il dispositi...

Страница 14: ...12 omniTRAXTM Patient Tracker MR I Patient Tracker Patient Tracker 1 Patient Tracker 2 Patient Tracker 3 4 Patient Tracker...

Страница 15: ...13 omniTRAXTM Patient Tracker II Patient Tracker Patient Tracker III...

Страница 16: ...14 omniTRAXTM MR I 1 2 3 4 II...

Страница 17: ...15 omniTRAXTM III...

Страница 18: ...ret er godt festet hvis ikke kan det f re til un yaktigheter I Feste universalsensoren til pasientsporeren Sjekk at enheten sitter godt fast p pasienten f r bruk S rg for at universalsensoren er godt...

Страница 19: ...fins gerais afastado de metais Certifique se de que o dispositivo est devidamente fixo caso contr rio pode dar origem a imprecis es I Fixar o sensor para fins gerais ao equipamento de rastreio do pac...

Страница 20: ...18 Portugu s omniTRAXTM Rastreio do paciente III Limpeza desinfe o e esteriliza o do sensor para fins gerais Consulte as instru es do sensor para fins gerais para efeito de reprocessamento AVISO...

Страница 21: ...19 omniTRAXTM I 1 2...

Страница 22: ...20 3 4 II III omniTRAXTM...

Страница 23: ...21 omniTRAXTM MR I 1 2 3 4 II III...

Страница 24: ...alejado del metal Aseg rese de que el dispositivo est bien fijado ya que de lo contrario pueden producirse errores de precisi n I Colocaci n del sensor para fines generales al dispositivo de control d...

Страница 25: ...Dispositivo de control de pacientes omniTRAXTM III Limpieza desinfecci n y esterilizaci n del sensor para fines generales Para reprocesar consulte las instrucciones del sensor para fines generales AD...

Страница 26: ...trustningen r ordentligt fastsatt Att inte g ra detta kan leda till f rs mrad precision I Fasts ttning av sensorn p patientsp raren Kontrollera att enheten sitter fast p patienten innan den anv nds Ko...

Страница 27: ...tada kullan lmal d r Olas pozisyon kaymalar n nlemek i in genel ama l sens r metallerden uzak tutun Cihaz n d zg n ekilde tak ld ndan emin olun aksi takdirde tutars zl klar meydana gelebilir I Genel A...

Страница 28: ...26 T rk e omniTRAXTM Hasta zleyici III Genel Ama l Sens r n Temizlenmesi Dezenfektasyonu ve Sterilizasyonu mha ile ilgili olarak genel ama l sens r talimatlar na bak n UYARI...

Страница 29: ...27 Notes...

Страница 30: ...28 Notes...

Страница 31: ......

Страница 32: ...HTS RESERVED CIVCO IS A REGISTERED TRADEMARK OF CIVCO MEDICAL SOLUTIONS ALL OTHER TRADEMARKS ARE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS ALL PRODUCTS MAY NOT BE LICENSED IN ACCORDANCE WITH CANADIAN LAW PR...

Отзывы: