background image

4

– L’appareil sera parfaitement de niveau.

– Prévoir une hauteur suffisante sous l’appareil pour éviter les
inondations.

– Nos appareils ont été étudiés pour un fonctionnement silen-
cieux. Néanmoins, il faut se soucier du bruit rayonné de l’ap-
pareil, cela suppose dès la conception de l’installation :

 La prise en considération de la situation du local technique.

 Une étude acoustique éventuelle.

 Un traitement acoustique adéquat si nécessaire.

 Des précautions de mise en oeuvre.

Réception de l’appareil

A la réception contrôler, l’état du matériel, s’il n’a pas été
endommagé pendant le transport et s’il ne manque pas d’ac-
cessoires. En cas de détérioration ou, si la livraison est
incomplète, faire les réserves d’usage sur le bon du livreur et
le confirmer au transporteur par lettre recommandée dans les
trois jours qui suivent la livraison.

Chaque appareil possède une plaque signalétique (fixée sur
le tableau électrique) portant un numéro d’identification à rap-
peler dans toute correspondance.

Attention : l’appareil doit être manutentionné avec soin et
uniquement en position verticale (le compresseur reposant
sur silentblocs).

Installation et montage

Ces appareils sont prévus pour être placés uniquement à l’in-
térieur.

Avant d’entreprendre la manutention et le montage de l’appa-
reil, l’installateur doit prendre connaissance des points sui-
vants :

– La manutention va engendrer des moyens de levage impor-
tants et différents suivant les cas.

– S’assurer que les fixations (élingues, sangles textiles, etc.)
résistent à la charge (poids des appareils).

– Vérifier les dégagements nécessaires pour le fonctionne-
ment et pour la maintenance.

– Noter le sens de passage de l’air (cela impose de repérer
la reprise et le soufflage).

Levage et pose

L’appareil dispose de quatre trous situés à l’extrémité des lon-
gerons de base.

– Fixer les élingues de levage dans les trous prévus à cet
effet, pour ce faire utiliser des élingues textiles avec crochets
afin de ne pas endommager la carrosserie.

– Procéder à la pose, vérifier que le groupe soit de niveau.

– Lorsque le groupe est définitivement installé, retirer les cro-
chets.

Manutention

Se reporter au plan d’encombrement joint à l’appareil.

Remarque : Avant de procéder au levage, vérifier que tous
les panneaux soient bien fixés.

Placer les manilles dans les trous prévus à cet effet sur les
longerons.

– The unit must be perfectly level.
– Allow sufficient space under the unit in case of flooding.

– Our units have been designed for silent running. Neverthe-
less noise generated by the unit must be considered ; this
implies, from the planning period of the installation :

 Considering the plant room location.

 A possible acoustic study.

 Adequat acoustic treatment if necessary.

 Implementation precautions.

Receiving the unit

On reception, check the material to be sure that it has not
been damaged in transit or that accessories are not missing.
In case of damage or incomplete shipment, note the facts on
the bill of lading and confirm this, by registered mail, to the
shipping agent within the three days following delivery.

Each unit has a data plate (located on the electrical panel)
containing an identification number which is to be quoted on
all correspondance.
Attention : the unit must be handled with care and kept
upright (the compressor rests on silentbloc mounting).

Mounting and installation

These units are designed for indoor siting only.

Before proceeding with handling and mounting of the units,
the installer should carefully check the following points :

– Handling device : heavy lifting will be involved, varying with
the situation.
– The unit weight, to ensure that fixations (slings, textile
straps, etc.) will stand the weight of the unit (unit weights).
– Clearing of sufficient space for operation and maintenance.

– Air flow direction (both intake and discharge).

Lifting and positioning

The unit has 4 holes at the ends of the base girders.

– Attach the lifting slings to the holes provided, use textile
slings with hooks to avoid damaging the casing.

– Proceed with the installation, check that the unit is level.
– When the unit is in its final position, remove the hooks.

Handling

Refer to the dimensions drawing supplied with the unit.
Remark : Before proceeding with lifting, check that all panels
are securely fixed.
Place the shackles in the holes provided in the girders.

Содержание LJ 100

Страница 1: ...chiller Notice d utilisation User s brochure 10 1996 N 94 47 A condensation par air Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance Groupes de production with air cooled condenser LJ Installat...

Страница 2: ...Connections Ducts connections Hydraulic connections Electrical connections Control and display module R gulation 7 Control V rification avant mise en service 7 Verifications before putting into opera...

Страница 3: ...effectuer ais ment les op rations de service et d entretien Pr voir des aires de service autour de l appareil 1 5 m mini tout autour de l unit et veiller tout particuli rement la libre circulation de...

Страница 4: ...d finitivement install retirer les cro chets Manutention Se reporter au plan d encombrement joint l appareil Remarque Avant de proc der au levage v rifier que tous les panneaux soient bien fix s Plac...

Страница 5: ...ques de l alimentation lectrique indiqu e sur la plaque signal tique La tension doit tre comprise dans la plage indiqu e La ligne d alimentation devra tre munie d un interrupteur de s curit plac en t...

Страница 6: ...TION Possibilit de report distance des tats de fonctionnement et de d fauts au moyen d un module interface OPTION Possibilit de commande par t l gestion Pour la description d taill e de toutes ces fon...

Страница 7: ...ion Si cel le ci d passe la valeur de consigne il s ensuit une coupure de l alimentation du des compresseur s du circuit frigorifi que et une signalisation par LED sur la carte d affichage Pour des ra...

Страница 8: ...lac e trop basse manque de charge calorifique Pression de condensation trop lev es Ventilation incorrecte du condenseur air obstacles l as piration ou au refoulement Ventilateur tournant dans le mauva...

Страница 9: ...filtrants peut tre r g n r par souf flage l air comprim Ce soufflage sera pratiqu dans le sens inverse de la filtration de l air La buse de la soufflette air comprim ne devra pas tre utilis e trop pr...

Страница 10: ...00 11000 731 LJ 150 Pression disponible Available pressure mmCE mmWG Puissance moteur Motor power kW Poulie moteur Motor pulley mm Poulie ventilateur Fan pulley mm D bit d air Air flow m3 h Vitesse de...

Страница 11: ...oteur afin de d tendre les courroies d visser le boulon rep 4 3 Enlever les courroies hors de la gorge des poulies B D montage de la poulie du ventilateur 1 D visser compl tement les 4 vis rep 2 2 Enl...

Страница 12: ...2 2 2 3 Air cooled condenser D bit d air total Total air flow m3 h 7000 10 000 11 000 14 000 20 000 22 000 Pression statique disponible Available static pressure mmCE 15 Vitesse de rotation Rotationa...

Страница 13: ...MRS1 2 1 Pressostat haute pression r armement manuel High pressure pressostat manual reset HP S curit compresseur s Compressor safety Coupure 28 0 5 bar Enclenchement 23 0 5 bar Trip 28 0 5 bar Run 2...

Страница 14: ...e moteur s section ext rieure Motor s absorbed current external section A Intensit absorb e moteur s section inf rieure Motor s absorbed current internal section A Contr le m canique tubes visserie Ch...

Отзывы: