background image

8

– Sonde antigel évaporateur

Cette sonde a une fonction de sécurité. Il est prévu une sonde
antigel par évaporateur. Cette sonde est située sur la tuyaute-
rie de sortie eau glacée évaporateur(s) et contrôle la tempéra-
ture de sortie du fluide à refroidir. Si celle-ci descend en des-
sous de la valeur de consigne réglée sur le module
électronique, il s’ensuit une coupure du (des) compresseur(s)
du circuit frigorifique, et une signalisation par LED sur la carte
d’affichage.

– Contrôleur de circulation d’eau évaporateur

Cet organe à une fonction de sécurité. Il est monté sur la
tuyauterie d’entrée d’eau glacée et contrôle la bonne circula-
tion d’eau dans l’évaporateur. Si celle-ci est insuffisante, il
s’ensuit une coupure de l’alimentation du (des) compres-
seur(s) et une signalisation par LED sur la carte d’affichage.

Redémarrage automatique de l’appareil après rétablisse-
ment du débit d’eau.

Mise en route

 Séquence de démarrage :

– Mettre sous tension la carte principale.

– Vérifier que la machine est configuré en commande locale :

par paramètre P26 (MRS1-2.1) :

– Vérifier le bon fonctionnement de toutes les LEDS de la
carte de commande et d’affichage  (paramétre 27)

– Régler les températures de consigne : eau glacée.

limite gel :

– Appuyer sur la touche marche/arrêt.

Le démarrage de l’appareil ne pourra s’effectuer qu’après
une période de 2 minutes correspondant au temps de scruta-
tion de toutes les sécurités. En fonction de la demande, les
étages de régulation s’enclenchent en cascade.

 Vérifier immédiatement dans tous

les cas :

 Le sens de rotation du ventilateur centrifuge, une flèche, indi-
quant le sens correct de rotation, est collée sur le condenseur
à air. Dans le cas contraire, intervertir 2 fils d’alimentation.

– La température de refoulement compresseur(s) au moyen
d’un thermofil avec sonde à contact.

– Le fonctionnement de tous les appareils de sécurité (voir
tableau page 13 pour valeurs de réglage).

NOTA : lors du démarrage d’un groupe de production d’eau
glacée, de nombreux problèmes sont dûs à une pression
d’aspiration trop basse et une pression de condensation trop
haute.

Les principales causes sont les suivantes :

 Pression d’évaporation trop basse :

– Présence d’air dans le circuit eau glacée.

– Débit d’eau glacée insuffisant.

– Disfonctionnement de la pompe d’eau glacée.

– Température d’eau glacée trop basse, manque de charge
calorifique.

 Pression de condensation trop élevées :

– Ventilation incorrecte du condenseur à air (obstacles à l’as-
piration ou au refoulement).

– Ventilateur tournant dans le mauvais sens.

– Température d’air trop élevée à l’aspiration (phénomène de
recyclage).

 

Evaporator anti-frost sensor

This sensor plays a safety role. There is an anti-frost sensor
for each evaporator. This sensor is located on the evapora-
tor(s) chilled water outlet pipework and controls the outlet tem-
perature of the fluid to be cooled. If this falls below the setting
point on the electronic module, a current cut to the compres-
sor(s) of the refrigerant circuit in question results and a LED
indication appears on the display card.

 

Evaporator water flow switch

This device plays a safety role. It is mounted on the chilled
water inlet pipework and controls correct water circulation in
the evaporator. If flow is insufficient, a current cut to the com-
pressor(s) results and a LED indication appears on the dis-
play card.

The unit re-starts automatically when water flow is re-estab-
lished.

Putting into operation

 Starting sequence :

– Make the main card live

– Check that the unit is configured in local control 

 by parameter P26 (MRS1-2.1) :

– Check proper operation of all the control and display card
LEDs (parameter P.27).

– Adjust the temperature setting points : chilled water

 frost limit :

– Press the run/stop key.

Start takes place only after a 2 minutes period, corresponding
to safety devices scrutinization time. As a function of the
demand, control stages engage in series.

 In all cases, verify immediately :

 The centrifugal fan rotation direction. An arrow, stuck on the
air-cooled condenser, indicates the correct direction fo rota-
tion. If the rotation is in the wrong direction, reverse 2 supply
wires.

– The compressor(s) discharge temperature.

– Functioning of all safety devices (see table page 13 for set-
ting values).

NOTE : Following starts-up of water chillers, numerous prob-
lems are due to a suction pressure that is too low and a con-
densing pressure that is too high.

The main causes are :

 Evaporation pressure too low :

– Presence of air in the chilled water circuit.

– Insufficient chilled water flow.

– Chilled water pump problem.

– Chilled water temperature too low, lack of thermal load.

 Condensing pressure too high :

– Incorrect ventilation of the air-cooled condenser (obstacles
at the intake or discharge).

– Fan turning in the wrong direction.

– Suction air temperature too high (recycling phenomena).

Содержание LJ 100

Страница 1: ...chiller Notice d utilisation User s brochure 10 1996 N 94 47 A condensation par air Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance Groupes de production with air cooled condenser LJ Installat...

Страница 2: ...Connections Ducts connections Hydraulic connections Electrical connections Control and display module R gulation 7 Control V rification avant mise en service 7 Verifications before putting into opera...

Страница 3: ...effectuer ais ment les op rations de service et d entretien Pr voir des aires de service autour de l appareil 1 5 m mini tout autour de l unit et veiller tout particuli rement la libre circulation de...

Страница 4: ...d finitivement install retirer les cro chets Manutention Se reporter au plan d encombrement joint l appareil Remarque Avant de proc der au levage v rifier que tous les panneaux soient bien fix s Plac...

Страница 5: ...ques de l alimentation lectrique indiqu e sur la plaque signal tique La tension doit tre comprise dans la plage indiqu e La ligne d alimentation devra tre munie d un interrupteur de s curit plac en t...

Страница 6: ...TION Possibilit de report distance des tats de fonctionnement et de d fauts au moyen d un module interface OPTION Possibilit de commande par t l gestion Pour la description d taill e de toutes ces fon...

Страница 7: ...ion Si cel le ci d passe la valeur de consigne il s ensuit une coupure de l alimentation du des compresseur s du circuit frigorifi que et une signalisation par LED sur la carte d affichage Pour des ra...

Страница 8: ...lac e trop basse manque de charge calorifique Pression de condensation trop lev es Ventilation incorrecte du condenseur air obstacles l as piration ou au refoulement Ventilateur tournant dans le mauva...

Страница 9: ...filtrants peut tre r g n r par souf flage l air comprim Ce soufflage sera pratiqu dans le sens inverse de la filtration de l air La buse de la soufflette air comprim ne devra pas tre utilis e trop pr...

Страница 10: ...00 11000 731 LJ 150 Pression disponible Available pressure mmCE mmWG Puissance moteur Motor power kW Poulie moteur Motor pulley mm Poulie ventilateur Fan pulley mm D bit d air Air flow m3 h Vitesse de...

Страница 11: ...oteur afin de d tendre les courroies d visser le boulon rep 4 3 Enlever les courroies hors de la gorge des poulies B D montage de la poulie du ventilateur 1 D visser compl tement les 4 vis rep 2 2 Enl...

Страница 12: ...2 2 2 3 Air cooled condenser D bit d air total Total air flow m3 h 7000 10 000 11 000 14 000 20 000 22 000 Pression statique disponible Available static pressure mmCE 15 Vitesse de rotation Rotationa...

Страница 13: ...MRS1 2 1 Pressostat haute pression r armement manuel High pressure pressostat manual reset HP S curit compresseur s Compressor safety Coupure 28 0 5 bar Enclenchement 23 0 5 bar Trip 28 0 5 bar Run 2...

Страница 14: ...e moteur s section ext rieure Motor s absorbed current external section A Intensit absorb e moteur s section inf rieure Motor s absorbed current internal section A Contr le m canique tubes visserie Ch...

Отзывы: