CIAT ILK Скачать руководство пользователя страница 11

11

Emplacement des thermistances

et sécurités

Position of thermistors

and safety devices

Manomètre HP (option)

Manomètre BP (option)

Voyant hygroscopique

Vanne électrique YL

Détendeur double flux

Filtre deshydrateur

Sonde de température

Soupape de sécurité

Clapet

HP manometer (option)

BP manometer (option)

Sight glass

YL electrical valve

Bi-flow expansion valve

Filter dryer

Temperature sensor

Safety valve

Check valve

Mise en route

Vérifications avant mise en route

– Vérifier que les vannes de refoulement et de départ liquide
sont ouvertes.
– S’assurer de l’absence de toute fuite de fluide frigorigène.
– Ouvrir les vannes du circuit d’eau et s’assurer que l’eau cir-
cule dans le refroidisseur quand la pompe est en service.
– Purger l’air du circuit hydraulique.
– Vérifier le fonctionnement du contrôleur de circulation et l’as-
servissement eau glacée / chaude.
– Vérifier le serrage de toutes les connexions électriques.
– S’assurer que la tension du réseau correspond à la tension
de l’appareil et que sa valeur reste dans les limites admissibles
(

+

0

6 %

–10 %

 par rapport aux tensions nominales).

– Laisser sous tension les résistances de carter des compres-
seurs quelques heures avant le fonctionnement du compres-
seur (6 heures).
Toucher les carters pour s’assurer que tous les réchauffeurs ont
fonctionné correctement (ils doivent être tièdes).
– Vérifier le sens de rotation des ventilateurs.

Starting the unit

 Verification before starting-up

– Check that the discharge and liquid outlet valves are open

– Make certain that there are no refrigerant leaks
– Open the water circuit valves and make certain that water cir-
culates in the chiller when the pump is running.
– Vent air from the hydraulic circuit.
– Check functioning of the flow switch and chilled water. .inter-
locking.
– Check tightness of all electrical connections.
– Ensure that the mains voltage corresponds to the unit  voltage
and that this value remains within admissible limits 
(

+

0

6 %

–10 %

 % of nominal voltage).

– Make the compressors crankcase heaters live several hours
before putting the compressors into operation (6 hours)

Touch the crankcases to make sure that the heaters are work-
ing correctly (they should be warm).
– Verify that the fans turn in the correct direction.

Содержание ILK

Страница 1: ...aged water chillers Notice d utilisation User s brochure 02 2000 N 97 84 C d eau glac e r versible Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance reverse cycle ILK ILKH Installation Operation...

Страница 2: ...ns qui figurent sur les notices d entretien les tiquettes ou instruc tions particuli res Se conformer imp rativement aux normes et r glementation s en vigueur IMPORTANT avant d intervenir sur le group...

Страница 3: ...es pace libre Pour viter la recirculation de l air de refoulement du conden seur par r aspiration Pour la maintenance du groupe Choice of location of the unit Before handling installing and connecting...

Страница 4: ...rticale Handling and positioning Once the site for the unit has been determined proceed with positioning To lift the unit attach slings to the handling holes provided The slings should be held apart w...

Страница 5: ...Le positionnement des plots doit tre conforme aux emplace ments pr vus ci dessous Vibrations isolators optional For applications with very low vibrations antivibratil mounts must be installed undernea...

Страница 6: ...s de gel Des manchons souples sont conseill s pour le raccordement des tuyauteries d eau sur les changeurs afin de r duire au maximum la transmission des vibrations au b timent A monter imp rativement...

Страница 7: ...tour d eau Pour obtenir une r gulation PIDT sur la temp rature de sortie d eau se reporter au MANUEL PRATIQUE du MRS 3 4 Contr le des param tres de fonctionnement D givrage Diagnostic des d fauts Elec...

Страница 8: ...on tampon pompe de circulation etc voir page 9 Ces appareils monoblocs et compacts apportent les avantages suivants Facilit d installation Gain de place pas de local technique Simplification de la pre...

Страница 9: ...le chassis comprenant 1 ballon tampon t le noire de 750 litres isol thermiquement 1 pompe centrifuge simple ou double avec manom tres Vase s d expansion s Purge d air automatique 1 soupape de s curit...

Страница 10: ...c e sur le collecteur de refou lement et contr le la temp rature de refoulement du ou des compresseurs En fonction de la temp rature control e le circuit frigorifique fonctionne suivant certaines s qu...

Страница 11: ...leur reste dans les limites admissibles 06 10 par rapport aux tensions nominales Laisser sous tension les r sistances de carter des compres seurs quelques heures avant le fonctionnement du compres seu...

Страница 12: ...ensation trop lev e ventilation incorrecte obstacle l aspiration ou au refoule ment ventilateurs tournent dans le mauvais sens air trop chaud l aspiration recyclage Pr sence d air dans le circuit d ea...

Страница 13: ...and main components CIATCCOLER series ILK ILKD 750 A 2 circuits 900 A 1000 A 2 circuits 750 A 2 circuits 900 A 1000 A 2 circuits ILK ILKD ILK ILKD ILK ILKD ILK ILKD MCO 1 2 3 4 Ventilateurs Ev Cond E...

Страница 14: ...CIATCCOLER series ILKH ILKDH 750 A 2 circuits 900 A 1000 A 2 circuits 750 A 2 circuits 900 A 1000 A 2 circuits ILKH ILKDH ILKH ILKDH ILKH ILKH ILKDH ILKDH MCO 1 2 3 4 Ventilateurs Ev Cond Evaporateur...

Страница 15: ...ression bar 1 5 pressure bars ycol ater 6 pansion Vase eau glyco 36 capacit litres 50 80 2 X 80 capacity liters glyc wate 36 Expa xi on au ure maxi eau 36 C 2 5300 water max 36 C 2 ure ater n ty t max...

Страница 16: ...128 129 134 135 Puissance unitaire Output per unit kW 1 5 2 2 3 3 4 5 5 7 5 5 5 2 2 3 Intensit nominale 400 V 3 5 4 9 6 5 6 5 8 8 11 8 15 8 11 8 5 15 6 5 Intensit nominale Nominal intensity 230 V 6 8...

Страница 17: ...s 20 Temporisation 5 minutes Trip 4 9 K ohms 20 Run 2 3 K ohms 20 Delay 5 minutes Pressostat haute pression R gulation pression condensation Fonctionnement toutes saisons High pressure pressostat Cont...

Страница 18: ...e V Tension aux bornes Voltage at terminals V Intensit absorb e compresseur Current drawn by compressor A Intensit absorb e moteur ventilateur Current drawn by fan motors A Pression d huile Oil pressu...

Страница 19: ...ale Nominal voltage V Tension aux bornes Voltage at terminals V Intensit absorb e compresseur Current drawn by compressor A Pression d huile Oil pressure bar Niveau d huile normal Oil level normal Tem...

Страница 20: ...ment du groupe en puissance maxi sur les bornes 4 et 5 du connecteur J13 de la carte CPU Contact travail 8 A sous 230 V Commande d automaticit Connect the signalling of the unit operating in maxi outp...

Страница 21: ...ur les bornes 1 et 2 du connecteur J8 de la carte CPU contact ouvert fonctionnement normal contact ferm compresseur d lest Commande tage forc s Connect 1 contact on the terminals 1 and 2 of the CPU ca...

Страница 22: ...30 cm de toute ligne pouvant engendrer des parasites le blindage sera raccord la masse ses deux extr mit s S il y a plusieurs c bles blind s chaque blindage sera raccord s par menent S il y a toujour...

Страница 23: ...lle sera reli e au groupe par une paire de fils torsad s avec cran type t l phonique la longueur pouvant atteindre 3000 m Description des cartes et raccordements voir manuel MRS3 4 Communication A con...

Отзывы: