CIAT Ciatcooler LW 1000 Скачать руководство пользователя страница 13

14

 

Capteur haute pression

Ces capteurs ont une fonction de sécurité. Un
capteur HP est prévu par circuit frigorifique. Il
est raccordé sur la tuyauterie de refoulement
compresseurs, il en contrôle la haute pression.
Si celle-ci dépasse la valeur de consigne, il
s’ensuit une coupure de l’alimentation du (des)
compresseur(s) du circuit frigorifique en ques-
tion, et une signalisation par LED sur le pupitre.
Déclenchement : 25 bar.

Pressostat de sécurité

haute pression

Un deuxième niveau de sécurité HP est assuré
par ce pressostat
Déclenchement : 28 bar + 0,5

Sonde antigel évaporateur

Cette sonde a une fonction de sécurité. Il est
prévu une sonde antigel par évaporateur. Cette
sonde est située sur la tuyauterie de sortie eau
glacée évaporateur(s) et contrôle la tempéra-
ture de sortie du fluide à refroidir. Si celle-ci
descend en dessous de la valeur de consigne
réglée sur le module électronique, il s’ensuit
une coupure du (des) compresseur(s) du cir-
cuit frigorifique en question, et une signalisa-
tion par LED sur le pupitre.

Contrôleur de circulation

d'eau évaporateur

Cet organe a une fonction de sécurité. Il est
monté sur la tuyauterie d’entrée d’eau glacée
et contrôle la bonne circulation d’eau dans
l’évaporateur. Si celle-ci est insuffisante, il
s’ensuit une coupure de l’alimentation du (des)
compresseurs et une signalisation par LED sur
le pupitre.

Protection interne com

presseur

Chaque 

compresseur est équipé d’une protec-

tion électronique intégrale qui a une fonction de
sécurité. Il protège le moteur électrique contre
les surchauffes. Si défaut, arrêt du circuit
concerné et signalisation par led sur le pupitre.

Sonde de refoulement

Cette sonde a une fonction de sécurité, il est
prévu une sonde par circuit frigorifique, elle est
placée sur le collecteur de refoulement et
contrôle la température de refoulement du ou
des compresseurs. En fonction de la tempéra-
ture contrôlée, le circuit frigorifique fonctionne
suivant certaines séquences ou arrêt du circuit
concerné avec signalisation sur le pupitre. Ce
contrôle contribue à la fiabilité du groupe frigori-
fique. Cela permet de maintenir une différence
minimum de 20 

°

C entre la température de

refoulement et la température de condensa-
tion.

Capteurs de sécurité

d'huile

Ces capteurs ont une fonction de sécurité
concernant la lubrification du compresseur, un
capteur est monté sur chaque compresseur.
Il contrôle une différence de pression entre la
pression du carter du compresseur (BP) et la
pression d’huile.
Une différence de pression inférieure à 4 bar
met le compresseur à l’arrêt. Au démarrage de
la machine, cette différence de pression doit
être atteinte en 40 secondes au maximum.

Réglage capacité compres

seur(s)

Le réglage de la capacité du compresseur est
effectué par action T.O.R. sur des électrovan-
nes qui bipassent une partie du débit vers le
côté aspiration.
Chaque compresseur a été conçu pour 3 éta-
ges de régulation. En enclenchant de façon
intermittente ces étages, on peut obtenir une
caractéristique de fonctionnement globale-
ment progressive.

 

High pressure sensor

These pressostats have a safety role. There is
a HP sensor on each refrigerant circuit. It is
connected on the compressors discharge
pipework and controls the high pressure. If the
pressure overpasses the setting value, current
to the compressor(s) of the circuit concerned is
cut and a LED illuminates on the control consol.

Trip : 25 bar

High pressure pressostat

A second high pressure safety level

Trip : 28 bar + 0,5

Evaporator antifrost sen

sor

This 

sensor has a safety role. Each evaporator

has an anti–frost sensor. This sensor is located
on the evaporator(s) chilled water outlet pipe-
work and controls the outlet temperature of the
fluid to be cooled. If the temperature falls below
the setting value on the electronic card, current
to the compressor(s) of the circuit concerned is
cut and a LED illuminates on the control consol.

Evaporator water flow

switch

This device has a safety role. It is located on
the chilled water inlet pipework and controls
correct water circulation in the evaporator. If
circulation is insufficient, current to the com-
pressor(s) is cut and a LED illuminates on the
control consol.

Compressor internal pro

tection

Each compressor has with an integral electronic
protection which has a safety function. It protects
the electric motor from overheating. In case of a
fault, the circuit concerned shuts down and a LED
on the control consol illuminates.

Discharge sensor

This sensor has a safety function. There is one
sensor for each refrigerant circuit ; positioned
on the discharge manifold, it controls the dis-
charge temperature of the compressor(s). As a
function of the controlled temperature, the refri-
gerant circuit operates according to certain
sequences or the concerned circuits shuts
down with signalling on the control consol. The
discharge temperature control contribuates to
the reliability of the unit. It permit a 20  C mini-
mum
 difference between the discharge tempe-
rature and the condensing temperature.

Oil safety sensors

These sensors have a safety function concer-
ning the compressor lubrication ; a sensor is
monted on each compressor.
It senses the differential between the compres-
sor cranckase pressure (LP) and the oil pres-
sure.
A pressure differential inferior to 4 bar shuts
down the compressor. At the starting of the
unit, this pressure differential must be reached
in a maximum of 40 seconds.

Setting of the compres

sor(s) capacity

The setting of the compressor capacity is made
by T.O.R. acting an motorized valves which by
pass part of the flow to the suction side.

Each compressor has been designed for 3
control stages. By intermittently starting these
stages, a totally progress operating characte-
ristic can be obtained.

 

Hochdruckfühler

Der HD-Fühler dient als Sicherungsvorrichtung. Es ist

ein HD-Fühler pro Kältekreis vorhanden, der an die

Ausblasleitung des Verdichters angeschlossen ist und

dort den Hochdruck kontrolliert. Steigt der Hochdruck

über den vorgegebenen Sollwert, wird  die Stromversor

gung der (des) Verdichter(s) des entsprechenden

Kältekreises abgeschaltet und die zugehörige LED auf

der Anzeigekarte leuchtet.

Auslösung bei 25 Bar

Hochdruckpressostat

Zweite Ebene zur  Hochdrucksicherung

Auslösung bei 28 Bar + 0,5

Frostschutzfühler Verdampfer

Der Frostschutzfühler dient als Sicherungsvorrichtung.

Es ist ein Frostschutzfühler pro Verdampfer vorhanden,

der an die Kaltwasseraustrittsleitung des Verdampfers

angeschlossen ist und dort die Temperatur der

Kühlflüssigkeit kontrolliert.  Sinkt die Temperatur unter

den vorgegebenen Sollwert ab, werden  die Verdichter

des entsprechenden Kältekreises abgeschaltet und die

zugehörige LED auf der Anzeigekarte leuchtet.

Strämungswächter für Verdampfer

Der Strömungswächter ist eine Sicherheitsvorrichtung.

Er ist an der Kaltwassereintrittsleitung angebracht und

kontrolliert die Wasserzirkulation im Verdampfer. Ist

diese unzureichend, werden  die Verdichter abgeschal

tet und die zugehörige LED auf der Anzeigekarte leuch

tet.

Interner Verdichterschutz

Jeder Verdichter ist mit einem elektronischen Vollschutz

und einer Sicherung ausgestattet. Der Verdichter

schützt den Elektromotor vor Überhitzung. Bei einer

Störung wird der betroffenen Kreislauf ausgeschaltet

und die zugehörige LED auf der Anzeigekarte leuchtet.

Temperaturfühler für das Heißgas

Der Temperaturfühler dient als Sicherungsvorrichtung.

Er ist am Sammelrohr angebracht und mißt die

Heißgastemperatur des Verdichters bzw. der Verdich

ter.Je nach gemessener Temperatur läuft der Kältekreis

im Unterbrechungsbetrieb oder wird ganz abgeschaltet

und die zugehörige LED auf der Anzeigekarte leuchtet.

Diese Kontrolle trägt zur erhöhten Zuverlässigkeit des

Kaltwassersatzes bei. Hierdurch kann eine  

Mindest

temperaturdifferenz  

von  20

°

C zwischen Ausblastem

peratur und Verflüssigungstemperatur gehalten wer

den.

Ölstandsfühler

Diese Fühler dienen zur Sicherung der Verdichtersch

mierung. Hierzu ist je ein Fühler an den Verdichtern

angebracht.

Dieser kontrolliert den Druckunterschied zwischen dem

Verdichtergehäuse (ND) und dem Öl.

Bei einem Druckunterschied unter 4 Bar wird der Ver

dichter ausgeschaltet. Beim Anlaufen der Maschine

muß dieser Druckunterschied in 

höchstens

 40 Sekun

den erreicht sein.

Regelung der Verdichterleistung

Die Regelung der Verdichterleistung erfolgt über das

T.O.R. an den Elektroventilen, über die ein Teil des

Durchflusses  auf die Ansaugseite umgeleitet wird.

Jeder Verdichter verfügt über 3 Regelstufen. Durch stu

fenweises Einschalten der Verdichter kann ein progres

siver Betrieb erzielt werden.

Содержание Ciatcooler LW 1000

Страница 1: ...tionnement Mise en service Maintenance LW Installation Operation Commissioning Maintenance Groupe de production d eau glac e condensation par eau Water cooled packaged chillers Kaltwassersatz mit wass...

Страница 2: ...draulic connections Wasseranschl sse 10 Raccordements lectriques Electrical connections Elektrische Anschl sse 11 Raccordements frigorifiques Refrigerant connections K ltemittelanschl sse 11 Sch ma fr...

Страница 3: ...onditions of application of our guaranteeare defined in the document EXER CISE OF THE CIAT GUARANTEE In all other cases it is for 15 months from the invoicing date When commissioning is carried out by...

Страница 4: ...the unit a length tube replacement on one of the small side of the unit Handling and positioning Once the site for the unit has been determined proceed with positioning To lift the unit attach slings...

Страница 5: ...6 Isolateurs de vibrations option Vibration isolators optional Schwingungsd mpfung Sonderausstattung LW 700 800 900 LW 1000 1200 LW 1400 1600 1800...

Страница 6: ...7 Isolateurs de vibrations option Vibration isolators optional Schwingungsd mpfung Sonderausstattung LWN 700 800 900 LWN 1000 1200 LWN 1400 1600 1800...

Страница 7: ...Wasse ranschl sse G 3 G 3 G 3 Wassergek hlter Verfl ssiger Poids Weight Gewicht kg 155 155 170 22 Pression de calcul Design pressure Berechneter Druck bar Cot eau Water side Wasserseite 10 Cot r frig...

Страница 8: ...Poids Weight Gewicht kg 235 235 255 255 272 2 Pression de calcul Design pressure Berechneter Druck bar Cot eau Water side K ltemittelseite 10 Cot r frig rant Refrigerant side K ltemittelseite 30 R22 P...

Страница 9: ...d waste Pipework must not transmit force or vibra tions to the evaporator and the condenser The water should be analysed and the circuit designed as a function of the results use the service of a wate...

Страница 10: ...l liaisons to be made are as follows Connection of the power circuit Connection of the protection conductor to the earth terminal Possible connection of the general fault indication and automatic cont...

Страница 11: ...La puissance absor b e n augmente pas dans les m mes propor tions car la puissance frigorifique correspon dant au sous refroidissement est produite une pression interm diaire A small part of the HP 3...

Страница 12: ...running or stopping in series of the compressors as a function of the return cold water temperature In the standard configuration the cold water control sensor is located on the evaporator water retur...

Страница 13: ...n Each compressor has with an integral electronic protection which has a safety function It protects the electric motor from overheating In case of a fault the circuit concerned shuts down and a LED o...

Страница 14: ...ngen Voyant hygroscopique Vanne lectrique YL D tendeur Filtre deshydrateur Soupape de s curit Sight glass YL electrical valve Expansion valve Filter dryer Safety valve Feuchtigkeitsanzeiger Elektroven...

Страница 15: ...the terminal units running in order to get a heating capacity to allow the chillers to run Commissioning follow the instructions in the section 12 of the PRS1 Verify immediately that the condenser fa...

Страница 16: ...ters A Intensit absorb e moteur ventilateur LWN Current drawn by fan motors LWN Stromaufnahme des Ventilatormotors LWN A Pression d huile Oil pressure ldruck bar Niveau d huile normal Oil level normal...

Страница 17: ...eral fault on terminals 7 and 8 or 7 and 9 7 8 operation fault contact 7 9 off fault contact Terminals 12 13 ou 14 15 Connect the circuit 2 general fault on terminals 12 and 13 or 14 and 15 12 13 oper...

Страница 18: ...etaining valve and clean or replace the valve if required till loadint time Take an oil sample in the separator each year or every 5000 hours and have it analysed The oil will be replaced if the labor...

Страница 19: ...e quantity held in the plan room limited Cylinders and drums of refrigerant must be treated with care and adequate warning must be pro vided to indicate any toxic fire or explosive risk asso ciated wi...

Страница 20: ...rifier le fonctionnement de la tour ou de l a ror frig rant Check cooling tower or drycooler operation K hlturm bzw Luftk hler berpr fen Contr ler la r gulation de la temp rature d eau de refroidissem...

Страница 21: ...an K ltemittel Mauvaise alimentation de l vaporateur en fluide frigorig ne Faulty refrigerant fluid supply to the evaporator Schlechte Versorgung des Verdampfers mit K ltemittel Afficher la consigne...

Отзывы: