background image

3

SOMMAIRE

SUMMARY

INHALT

PAGE

Introduction

Introduction

Einführung

4

Réception du matériel

Receiving the material

Entgegennahme des Materials

4

Identification du matériel

Identification of the material

Identifizierung des Materials

4

Garantie

Guarantee

Garantie

4

Conseils de sécurité

Safety advice

Sicherheitshinweise

4

Choix de l’emplacement du groupe

Choice of location of the unit

Aufstellungsort für das Gerät

5

Implantation (dégagements à respecter)

Installation (free space to be respected)

Aufstellung (einzuhaltender Freiraum)

5

Manutention et mise en place

Handling and positioning

Einbringung

5

Isolateurs de vibrations (option)

Vibration isolators (option)

Schwingungsdämpfung (Sonderausstattung)

6 et 7

Caractéristiques techniques et électriques

Technical and electrical characteristics

Technische und elektrische Daten

8 et 9

Raccordements hydrauliques

Hydraulic connections

Wasseranschlüsse

10

Raccordements électriques

Electrical connections

Elektrische Anschlüsse

11

Raccordements frigorifiques

Refrigerant connections

Kältemittelanschlüsse

11

Schéma frigorifique

Refrigerating diagram

Kältekreis-Funktionsschema

12

Pupitre de régulation PRS1

PRS1 control and display consol

Elektronikmodul PRS1 zur Regelung und Anzeige

13

Appareils de régulation et de sécurité

Control and safety devices

Regel- und Sicherheitsvorrichtungen

13 et 14

Régulation et de sécurité

Safety device

Sicherheitsvorrichtungen

15

Mise en route

Starting the unit

Inbetriebnahme

16

Relevé de fonctionnement

Service sheet and check list

Betriebswerte

17

Raccordements client des entrées contrô-
lées à distance

Connection by customer of remotely
controlled functions

Kundenanschlüsse für  ferngesteuerte Eingänge

18

Maintenance

Maintenance

Wartung

19

Analyse des anomalies de fonctionnement

Analysis of opeating faults

Fehleranalyse

20

Analyse, principaux remèdes de dépannage

Analysis, main repair remedies

Analyse, wesentliche Störungsbehebung

21

Содержание Ciatcooler LW 1000

Страница 1: ...tionnement Mise en service Maintenance LW Installation Operation Commissioning Maintenance Groupe de production d eau glac e condensation par eau Water cooled packaged chillers Kaltwassersatz mit wass...

Страница 2: ...draulic connections Wasseranschl sse 10 Raccordements lectriques Electrical connections Elektrische Anschl sse 11 Raccordements frigorifiques Refrigerant connections K ltemittelanschl sse 11 Sch ma fr...

Страница 3: ...onditions of application of our guaranteeare defined in the document EXER CISE OF THE CIAT GUARANTEE In all other cases it is for 15 months from the invoicing date When commissioning is carried out by...

Страница 4: ...the unit a length tube replacement on one of the small side of the unit Handling and positioning Once the site for the unit has been determined proceed with positioning To lift the unit attach slings...

Страница 5: ...6 Isolateurs de vibrations option Vibration isolators optional Schwingungsd mpfung Sonderausstattung LW 700 800 900 LW 1000 1200 LW 1400 1600 1800...

Страница 6: ...7 Isolateurs de vibrations option Vibration isolators optional Schwingungsd mpfung Sonderausstattung LWN 700 800 900 LWN 1000 1200 LWN 1400 1600 1800...

Страница 7: ...Wasse ranschl sse G 3 G 3 G 3 Wassergek hlter Verfl ssiger Poids Weight Gewicht kg 155 155 170 22 Pression de calcul Design pressure Berechneter Druck bar Cot eau Water side Wasserseite 10 Cot r frig...

Страница 8: ...Poids Weight Gewicht kg 235 235 255 255 272 2 Pression de calcul Design pressure Berechneter Druck bar Cot eau Water side K ltemittelseite 10 Cot r frig rant Refrigerant side K ltemittelseite 30 R22 P...

Страница 9: ...d waste Pipework must not transmit force or vibra tions to the evaporator and the condenser The water should be analysed and the circuit designed as a function of the results use the service of a wate...

Страница 10: ...l liaisons to be made are as follows Connection of the power circuit Connection of the protection conductor to the earth terminal Possible connection of the general fault indication and automatic cont...

Страница 11: ...La puissance absor b e n augmente pas dans les m mes propor tions car la puissance frigorifique correspon dant au sous refroidissement est produite une pression interm diaire A small part of the HP 3...

Страница 12: ...running or stopping in series of the compressors as a function of the return cold water temperature In the standard configuration the cold water control sensor is located on the evaporator water retur...

Страница 13: ...n Each compressor has with an integral electronic protection which has a safety function It protects the electric motor from overheating In case of a fault the circuit concerned shuts down and a LED o...

Страница 14: ...ngen Voyant hygroscopique Vanne lectrique YL D tendeur Filtre deshydrateur Soupape de s curit Sight glass YL electrical valve Expansion valve Filter dryer Safety valve Feuchtigkeitsanzeiger Elektroven...

Страница 15: ...the terminal units running in order to get a heating capacity to allow the chillers to run Commissioning follow the instructions in the section 12 of the PRS1 Verify immediately that the condenser fa...

Страница 16: ...ters A Intensit absorb e moteur ventilateur LWN Current drawn by fan motors LWN Stromaufnahme des Ventilatormotors LWN A Pression d huile Oil pressure ldruck bar Niveau d huile normal Oil level normal...

Страница 17: ...eral fault on terminals 7 and 8 or 7 and 9 7 8 operation fault contact 7 9 off fault contact Terminals 12 13 ou 14 15 Connect the circuit 2 general fault on terminals 12 and 13 or 14 and 15 12 13 oper...

Страница 18: ...etaining valve and clean or replace the valve if required till loadint time Take an oil sample in the separator each year or every 5000 hours and have it analysed The oil will be replaced if the labor...

Страница 19: ...e quantity held in the plan room limited Cylinders and drums of refrigerant must be treated with care and adequate warning must be pro vided to indicate any toxic fire or explosive risk asso ciated wi...

Страница 20: ...rifier le fonctionnement de la tour ou de l a ror frig rant Check cooling tower or drycooler operation K hlturm bzw Luftk hler berpr fen Contr ler la r gulation de la temp rature d eau de refroidissem...

Страница 21: ...an K ltemittel Mauvaise alimentation de l vaporateur en fluide frigorig ne Faulty refrigerant fluid supply to the evaporator Schlechte Versorgung des Verdampfers mit K ltemittel Afficher la consigne...

Отзывы: