background image

38

ARTSANA S. P. A.

Via Saldarini Catelli, 1

22070 Grandate – Como – Italia

800-188 898 

www.CHICCO.com

ARTSANA FRANCE S.A.S. 

17/19 Avenue De La Metallurgie

93210 Saint Denis La Plaine - France  

0820 87 00 41 (0.12€Ttc/Mn)  

www.CHICCO.fr

ARTSANA GERMANY GMBH  

Borsigstrasse 1-3

D-63128 Dietzenbach-Deutschland

+49 6074 4950 

www.CHICCO.de

ARTSANA UK Ltd.  

2nd Floor

1 Imperial Place

Maxwell Road

Borehamwood

Hertfordshire - WD6 1JN

01623 750870 (office hours) 

www.CHICCO.uk.com                 

ARTSANA SPAIN S.A.U.              

C/Industria 10                               

Pol. Industrial Urtinsa                

Apartado De Correos 212 - E 

28923 Alcorcon (Madrid)-Spain

902 117 093 

www.CHICCO.es

ARTSANA PORTUGAL S.A.    

Rua Humberto Madeira, 9 

2730-097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal

21 434 78 00 

800 20 19 77

www.CHICCO.pt

ARTSANA BELGIUM N.V. 

Temselaan 5 B-1853 Strombeek - Bever     

Belgium

+32 23008240

www.CHICCO.be

İthalatçı firma: 

Artsana Turkey Bebek ve Sağlık Ürünleri A.Ş.

İçerenköy Mh. Erkut Sk. No:12 Üner Plaza K:12

Ataşehir İSTANBUL

Tel: 0 216 570 30 30

Üretici Firma: Artsana S.p.A.

Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO)-Italy

Tel: (+39) 031 382 111

Yetkili Servis:

Eser Puset Tamir ve Bakım Servisi Tic. Ltd. Şti.

Seyrantepe Mh. İspar İş Merkezi No:107 Kağıthane 

İSTANBUL

Tel: 0 212 570 30 78

ARTSANA POLAND Sp.z o.o.

Ul. Połczyńska 31 A

01-377 Warszawa

+48 22 290 59 90

www.CHICCO.pl

ООО “Артсана Рус”

Россия 125009 Москва,

Дегтярный переулок, д.4, стр.1.

тел/факс (+7 495) 662 30 27

www.CHICCO.ru

часы работы: 9.30-18.00

(время московское)

ARTSANA SUISSE S.A 

Stabile la Punta Via Cantonale 2/b 

6928 Manno (TI)-Svizzera

+41 (0)91 935 50 80 

www.CHICCO.ch

ARTSANA BRASIL LTDA. 

Av. Comendador Aladino Selmi 

4630 – Galpões 06 e 07 – Vila San Martin 

Campinas – SP 

CEP: 13069-096 

+55 11 2246-2100 

www.CHICCO.com.br 

ARTSANA MEXICO S.A                               

Dec V. Ruben Dario 1015          

Colonia Lomas De Providencia 44647 

Guadalajara, Jalisco-Mexico

01800 702 8983

www.CHICCO.com.mx

ARTSANA ARGENTINA S.A. 

Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,

1609 Boulogne, Buenos Aires.

Argentina.

Phone: (011) 5254-3030

www.CHICCO.com.ar

ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED, 

7Th Floor, Tower B, Paras Twin Towers, 

Golf Course Road, Sector 54                       

Gurgaon – 122002 - Haryana, India

(+91)(124)(4964500) 

www.CHICCO.in

ARTSANA S.p.A. 

Via Saldarini Catelli, 1

22070 Grandate (CO) - Italy 

Tel. (+39) 031 382 111 

Fax (+39) 031 382 400 

www.CHICCO.com

I

GB

F

D

E

P

NL

TR

CH

BR

RUS

PL

IN

AR

MX

Содержание Wrappy Seat

Страница 1: ...LOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES PARA A UTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER BRUGSANVISNING N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLAN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 37 cm 48 cm h 55 cm 30 cm A7 A6 A8 A2 A1 A5 A4 A3 6 7 10 4 1 8 11 5 2 9 3 A...

Страница 4: ...4 14 15 13 12...

Страница 5: ...della seduta Quando il prodotto pronto per l utilizzo ASSICURARSI che la sedia sia collocata in una posizione dove il bambino NON sia in grado di usa re i propri piedi per spingersi con tro il tavolo...

Страница 6: ...retro dello stesso Fig 8 Agganciare le cinghie posteriori di fissaggio A2 dietro lo schienale della sedia da adulto facendole passare in una delle asole della banda A6 in modo che le cinghie A2 risult...

Страница 7: ...to use his her feet to push against the table or against any structure that may cause it to TIP OVER To not compromise the SAFETY of the product NEVER place addi tional components e g cushions spacer...

Страница 8: ...e rear fastening straps A2 behind the backrest of the adult chair passing them through one of the holes of the band A6 so that the straps A2 run straight across the backrest of the chair Fig 9 6 Place...

Страница 9: ...s 250 mm depuis la base de l assise Lorsque le produit est pr t tre utilis S ASSURER que la chaise est plac e dans une position o l en fant NE PEUT utiliser les pieds pour pousser contre la table ou t...

Страница 10: ...re de ce dernier Fig 8 Accrocher les sangles de fixation arri re A2 der ri re le dossier de la chaise pour adultes en les faisant passer dans l une des fentes de la bande A6 de sorte que les sangles A...

Страница 11: ...tgurt vom Sitzboden aus mindestens 250 mm hoch ist Wenn das Produkt einsatzbereit ist STELLEN SIE SICHER dass sich der Stuhl in einer Position befindet in der das Kind sich NICHT mit den F en gegen de...

Страница 12: ...r die hinteren Gurte A6 an der R ckenlehne des Erwachsenenstuhls und lassen Sie es an der R ckseite derselben fallen Abb 8 Haken Sie die hinteren Befestigungsgurte A2 hinter der R ckenlehne des Erwac...

Страница 13: ...se del asiento Cuando el producto est listo para su uso ASEG RESE de que la silla est colocada en una posici n en la que el ni o NO pueda utilizar sus pies para empujarse contra la mesa o cualquier es...

Страница 14: ...dola caer por detr s Fig 8 Enganche las correas de fijaci n traseras A2 detr s del respaldo de la silla de adulto pas ndolas por uno de los ojales de la banda A6 de modo que las correas A2 queden rect...

Страница 15: ...ssento Quando o produto estiver pronto para ser usado CERTIFIQUE SE de que a cadeira colocada numa po si o em que a crian a N O consiga empurrar com os p s a mesa ou ou tra estrutura que a possa fazer...

Страница 16: ...Fig 8 Prenda as correias de fixa o posteriores A2 atr s do encosto da cadeira de adulto passando por uma das argolas da faixa A6 para que as correias A2 fiquem retas em rela o ao encosto da cadeira Fi...

Страница 17: ...zda je idle um s t na v takov poloze kde d t NEN schopn nohama tla it proti stolu nebo konstrukci kter by mohla zp sobit jej P EVR CEN Aby nebyla ohro ena BEZPE NOST v robku NIKDY NEVKL DEJTE mezi v r...

Страница 18: ...a spus te je po zadn stran op radla obr 8 Zah kn te zadn upev ovac popruhy A2 za op rku zad idle pro dosp l tak e je prot hnete jedn m z ok v p su A6 aby byly popruhy A2 rovn v i op rce zad idle obr 9...

Страница 19: ...nstens 250 mm vanaf de basis van de zitting Wanneer het product klaar is voor gebruik ZORG ERVOOR dat de stoel in een positie wordt geplaatst waar het kind NIET in staat is om zijn voeten te gebruiken...

Страница 20: ...evestigingsband A6 op de rugleuning van de stoel voor volwassenen en laat deze op de rugleuning vallen Afb 8 Haak de achterste bevestigingsbanden A2 achter de rug leuning van de stoel voor volwassenen...

Страница 21: ...si na wysoko ci co najmniej 250 mm od podstawy siedziska Kiedy produkt jest gotowy do u yt ku UPEWNI SI e siedzenie stoi w miejscu gdzie dziecko NIE mo e odepchn si nogami od sto u ani od innego obiek...

Страница 22: ...paski A6 na oparciu krzes a osoby doros ej tak aby zwisa a z ty u krzes a Rys 8 Przymocowa tylne paski mocuj ce A2 za oparciem krzes a osoby doros ej w tym celu przeci gn je przez jeden z otwor w ta m...

Страница 23: ...23 WRAPPYSEAT 6 36 15 kg 370 mm 300 mm 480 mm 550 mm 250 mm...

Страница 24: ...24 250 mm A A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 1 A7 1 2 A3 A5 2 3 3 4 4 A3 5 6 A4 7 5 A6 8 2 A6 2 9 6 Fig 10 A2 11 7 12 1 2 A3 A5 A2 13 3 14 A6 15 A7 30 C...

Страница 25: ...arantera produktens S KERHET f r du ALDRIG l gga n got annat objekt t ex kuddar mellanl gg mellan produkten och stolstommen Anv nd INTE produkten om n gon del r trasig skadad eller saknas Kontrollera...

Страница 26: ...st d Fig 9 6 L gg ned barnet i produkten Fig 10 och dra i de bakre f strem marna A2 s mycket som det g r Fig 11 7 Produkten r f rsedd med en praktisk f rvaringsficka l ngst upp Dra i blixtl set f r at...

Страница 27: ...den olabilecek herhangi bir yap y itmek i in kullanamayaca bir konumda oldu unu KONTROL ED N Z r n G VENL N riske atma mak i in r n ile koltuk er evesi aras na KES NL KLE ilave bile enler rn minderler...

Страница 28: ...ste ine yerle tiriniz ek 8 Arka sabitleme eritlerini A2 yeti kin sandal yesinin s rt deste inin arkas na bunlar band n A6 deliklerinden birinden ge irerek sabitleyiniz b ylece eritler A2 sandalyenin s...

Страница 29: ...29 WRAPPYSEAT 6 36 15 370 mm 300 mm 480 mm 550 mm 250 mm...

Страница 30: ...30 250 mm 1 2 A3 4 A5 A6 A7 A8 1 A7 1 2 3 5 2 3 3 4 4 3 5 6 A4 7 5 A6 8 A2 A6 A2 9 6 10 A2 11 7 12 1 2 A3 A5 A2 13 3 14 A6 15 A7 30 C...

Страница 31: ...31 6 36 15 370 300 480 550 250...

Страница 32: ...32 250 A A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 1 A7 1 2 A3 A5 2 3 3 4 4 A3 5 6 A4 7 5 A6 8 A2 A6 A2 9 6 10 A2 11 7 12 1 2 A3 A5 A2 13 3 14 A6 15 A7 30 C...

Страница 33: ...33 6 36 15 370 300 480 550 250...

Страница 34: ...34 250 A A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 1 A7 1 2 A3 A5 2 3 3 4 4 A3 5 6 A4 7 5 A6 8 A2 A6 A2 9 6 10 A2 11 7 12 1 2 A3 A5 A2 13 3 14 A6 15 A7 125009 4 1 5 1 1 7 495 662 30 27 www chicco ru 30 C...

Страница 35: ...ura de pelo menos 250 mm da base do assento ATEN O Mantenha as embala gens fora do alcance da crian a para evitar riscos de asfixia ATEN O Assegure se de que to dos os dispositivos de travamento estej...

Страница 36: ...to fique firmemente preso cadeira Fig 6 Fixe a parte solta das correias com as argolas el sticas A4 Fig 7 5 Coloque a faixa de fixa o das correias traseiras A6 no encosto da cadeira de adulto deixando...

Страница 37: ...37 6 15 36 370 480 300 550 250 250 A A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 1 A7 1 2 A5 A3 2 3 3 4 A3 4 5 6 7 A4 A6 5 8 A6 A2 9 A2 A2 10 6 11 7 12 1...

Страница 38: ...38 A2 A5 A3 2 13 A6 14 3 A7 15 30 C...

Страница 39: ...Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 A...

Страница 40: ...40 NOTE...

Страница 41: ...41 NOTE...

Страница 42: ...42 NOTE...

Страница 43: ......

Страница 44: ...46 079874 000 000_2134 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: