Chicco Pure Steam Скачать руководство пользователя страница 39

39

gelösten Salze und Mineralien (die Mengen variieren je nach 

Härte  und  Qualität  des  Leitungswassers).  Diese  Rückstände 

setzen sich während des normalen Gebrauchs des Gerätes am 

Boden und an den Wänden des Wasserkessels ab und werden 

von der Wasser-Essig-Lösung abgelöst.

g)  Das  Dampfaustrittsloch  (13)  weiter  mit  einem  Finger 

verschlossen  halten,  den  Wasserkessel  wieder  mit 

Leitungswasser  füllen,  den  Deckel  des  Wasserkessels  (4) 

aufsetzen und schließen und das Gerät kurz schütteln

h)  Das  Dampfaustrittsloch  weiter  verschlossen  halten,  den 

Wasserkesseldeckel  (4)  abnehmen  und  das  ganze Wasser 

aus dem Wasserkessel ausgießen.

i)  Die Arbeitsgänge der Punkte g) und h) wiederholen, bis keine 

Rückstände mehr aus dem Wasserkessel austreten. Nun ist 

die Reinigung des Wasserkessels korrekt abgeschlossen

Im  Falle  besonders  hartnäckiger  und/oder  übermäßiger 

Kalkablagerungen, den Arbeitsgang wiederholen und dabei den 

Essiganteil erhöhen.

Wie oft die Kalkablagerungen entfernt werden müssen, ist von 

der mehr oder weniger intensiven Verwendung des Produkts 

und von der Wasserhärte abhängig. Je häufiger der Gebrauch 

und/oder je härter das Wasser, umso öfter muss der Kalk ent-

fernt werden.

Es wird auf jeden Fall empfohlen, diese Arbeitsgänge mindes-

tens alle 14 Tage durchzuführen.

VII. BREIGLÄSCHEN

In  der  Packung  des  Mahlzeitenkocher  „Gesundes Garen“sind 

2  äußerst  praktische  Gläschen  für  die  Aufbewahrung  und 

den  Transport  der  Babynahrung  enthalten.  Diese  Gläschen 

sind  aus  stoßfestem  Kunststoff  und  können  sowohl  im 

Kühlschrank  als  auch  zum  Aufwärmen  der  Mahlzeiten  (mit 

dem  Mahlzeitenkocher  „Gesundes  Garen“,  im  Wasserbad  – 

herkömmlich Methode – oder in der Mikrowelle) verwendet 

werden.

Die Gläschen haben eine Stricheinteilung, um die darin enthal-

tenen Flüssigkeiten oder die Mahlzeit abzumessen.

Wenn Sie die Breigläschen verwenden, um die Mahlzeit aufzu-

wärmen, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:

•  Während des Aufwärmens der Babynahrung stets den Deckel 

der Gläschen abnehmen.

•  Nie die Gläschen direkt auf Heizplatten, offenes Feuer oder 

in den Ofen stellen.

•  Die Babynahrung nicht mehr als einmal und/oder nicht län-

ger als eine Stunde aufwärmen. 

Nach dem Aufwärmen:

•  Das Gläschen vorsichtig anfassen, um sich nicht zu verbren-

nen (es könnte sehr heiß sein).

•  Nach dem Aufwärmen die Babynahrung stets umrühren, da-

mit sie eine gleichmäßige Temperatur annimmt.

•  Stets  die Temperatur  der  Mahlzeit  prüfen,  bevor  man  das 

Kind füttert.

VIII. BETRIEBSSTÖRUNGEN

WENN  DER  MAHLZEITENKOCHER  „GESUNDES  GAREN“ 

NICHT FUNKTIONIERT

•  Prüfen, ob der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt wur-

de.

•  Prüfen, ob das Kabel und das Produkt nicht sichtbar beschä-

digt sind.

•  Prüfen, ob das Display eingeschaltet ist.

•  Prüfen, ob der Mixeraufsatz (8) richtig auf der Basis (1) mon-

tiert ist (kontrollieren, ob die einzelnen Anzeigen aufeinander 

ausgerichtet sind, wie in dem Kapitel der Gebrauchsanleitung 

im Abschnitt: der Mixeraufsatz beschrieben).

•  Prüfen,  ob  der  transparente  Deckel  (6)  richtig  auf  dem 

Mixeraufsatz  montiert  ist  (kontrollieren,  ob  die  einzelnen 

Anzeigen aufeinander ausgerichtet sind, wie in dem Kapitel 

der Gebrauchsanleitung im Abschnitt: der Mixeraufsatz be-

schrieben).

•  Prüfen, ob der Befestigungsknopf des Mixeraufsatzes (5) kor-

rekt gedreht ist (wie in dem Kapitel der Gebrauchsanleitung 

im Abschnitt: der Mixeraufsatz beschrieben).

•  Sollte das Produkt noch immer nicht funktionieren, wenden 

Sie sich bitte an den Vertragshändler.

WENN  ZU  VIELE  ODER  ZU  HARTE  SPEISEN  IN  DEN 

MAHLZEITENKOCHER  „GESUNDES  GAREN“  GEGEBEN 

WERDEN

Das übermäßige Eingeben von Nahrungsmitteln oder beson-

ders harten Nahrungsmitteln in den Mixeraufsatz könnte zur 

Blockierung der Messerrotation führen. In diesem Fall folgen-

dermaßen vorgehen:

•  Nicht um jeden Preis den Motor betätigen, da er irreparabel 

beschädigt werden könnte.

•  Das Gerät vom Strom trennen, indem man den Kabelstecker 

aus der Steckdose zieht.

•  Den Mixeraufsatz (8) abnehmen und dabei den Angaben im 

Kapitel Gebrauchsanleitung  im Abschnitt:  der  Mixeraufsatz 

folgen. Vorsichtig die Messer mit Hilfe eines Holzgerätes (z.B. 

Küchenlöffel) lösen.

•  Die überschüssige Nahrungsmittelmenge und/oder die har-

ten  Nahrungsmittel  vollständig  aus  dem  Mixeraufsatz  ent-

fernen.

 WARNUNG!

•  Es  wird  empfohlen,  niemals  die  Hände  zur  Freigabe  der 

Messergruppe  (9)  im  Mixeraufsatz  (8)  zu  verwenden.  Sie 

könnten sich ernsthaft verletzen.

•  Die  Eingabe  besonders  harter  Nahrungsmitteln  in  den 

Mixeraufsatz  (8)  könnte  den  Bruch  der  Messer  mit  großer 

Gefahr für den Benutzer verursachen.

EG-Konformitätserklärung:

Hiermit erklärt Artsana S.p.A, dass dieses Gerät Marke Chicco 

Mod. 06560 den grundlegenden Anforderungen und den sons-

tigen einschlägigen Bestimmungen entspricht, die von den EG-

Richtlinien 2004/108/EG (elektromagnetische Verträglichkeit) 

und 2006/95/EG (elektrische Sicherheit) festgelegt sind. 

Eine  vollständige  Kopie  der  EG-Erklärung  kann  bei  Artsana 

S.p.A. Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate (Co) Italy angefordert 

werden.

IX. TECHNISCHE DATEN

Modell: 06560

Netzspannung: 230-240 V ~ 50Hz

Wasserkesselleistung: 300 W

Motorleistung: 175 W

Betriebszyklen des Mixers: 10 Sek. ON – 10 Sek. OFF

 =  Gerät entspricht den geltenden CE-Richtlinien

 = WARNUNG!

 = Anweisung lesen

 = WARNUNG: Es tritt kochender Dampf aus

 =  Dieses  Produkt  nicht  in  den  normalen  Hausmüll 

werfen,  sondern  entsprechend  den  Vorschriften 

entsorgen.

ARTSANA  behält  sich  das  Recht  vor,  jederzeit  und 

ohne  Vorankündigung  Änderungen  an  dem  in  dieser 

Gebrauchsanleitung Beschriebenen anzubringen.

Die  Reproduktion,  Übertragung,  Abschrift  sowie  Übersetzung 

dieses Handbuchs in andere Sprachen in jeglicher Form, auch 

teilweise,  sind  ohne  die  vorherige  schriftliche  Genehmigung 

durch ARTSANA absolut untersagt.

Made in China

Содержание Pure Steam

Страница 1: ...SanoVapor Coze Papa Vapor Saud vel Babykostkokare Sund nga Cuiseur Vapeur Mahlzeitenkocher Gesundes Garen Etenkoker Gezonde Stoom Sa likli Buharli Pi irici CuociPappa Pure Steam Cooker CuociPappa San...

Страница 2: ...4 5 3 2 1 13 6 8 10 11 12 9 9A 9B 7...

Страница 3: ...A C D C1 C2 B...

Страница 4: ...evo aparato similar El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida La adecuadarecogidaselectivaparaelenv osucesivodelaparatofueradeuso al reciclaje a...

Страница 5: ...piane e stabili lontano da apparecchi o materiali sensibili al calore al vapore e all umidit Non appoggiare mai l apparecchio sopra o vicino a superfici calde cucine a gas o piastre elet triche o su...

Страница 6: ...sciare in un lavandino tutta l acqua contenuta nella caldaia i Ripetere una seconda volta le operazioni e f g h ATTENZIONE la base 1 non deve mai essere lavata o immersa in acqua Prima di effettuare i...

Страница 7: ...presa di corrente ed attendere almeno 2 minuti prima di aprire e rimuovere il tappo caldaia 4 per aggiungere acqua Attenzione all interno della caldaia potrebbe essere presente del vapore bollente apr...

Страница 8: ...contenuti al suo interno PULIZIA DEL GRUPPO LAME Per evitare ridurre il rischio di ossidazione e corrosione delle lame la pulizia e asciugatura del gruppo lame 9 deve essere sempre effettuata subito...

Страница 9: ...rente 6 sia montato cor rettamente sul boccale controllare che i vari indicatori sia no allineati come descritto nel capitolo istruzioni per l uso alla sezione IL BOCCALE Verificare che la manopola di...

Страница 10: ...dity Never place the appliance directly on or near hot surfaces gas rings electric warming plates delicate surfaces or surfaces that are within the reach of children Never leave the appliance unattend...

Страница 11: ...pt the steamer basket 7 have been removed from the bowl 8 V USER INSTRUCTIONS THE BOWL To release and remove the bowl 8 from the base 1 i Turn the on off knob 2 to the central position marked 0 Note F...

Страница 12: ...eft to switch the appliance on again When the cooking cycle is running if you wish to change the cooking time simply press the or button to set the new time never over 30 minutes When the cooking cycl...

Страница 13: ...xides can be hazardous for the steel compound and the blades may become marked or rust beyond repair It is prohibited to use detergents containing chlorine or chlorine by products Rinse thoroughly und...

Страница 14: ...user instructions section the bowl Should the product still not work please contact your retailer IF YOU PUT TOO MUCH FOOD OR EXCESSIVELY HARD FOOD IN THE FOOD PROCESSOR PURESTEAM COOKER If too much f...

Страница 15: ...tre un uso y otro Posicionar siempre el aparato s lo sobre superficies pla nas y estables lejos de aparatos o materiales sensibles al calor al vapor y a la humedad No colocar nunca el apa rato encima...

Страница 16: ...r 4 y manteniendo tapado el orificio de salida del vapor 13 echar a un lavabo toda el agua contenida en el calentador i Repetir una segunda vez las operaciones e f g h ATENCI N La base 1 no debe lavar...

Страница 17: ...able de alimentaci n de la toma de corriente y esperar al menos 2 minutos antes de abrir y retirar la tapa del calentador 4 para incorporar agua Atenci n en el interior del calentador puede estar pres...

Страница 18: ...ta calien ta potitos deben ser limpiados a mano con un detergente com n para vajillas no utilizar productos abrasivos Se recomienda lavar el jarro 8 s lo despu s de haber qui tado el grupo cuchillas 9...

Страница 19: ...bar que el jarro 8 se ha colocado correctamen te en la base 1 controlar que los varios indicadores se han alineado tal y como se ha descrito en el cap tulo de instrucciones de uso en el apartado el ja...

Страница 20: ...ten o e entre uma utiliza o e outra Coloque sempre o aparelho sobre superf cies planas e est veis longe de aparelhos ou materiais sens veis ao calor ao vapor e humidade Nunca o coloque em cima ou pr x...

Страница 21: ...nca deve ser lavada nem mer gulhada em gua Antes de efectuar o ciclo de limpeza verifique se removeu do jarro 8 os eventuais componentes no seu interior com excep o do cesto para cozer alimentos 7 V I...

Страница 22: ...ta o da tomada de corrente e aguardar pelo menos 2 minutos antes de abrir e tirar a tampa da caldeira 4 para acrescentar gua Aten o dentro da caldeira poder existir vapor a ferver abra e retire a tamp...

Страница 23: ...ecomenda se que lave o jarro 8 apenas depois de ter reti rado o grupo das l minas 9 ou os componentes que even tualmente se encontrem no seu interior LIMPEZA DO GRUPO DE L MINAS Para evitar reduzir o...

Страница 24: ...scrito no cap tulo Jarro Verifique se a tampa transparente 6 est montada cor rectamente no jarro certifique se de que as v rias mar cas est o alinhadas conforme descrito nas Instru es de Utiliza o no...

Страница 25: ...sliga ytor eller ytor som kan n s av barn L mna aldrig apparaten utan tillsyn d den r i funktion D apparaten r i funktion kommer kokhet nga ut fr n ngutsl ppsh let var alltid ytterst f rsiktig Kontrol...

Страница 26: ...ning 2 r in st llt p 0 ii Vrid knappen f r beh llarens 5 fasts ttning motsols fig C1 och ta ur beh llaren 8 fr n sitt s te genom att dra ut den och dra den bak t fig A Att ppna beh llarens genomskinli...

Страница 27: ...et eftersom dessa delar kan vara mycket varma se avdelningen BEH LLARE och inuti beh llaren kan det finnas kokhet nga Dra ut korgen f r tillagning 7 fr n beh llaren 8 genom att anv nda en vanlig ugnsv...

Страница 28: ...omsten av salter kan orsaka oxideringsf reteelser SK TSEL AV KOKAREN Under normal anv ndning av apparaten bildas kalkavs tt ningar inne i kokaren som om de hopar sig kan ventyra en korrekt funktion av...

Страница 29: ...as rotation I detta fall ska du g ra p f ljande s tt Envisas inte med att s tta motorn i funktion eftersom den skulle kunna skadas p ett ohj lpligt s tt Koppla bort apparaten fr n eln tet genom att ta...

Страница 30: ...peur et l humidit Ne jamais poser l appareil sur ou pr s de surfaces chaudes cuisini res gaz ou plaques lectriques ou sur des surfaces d licates ou la port e des enfants Ne jamais laisser l appareil s...

Страница 31: ...ermer le bouchon de la cuve de chauffage 4 puis agiter bri vement l appareil h Enlever le bouchon de la cuve de chauffage 4 et tout en laissant l orifice d vacuation de la vapeur bouch 13 renverser da...

Страница 32: ...r l affichage et l ic ne ainsi que le temps de cuisson restant qui a t s lectionn au d part commencent clignoter noter le temps de cuisson restant puis teindre l appareil en met tant le bouton d allum...

Страница 33: ...ettre la base 1 au lave vaisselle ou sous l eau courante et ne pas la tremper dans des liquides NETTOYAGE DU BOL ET DES ACCESSOIRES Le bol 8 et les autres accessoires en plastique couvercle panier poi...

Страница 34: ...nger au b b VIII ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT SI LE CUISEURVAPEUR NE FONCTIONNE PAS V rifier que le c ble est correctement branch la prise de courant V rifier que le c ble et le produit ne sont pas end...

Страница 35: ...rnung von w rme dampf oder feuch tigkeitsempfindlichen Ger ten oder Materialien Das Ger t nie in die N he oder auf warme Oberfl chen Gas oder Elektroherde empfindliche Oberfl chen oder f r Kinder er r...

Страница 36: ...ie Basis 1 darf nie gewaschen oder in Wasser getaucht werden Bevor man den oben angegebenen Reinigungszyklus durch f hrt sich vergewissern dass man die eventuell im Inneren des Mixeraufsatzes 8 enthal...

Страница 37: ...auch die verblei bende Garzeit Notieren Sie sich die verbleibende Garzeit und schalten Sie dann das Ger t aus indem Sie den Ein Aus Drehknopf 2 in die zentrale Position auf 0 stellen Ziehen Sie den St...

Страница 38: ...gen Die Basis 1 nicht im Geschirrsp ler oder unter flie endem Wasser reinigen und sie nicht in Fl ssigkeiten eintauchen REINIGUNG DES MIXERAUFSATZES UND DER ZUBEH RTEILE Der Mixeraufsatz 8 und die and...

Страница 39: ...g auf der Basis 1 mon tiert ist kontrollieren ob die einzelnenAnzeigen aufeinander ausgerichtet sind wie in dem Kapitel der Gebrauchsanleitung im Abschnitt der Mixeraufsatz beschrieben Pr fen ob der t...

Страница 40: ...op vlakke en stevige opper vlakken uit de buurt van apparaten of materialen die ge voelig zijn voor warmte stoom en vocht Zet het apparaat nooit op of in de buurt van warme oppervlakken gasfor nuizen...

Страница 41: ...chud het apparaat kort h Verwijder de dop van de ketel 4 en terwijl u de stoomuit gang 13 dichthoudt gooit u alle water in de ketel in de gootsteen i Herhaal de handelingen e f g h een tweede keer LET...

Страница 42: ...en verwijdert om water bij te vullen Let op er kan hete stoom in de ketel zitten Open en verwij der de dop van de ketel 4 altijd voorzichtig Als het water eenmaal is bijgevuld brengt u de dop op de ke...

Страница 43: ...9 altijd meteen na ieder gebruik worden afgewassen en afgedroogd Voordat u de messengroep 9 van de bokaal 8 verwijdert spoelt u hem met veel water af en verwijdert u etensresten Demonteer de messengro...

Страница 44: ...n in het hoofdstuk gebruiks aanwijzing in het gedeelte de bokaal Controleer of de bevestigingsknop van de bokaal 5 goed gedraaid is zoals beschreven in het hoofdstuk met de ge bruiksaanwijzing in het...

Страница 45: ...45 I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9A 9B 10 11 12 13 III Artsana S p A Artsana S p A 4 2 Artsana S p A Artsana S p A Artsana S p A GR...

Страница 46: ...2 a 8 7 8 6 V b c 3 30 d 8 e 13 f g 4 h 4 13 i e f g h 1 8 7 V 8 1 i 2 0 8 2 0 ii 5 C1 8 A 6 i 6 6 i 6 B i A ii 5 C2 8 1 7 12 8 2 8 6 3 8 1 4 8 9 8 i 9B 9 9A ii 9 8 8 9 8 i 9 8 9A 9 8 9A 9B 9 7 12 9B...

Страница 47: ...47 2 0 1 8 6 7 8 7 7 8 6 8 1 4 11 D 4 3 00 8 8 7 6 1 30 30 2 3 5 3 10 2 0 2 4 4 4 2 30 2 0 8 2 6 7 8 13 2 0 1 8 6 7 8 9 9B 8 8 6 8 1 3 00 2 3 9A 2 10 10 10 10 8 10 9A...

Страница 48: ...48 12 11 80 15 120 20 20 VI 8 1 1 1 1 8 8 9 9 9 8 9 9B 9A 2 0 4 a 13 b 11 c 13 4 d e 13 f 4 13 g 13...

Страница 49: ...4 i g h 15 VII 2 VIII 8 1 6 5 8 8 9 8 Artsana S p A Chicco mod 06560 2004 108 CE 2006 95 CE Artsana S p A Via S Catelli 1 22070 Grandate Co Italy IX 06560 230 240 V 50Hz 300 W 175 W 10 ON 10 OFF ARTSA...

Страница 50: ...me kar duyarl cihazlar veya malzemelerden uzakta sadece d z ve sa lam y zeyler zerine yerle tiriniz Aleti asla s cak y zeyler gaz ve elektrik ocaklar veya hassas y zeyler zerine veya yak n na veya ocu...

Страница 51: ...g h maddedeki i lemleri ikinci bir defa tekrarlay n z D KKAT Taban 1 asla y kanmamal veya suya bat r lmamal d r Yukar da belirtilen temizlik i lemini ger ekle tirmeden nce pi irme sepeti 7 haricinde...

Страница 52: ...kald rmadan nce en az 2 dakika bekleyiniz Dikkat Kazan i inde kaynar buhar mevcut olabilir kazan tapas n 4 daima tedbirli ekilde a n z ve kald r n z Su ilave edildikten sonra kazan tapas n 4 yerle ti...

Страница 53: ...ve olas i inde bulunan par alar kar ld ktan sonra y kanmal d r BI AK GRUBUNUN TEM ZL B aklar n paslanmas ve a nmas riskini nlemek azalt mak i in b ak grubunun 9 temizli i ve kurulanmas dai ma her kul...

Страница 54: ...ontrol ediniz effaf kapa n 6 s rahiye 8 d zg n ekilde tak lm oldu unu kontrol ediniz e itli g stergelerin kullan m bilgilerinin S rahi b l m nde tarif edildi i ekilde hiza lanm olduklar n kontrol edin...

Страница 55: ...55 CuociPappa I 1 Cuocipappa 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9A 9B 10 11 12 13 III Artsana S p A Artsana S p A 4 Artsana S p A Artsana S p A RUS...

Страница 56: ...na S p A IV 1 2 a 8 7 8 6 V b c 3 30 d 8 e 13 f g 4 h 4 13 i e f g h 1 8 7 V 8 1 i 2 0 8 2 0 ii 5 C1 8 A 6 i 6 6 i 6 B i ii 5 C2 8 1 7 12 8 2 8 6 3 8 1 4 8 9 8 i 9 9B 9A ii 9 8 8 9 8 i 9 8 9A 9 8 9A 9...

Страница 57: ...uocipappa 8 2 0 1 8 6 7 8 7 7 8 6 8 1 4 11 D 4 3 00 8 8 7 6 1 30 Sanovapore 30 2 3 Sanovapore 5 3 Sanovapore 10 2 0 2 4 4 4 2 30 2 0 8 2 6 7 8 13 Sanovapore Sanovapore 2 0 1 8 6 7 8 9 9B 8 8 6 8 1 3 0...

Страница 58: ...58 2 10 10 10 10 8 10 9A Sanovapore Sanovapore a 12 11 b 80 15 120 20 20 Sanovapore VI Sanovapore 8 1 1 1 1 8 8 9 9 9 8 9 9B 9A 2 0 4 a 13 b 11 c 13 4 d e 13 f 4 13...

Страница 59: ...apore 2 Sanovapore VIII SANOVAPORE 8 1 6 5 SANOVAPORE 8 8 9 8 Artsana S p A Chicco 06560 2004 108 CE 2006 95 CE CE Artsana S p A Via S Catelli 1 22070 Grandate Co Italy IX 06560 230 240 50 300 175 10...

Страница 60: ...Rev 00 11 110401 46 076006 100 000 93299 Z2 1 Artsana S p A Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com...

Отзывы: