Chicco Pure Steam Скачать руководство пользователя страница 16

16

específicas vigentes en cada país.

-    Aparato  conforme  a  los  requisitos  de  las  directivas CE 

pertinentes y a las futuras enmiendas. 

-    El aparato, sus accesorios y los elementos de embalaje 

(bolsas de plástico, cajas de cartón, etc.) no son juguetes. 

Por tanto, no deben dejarse al alcance de los niños ya 

que representan fuentes potenciales de peligro.

-    Este aparato no bebe considerarse apto para el uso por 

parte de personas (incluso los niños) con capacidades fí-

sicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia 

y sin conocimiento, a menos que sean supervisadas o se 

hayan instruido respecto al uso del aparato por una per-

sona responsable de su seguridad. Vigilar a los niños para 

asegurarse de que no jueguen con el aparato.

-    No  llevar  a  cabo  operaciones  de  limpieza  o  manteni-

miento si el aparato está conectado a la red eléctrica o 

no está totalmente frío. 

En caso de duda acerca de la interpretación del conteni-

do de estas instrucciones, contactar con el revendedor o 

Artsana S.p.A.

IV. PREPARACIÓN DEL PRODUCTO

ANTES DE SER UTILIZADO POR PRIMERA VEZ: 

1)  Quitar el aparato y los accesorios del embalaje com-

probando  su  integridad  (en  caso  de  daños  visibles  o 

de dudas, no utilizar el aparato y/o sus componentes), 

retirar el manual de instrucciones, el recetario y las po-

sibles cuchillas adicionales que contienen advertencias 

u otras indicaciones que deben leerse detenidamente y 

guardarse para referencias futuras.

 Atención, el embalaje y todos sus componentes de-

berán mantenerse fuera del alcance de los niños porque 

pueden  ser  causa  de  sofocación  (bolsas  plásticas)  o  de 

ingestión de pequeñas piezas.

 NOTA IMPORTANTE: Como todos los aparatos eléc-

tricos nuevos destinados al contacto con alimentos, an-

tes de utilizar por primera vez, es oportuno realizar una 

limpieza  detenida  del  aparato  para  asegurar  su  correcta 

higiene. 

Al encender por primera vez, el aparato podría emanar un 

olor ligero, ello debe considerarse un hecho absolutamen-

te normal.

2)  Limpiar el aparato como se indica a continuación: 

a)  Insertar el jarro (8) la cesta para cocer (7), cerrar el jarro 

(8) con la tapa transparente (6) e incorporar el jarro en 

el aparato de la misma forma que se indica en el apar-

tado V. INSTRUCCIONES DE USO

b)  Rellenar completamente el calentador con agua pota-

ble fría, incorporar y cerrar la tapa del calentador.

c)  Seleccionar en la pantalla (3) 30 minutos como tiempo 

de cocción y encender el aparato girando a la derecha 

la perilla de encendido. 

d)  Al finalizar el ciclo, dejar que el aparato y el  calentador 

se enfríen completamente, luego desconectar el cable 

de alimentación de la toma de corriente y del aparato, 

retirar el jarro (8), echar el agua residual contenida en 

su interior y con agua tibia y un detergente común para 

platos limpiar el jarro, la cesta y la tapa del jarro, en-

juagarlos y secarlos detenidamente y guardarlos en un 

lugar limpio y seco.

e)  Cerrar  y  mantener  tapado  con  un  dedo  el  orificio  de 

salida del vapor (13).

f)  Llenar totalmente el calentador con agua del grifo fría. 

g)  Incorporar y cerrar la tapa del calentador (4) y agitar 

brevemente el aparato.

h)  Retirar la tapa del calentador (4) y manteniendo tapado 

el  orificio  de  salida  del  vapor  (13)  echar  a  un  lavabo 

toda el agua contenida en el calentador.

i)  Repetir una segunda vez las operaciones e) - f) - g) -    h) 

 ATENCIÓN: ¡La base (1) no debe lavarse o sumergir-

se nunca en agua! 

Antes de realizar el ciclo de limpieza que se indica arriba 

comprobar que se hayan retirado del jarro (8) los posibles 

componentes contenidos en el interior con la salvedad de 

la cesta de cocción (7).

V. INSTRUCCIONES DE USO

EL JARRO

Para desbloquear y retirar el jarro (8) de la base (1):

i. Posicionar la perilla de encendido/apagado (2) en posi-

ción central “0”.

Nota: por motivos de seguridad, el jarro (8) con tapa debe 

retirarse sólo si la perilla de encendido/apagado (2) se en-

cuentra en posición “0”.

ii. Girar la perilla de fijación del jarro (5) a izquierdas (fig. 

C1) y extraer el jarro (8) de su base extrayendo hacia atrás 

(fig.A).

Para abrir la tapa transparente del jarro (6):

i. Retirar la tapa transparente del jarro (6) elevándolo. 

Para cerrar la tapa transparente del jarro (6):

i. Incorporar la tapa al jarro (6) de modo que las marcas de 

referencia coincidan (fig. B).

Para incorporar el jarro con la tapa en la base:

i. Agarrar el jarro por el asa e incorporarlo en la base tal 

y  como  se  indica  (fig. A)  cuidando  de  posicionarlo  bien 

a fondo en su alojamiento, comprobando que el jarro se 

haya fijado en la elevación específica obtenido en la base 

de sostén.

ii. Girar la perilla de fijación del jarro (5) a la derecha (fig. 

C2) para bloquear el jarro (8).

 ¡ATENCIÓN! Por motivos de seguridad, la función de 

cocción no tiene que ser activada nunca si:

1) la cesta de cocción (7) o la cesta calienta-potitos para 

homogeneizados (12) no se han insertado en el jarro (8);

2) el jarro (8) está sin tapa (6) o la tapa no se ha posicio-

nado correctamente;

3) el jarro (8 no se incorporado correctamente a la base (1) 

3) el jarro (8) se incorporado al grupo cuchillas

EL GRUPO CUCHILLAS

Para fijar el grupo de cuchillas (9) al jarro (8): 

i. Comprobar que los capuchones de protección cuchillas 

(9B) no se hayan incorporado en el grupo cuchillas (9). De 

lo contrario, retirarlos prestando especial atención puesto 

que las cuchillas (9A) son muy cortantes. 

ii. Agarrar con cautela el grupo de cuchillas (9) e insertarlo 

en el jarro (8) cuidando de centrarlo bien en el perno me-

tálico que aparece del fondo del jarro (8).

Para retirar el grupo de cuchillas (9) del jarro (8): 

i. Extraer el grupo de cuchillas (9) del jarro (8) elevándolo.

 ¡ATENCIÓN! Prestar siempre mucha atención en las 

cuchillas (9A) porque son muy cortantes. 

Cuando el grupo cuchillas (9) no está colocado en el jarro 

(8), proteger las cuchillas (9A) con los específicos capu-

chones de protección de cuchillas (9B) y colocar el grupo 

cuchillas (9) en un lugar seguro fuera del alcance de los 

niños.

 

ANTES DE MOLER/TRITURAR/HOMOGENEIZAR 

LOS ALIMENTOS, COMPROBAR SIEMPRE QUE:

-    en el jarro no esté prevista la cesta de cocción (7) o la 

cesta calienta-potitos (12) u otros componentes

-    se hayan retirado los capuchones de protección (9B) de 

las cuchillas (9A)

-    el grupo cuchillas (9) se haya insertado correctamente 

en el jarro (8)

-    la tapa del jarro (6) se haya insertado correctamente en 

el jarro (8)

-    el jarro (8) se haya bloqueado correctamente en la base 

(1)  y  el  perno  de  fijación  (5)  se  haya  bloqueado  en  la 

posición de cierre (fig. C2).

PREPARACIÓN DE LA PAPILLA

CÓMO SE COCINA

El Cocinero SanoVapor cuece a vapor fruta, verdura, carne, 

Содержание Pure Steam

Страница 1: ...SanoVapor Coze Papa Vapor Saud vel Babykostkokare Sund nga Cuiseur Vapeur Mahlzeitenkocher Gesundes Garen Etenkoker Gezonde Stoom Sa likli Buharli Pi irici CuociPappa Pure Steam Cooker CuociPappa San...

Страница 2: ...4 5 3 2 1 13 6 8 10 11 12 9 9A 9B 7...

Страница 3: ...A C D C1 C2 B...

Страница 4: ...evo aparato similar El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida La adecuadarecogidaselectivaparaelenv osucesivodelaparatofueradeuso al reciclaje a...

Страница 5: ...piane e stabili lontano da apparecchi o materiali sensibili al calore al vapore e all umidit Non appoggiare mai l apparecchio sopra o vicino a superfici calde cucine a gas o piastre elet triche o su...

Страница 6: ...sciare in un lavandino tutta l acqua contenuta nella caldaia i Ripetere una seconda volta le operazioni e f g h ATTENZIONE la base 1 non deve mai essere lavata o immersa in acqua Prima di effettuare i...

Страница 7: ...presa di corrente ed attendere almeno 2 minuti prima di aprire e rimuovere il tappo caldaia 4 per aggiungere acqua Attenzione all interno della caldaia potrebbe essere presente del vapore bollente apr...

Страница 8: ...contenuti al suo interno PULIZIA DEL GRUPPO LAME Per evitare ridurre il rischio di ossidazione e corrosione delle lame la pulizia e asciugatura del gruppo lame 9 deve essere sempre effettuata subito...

Страница 9: ...rente 6 sia montato cor rettamente sul boccale controllare che i vari indicatori sia no allineati come descritto nel capitolo istruzioni per l uso alla sezione IL BOCCALE Verificare che la manopola di...

Страница 10: ...dity Never place the appliance directly on or near hot surfaces gas rings electric warming plates delicate surfaces or surfaces that are within the reach of children Never leave the appliance unattend...

Страница 11: ...pt the steamer basket 7 have been removed from the bowl 8 V USER INSTRUCTIONS THE BOWL To release and remove the bowl 8 from the base 1 i Turn the on off knob 2 to the central position marked 0 Note F...

Страница 12: ...eft to switch the appliance on again When the cooking cycle is running if you wish to change the cooking time simply press the or button to set the new time never over 30 minutes When the cooking cycl...

Страница 13: ...xides can be hazardous for the steel compound and the blades may become marked or rust beyond repair It is prohibited to use detergents containing chlorine or chlorine by products Rinse thoroughly und...

Страница 14: ...user instructions section the bowl Should the product still not work please contact your retailer IF YOU PUT TOO MUCH FOOD OR EXCESSIVELY HARD FOOD IN THE FOOD PROCESSOR PURESTEAM COOKER If too much f...

Страница 15: ...tre un uso y otro Posicionar siempre el aparato s lo sobre superficies pla nas y estables lejos de aparatos o materiales sensibles al calor al vapor y a la humedad No colocar nunca el apa rato encima...

Страница 16: ...r 4 y manteniendo tapado el orificio de salida del vapor 13 echar a un lavabo toda el agua contenida en el calentador i Repetir una segunda vez las operaciones e f g h ATENCI N La base 1 no debe lavar...

Страница 17: ...able de alimentaci n de la toma de corriente y esperar al menos 2 minutos antes de abrir y retirar la tapa del calentador 4 para incorporar agua Atenci n en el interior del calentador puede estar pres...

Страница 18: ...ta calien ta potitos deben ser limpiados a mano con un detergente com n para vajillas no utilizar productos abrasivos Se recomienda lavar el jarro 8 s lo despu s de haber qui tado el grupo cuchillas 9...

Страница 19: ...bar que el jarro 8 se ha colocado correctamen te en la base 1 controlar que los varios indicadores se han alineado tal y como se ha descrito en el cap tulo de instrucciones de uso en el apartado el ja...

Страница 20: ...ten o e entre uma utiliza o e outra Coloque sempre o aparelho sobre superf cies planas e est veis longe de aparelhos ou materiais sens veis ao calor ao vapor e humidade Nunca o coloque em cima ou pr x...

Страница 21: ...nca deve ser lavada nem mer gulhada em gua Antes de efectuar o ciclo de limpeza verifique se removeu do jarro 8 os eventuais componentes no seu interior com excep o do cesto para cozer alimentos 7 V I...

Страница 22: ...ta o da tomada de corrente e aguardar pelo menos 2 minutos antes de abrir e tirar a tampa da caldeira 4 para acrescentar gua Aten o dentro da caldeira poder existir vapor a ferver abra e retire a tamp...

Страница 23: ...ecomenda se que lave o jarro 8 apenas depois de ter reti rado o grupo das l minas 9 ou os componentes que even tualmente se encontrem no seu interior LIMPEZA DO GRUPO DE L MINAS Para evitar reduzir o...

Страница 24: ...scrito no cap tulo Jarro Verifique se a tampa transparente 6 est montada cor rectamente no jarro certifique se de que as v rias mar cas est o alinhadas conforme descrito nas Instru es de Utiliza o no...

Страница 25: ...sliga ytor eller ytor som kan n s av barn L mna aldrig apparaten utan tillsyn d den r i funktion D apparaten r i funktion kommer kokhet nga ut fr n ngutsl ppsh let var alltid ytterst f rsiktig Kontrol...

Страница 26: ...ning 2 r in st llt p 0 ii Vrid knappen f r beh llarens 5 fasts ttning motsols fig C1 och ta ur beh llaren 8 fr n sitt s te genom att dra ut den och dra den bak t fig A Att ppna beh llarens genomskinli...

Страница 27: ...et eftersom dessa delar kan vara mycket varma se avdelningen BEH LLARE och inuti beh llaren kan det finnas kokhet nga Dra ut korgen f r tillagning 7 fr n beh llaren 8 genom att anv nda en vanlig ugnsv...

Страница 28: ...omsten av salter kan orsaka oxideringsf reteelser SK TSEL AV KOKAREN Under normal anv ndning av apparaten bildas kalkavs tt ningar inne i kokaren som om de hopar sig kan ventyra en korrekt funktion av...

Страница 29: ...as rotation I detta fall ska du g ra p f ljande s tt Envisas inte med att s tta motorn i funktion eftersom den skulle kunna skadas p ett ohj lpligt s tt Koppla bort apparaten fr n eln tet genom att ta...

Страница 30: ...peur et l humidit Ne jamais poser l appareil sur ou pr s de surfaces chaudes cuisini res gaz ou plaques lectriques ou sur des surfaces d licates ou la port e des enfants Ne jamais laisser l appareil s...

Страница 31: ...ermer le bouchon de la cuve de chauffage 4 puis agiter bri vement l appareil h Enlever le bouchon de la cuve de chauffage 4 et tout en laissant l orifice d vacuation de la vapeur bouch 13 renverser da...

Страница 32: ...r l affichage et l ic ne ainsi que le temps de cuisson restant qui a t s lectionn au d part commencent clignoter noter le temps de cuisson restant puis teindre l appareil en met tant le bouton d allum...

Страница 33: ...ettre la base 1 au lave vaisselle ou sous l eau courante et ne pas la tremper dans des liquides NETTOYAGE DU BOL ET DES ACCESSOIRES Le bol 8 et les autres accessoires en plastique couvercle panier poi...

Страница 34: ...nger au b b VIII ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT SI LE CUISEURVAPEUR NE FONCTIONNE PAS V rifier que le c ble est correctement branch la prise de courant V rifier que le c ble et le produit ne sont pas end...

Страница 35: ...rnung von w rme dampf oder feuch tigkeitsempfindlichen Ger ten oder Materialien Das Ger t nie in die N he oder auf warme Oberfl chen Gas oder Elektroherde empfindliche Oberfl chen oder f r Kinder er r...

Страница 36: ...ie Basis 1 darf nie gewaschen oder in Wasser getaucht werden Bevor man den oben angegebenen Reinigungszyklus durch f hrt sich vergewissern dass man die eventuell im Inneren des Mixeraufsatzes 8 enthal...

Страница 37: ...auch die verblei bende Garzeit Notieren Sie sich die verbleibende Garzeit und schalten Sie dann das Ger t aus indem Sie den Ein Aus Drehknopf 2 in die zentrale Position auf 0 stellen Ziehen Sie den St...

Страница 38: ...gen Die Basis 1 nicht im Geschirrsp ler oder unter flie endem Wasser reinigen und sie nicht in Fl ssigkeiten eintauchen REINIGUNG DES MIXERAUFSATZES UND DER ZUBEH RTEILE Der Mixeraufsatz 8 und die and...

Страница 39: ...g auf der Basis 1 mon tiert ist kontrollieren ob die einzelnenAnzeigen aufeinander ausgerichtet sind wie in dem Kapitel der Gebrauchsanleitung im Abschnitt der Mixeraufsatz beschrieben Pr fen ob der t...

Страница 40: ...op vlakke en stevige opper vlakken uit de buurt van apparaten of materialen die ge voelig zijn voor warmte stoom en vocht Zet het apparaat nooit op of in de buurt van warme oppervlakken gasfor nuizen...

Страница 41: ...chud het apparaat kort h Verwijder de dop van de ketel 4 en terwijl u de stoomuit gang 13 dichthoudt gooit u alle water in de ketel in de gootsteen i Herhaal de handelingen e f g h een tweede keer LET...

Страница 42: ...en verwijdert om water bij te vullen Let op er kan hete stoom in de ketel zitten Open en verwij der de dop van de ketel 4 altijd voorzichtig Als het water eenmaal is bijgevuld brengt u de dop op de ke...

Страница 43: ...9 altijd meteen na ieder gebruik worden afgewassen en afgedroogd Voordat u de messengroep 9 van de bokaal 8 verwijdert spoelt u hem met veel water af en verwijdert u etensresten Demonteer de messengro...

Страница 44: ...n in het hoofdstuk gebruiks aanwijzing in het gedeelte de bokaal Controleer of de bevestigingsknop van de bokaal 5 goed gedraaid is zoals beschreven in het hoofdstuk met de ge bruiksaanwijzing in het...

Страница 45: ...45 I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9A 9B 10 11 12 13 III Artsana S p A Artsana S p A 4 2 Artsana S p A Artsana S p A Artsana S p A GR...

Страница 46: ...2 a 8 7 8 6 V b c 3 30 d 8 e 13 f g 4 h 4 13 i e f g h 1 8 7 V 8 1 i 2 0 8 2 0 ii 5 C1 8 A 6 i 6 6 i 6 B i A ii 5 C2 8 1 7 12 8 2 8 6 3 8 1 4 8 9 8 i 9B 9 9A ii 9 8 8 9 8 i 9 8 9A 9 8 9A 9B 9 7 12 9B...

Страница 47: ...47 2 0 1 8 6 7 8 7 7 8 6 8 1 4 11 D 4 3 00 8 8 7 6 1 30 30 2 3 5 3 10 2 0 2 4 4 4 2 30 2 0 8 2 6 7 8 13 2 0 1 8 6 7 8 9 9B 8 8 6 8 1 3 00 2 3 9A 2 10 10 10 10 8 10 9A...

Страница 48: ...48 12 11 80 15 120 20 20 VI 8 1 1 1 1 8 8 9 9 9 8 9 9B 9A 2 0 4 a 13 b 11 c 13 4 d e 13 f 4 13 g 13...

Страница 49: ...4 i g h 15 VII 2 VIII 8 1 6 5 8 8 9 8 Artsana S p A Chicco mod 06560 2004 108 CE 2006 95 CE Artsana S p A Via S Catelli 1 22070 Grandate Co Italy IX 06560 230 240 V 50Hz 300 W 175 W 10 ON 10 OFF ARTSA...

Страница 50: ...me kar duyarl cihazlar veya malzemelerden uzakta sadece d z ve sa lam y zeyler zerine yerle tiriniz Aleti asla s cak y zeyler gaz ve elektrik ocaklar veya hassas y zeyler zerine veya yak n na veya ocu...

Страница 51: ...g h maddedeki i lemleri ikinci bir defa tekrarlay n z D KKAT Taban 1 asla y kanmamal veya suya bat r lmamal d r Yukar da belirtilen temizlik i lemini ger ekle tirmeden nce pi irme sepeti 7 haricinde...

Страница 52: ...kald rmadan nce en az 2 dakika bekleyiniz Dikkat Kazan i inde kaynar buhar mevcut olabilir kazan tapas n 4 daima tedbirli ekilde a n z ve kald r n z Su ilave edildikten sonra kazan tapas n 4 yerle ti...

Страница 53: ...ve olas i inde bulunan par alar kar ld ktan sonra y kanmal d r BI AK GRUBUNUN TEM ZL B aklar n paslanmas ve a nmas riskini nlemek azalt mak i in b ak grubunun 9 temizli i ve kurulanmas dai ma her kul...

Страница 54: ...ontrol ediniz effaf kapa n 6 s rahiye 8 d zg n ekilde tak lm oldu unu kontrol ediniz e itli g stergelerin kullan m bilgilerinin S rahi b l m nde tarif edildi i ekilde hiza lanm olduklar n kontrol edin...

Страница 55: ...55 CuociPappa I 1 Cuocipappa 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9A 9B 10 11 12 13 III Artsana S p A Artsana S p A 4 Artsana S p A Artsana S p A RUS...

Страница 56: ...na S p A IV 1 2 a 8 7 8 6 V b c 3 30 d 8 e 13 f g 4 h 4 13 i e f g h 1 8 7 V 8 1 i 2 0 8 2 0 ii 5 C1 8 A 6 i 6 6 i 6 B i ii 5 C2 8 1 7 12 8 2 8 6 3 8 1 4 8 9 8 i 9 9B 9A ii 9 8 8 9 8 i 9 8 9A 9 8 9A 9...

Страница 57: ...uocipappa 8 2 0 1 8 6 7 8 7 7 8 6 8 1 4 11 D 4 3 00 8 8 7 6 1 30 Sanovapore 30 2 3 Sanovapore 5 3 Sanovapore 10 2 0 2 4 4 4 2 30 2 0 8 2 6 7 8 13 Sanovapore Sanovapore 2 0 1 8 6 7 8 9 9B 8 8 6 8 1 3 0...

Страница 58: ...58 2 10 10 10 10 8 10 9A Sanovapore Sanovapore a 12 11 b 80 15 120 20 20 Sanovapore VI Sanovapore 8 1 1 1 1 8 8 9 9 9 8 9 9B 9A 2 0 4 a 13 b 11 c 13 4 d e 13 f 4 13...

Страница 59: ...apore 2 Sanovapore VIII SANOVAPORE 8 1 6 5 SANOVAPORE 8 8 9 8 Artsana S p A Chicco 06560 2004 108 CE 2006 95 CE CE Artsana S p A Via S Catelli 1 22070 Grandate Co Italy IX 06560 230 240 50 300 175 10...

Страница 60: ...Rev 00 11 110401 46 076006 100 000 93299 Z2 1 Artsana S p A Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com...

Отзывы: