background image

13

REMARQUE: bordure de la 
tablette du brûleur latéral et 
d'autres parties non 
représentées pour plus de 
clarté.

REMARQUE : Votre 
gril peut ne pas 
avoir un brûleur de 
côté d'étagère.

AVERTISSEMENT  

ATTENTION

 

Fermez les boutons de contrôle et le gaz au niveau du 
réservoir ou de la source d'alimentation quand 
l'appareil n'est pas utilisé. 

Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, 
mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en 
position       d'arrêt, attendez 5 minutes, puis répétez 
la procédure d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas 
lorsque la valve est ouverte, le gaz continuera de 
s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer 
accidentellement et causer des blessures. 

Allumage

Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de 

l'allumage.

1.  

Mettre toutes les valves de contrôle du brûleur 

au gaz à        ARRÊT.

2.  

Ouvrir l

´

alimentation de gaz à la source ou au réservoir ON.

3.  Ouvrir le couvercle durant l

´allumage.

4.  

Pour allumer, pousser et tourner le bouton d'allumage 

du brûleur à      maximale.

6.  

Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, 

mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en 
position       d'arrêt, attendez 5 minutes, puis répétez 
la procédure d'allumage

Si l'allumeur ne fonctionne 

pas, suivez correspondre instructions d'allumage.

7.  

Pour allumer les autres br

û

leur, tourner à 

      

maximale 

en commen

ç

ant par  les br

û

leurs situés le plus pr

è

s du 

BR

Û

LEUR D

´ALLUMAGE.

5.

   

Immé

diatement, appuyez sur le bouton 

IGNITOR

 

rapidement.

8.

 Une fois que tous les brûleurs ont pris feu, tourner les 

boutons de commande au réglage désiré.

Allumage avec une allumette

• 

Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de 

l'allumage.

5.  

Enfoncez et tournez le bouton du brûleur à l'extrême 
gauche en position     maximale. Assurez-vous que le 
brûleur s'est allumé et qu'il le reste.

6.  

Allumez les brûleurs adjacents un après l'autre en 
enfonçant et en tournant les boutons correspondants sur 
la position      maximale. 

 

4.

  Placez l'allumette dans le support d'allumette (pendant 

du panneau latéral du gauche du gril). Allumez 
l'allumette ; allumez alors le brûleur en plaçant 
l'allumette par le trou de lumière d'allumette du gauche 
du gril.

1.  

Mettre toutes les valves de contrôle du brûleur 

au gaz à        ARRÊT.

2.  

Ouvrir l

´

alimentation de gaz à la source ou au réservoir ON.

3.  Ouvrir le couvercle durant l

´allumage.

Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et 
du régulateur

1. Tournez tous les boutons de réglage en position 

d'arrêt (OFF).

2. 

Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon 
étanche à la valve du réservoir.

3. 

Ouvrez la valve du réservoir complètement en la tournant 
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous 
entendez 

un souffle ou un sifflement

, fermez 

immédiatement la valve du gaz. Cela indique que le 
raccord comporte une fuite importante. 

Corrigez le 

problème avant de poursuivre

.

4. 

Badigeonnez les raccords suivants de solution 
savonneuse :

 

ou d'autres accessoires sur votre grille.

•  L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas 

conçu pour être installé sur ou dans un bateau.

•  L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas 

conçu pour être installé sur ou dans un VR.

•  Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de GPL 

autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane.

5. Si des bulles « moussantes »

 apparaissent, c'est qu'il y 

a une fuite.  Fermez immédiatement la valve du réservoir 
de gaz et resserrez tous les raccords. 

Si vous n'arrivez 

pas à arrêter les fuites, n'essayez pas de les colmater 
vous-même. 

Appelez-nous pour obtenir des pièces de 

rechange. Pour commander des pièces de rechange, 
appelez le Centre de service pour grils et donnez le 
numéro de série, le modèle et le nom des pièces dont 
vous avez besoin.

6. 

Fermez toujours la valve du réservoir de GPL après 
chaque essai d'étanchéité en tournant le volant de 
manœuvre dans le sens des aiguilles d'une montre. 

AVERTISSEMENT  

AVERTISSEMENT  

Pour utiliser votre gril en toute sécurité et 
pour éviter des blessures graves : 

•  

Ne laissez pas les enfants utiliser le gril ou jouer à 

proximité de celui-ci. 

•  Gardez l'espace autour du gril propre et libre de tout 

matériel inflammable.

•  Ne bouchez pas les trous situés sur les côtés ou à 

l'arrière du gril. 

•  Vérifiez périodiquement les flammes du brûleur. 
•  Ne vous servez du gril que dans un endroit bien aéré. 

Ne l'utilisez JAMAIS dans un endroit fermé comme un 
abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou 
sous toute surface surplombante quelle qu'elle soit.

•  

N'utilisez pas de charbon ni de briquettes en céramique 

dans un gril à gaz.

 

•  

Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d'aluminium 

ou tout autre matériau. Cela  empêchera la ventilation 
du brûleur et sera à l'origine de conditions 
potentiellement dangereuses pouvant entraîner des 
dommages matériels ou des blessures graves.

•  

Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pieds) entre 

le gril et tout mur ou surface. 

Gardez une distance 

de 3 m (10 pi) entre le gril et tout objet inflammable ou 
toute source d'ignition telle que la veilleuse d'un 
chauffe-eau, un appareil électroménager sous tension, 
etc.

•  

Résidents d'appartements :

Renseignez-vous auprès de l'administration pour 
connaître quelles sont les exigences et les codes 
d'incendie applicables à l'utilisation d'un gril à gaz dans 
votre immeuble. Si l'utilisation du gril est permise, 
utilisez-le à l'extérieur au rez-de-chaussée à une 
distance de 1 m (3 pi) des murs ou des rampes. Ne 
l'utilisez pas sur un balcon ou en dessous de celui-ci.

•  N'essayez JAMAIS d'allumer un brûleur lorsque le 

couvercle du gril est fermé. Une accumulation de 
gaz non brûlé à l'intérieur d'un gril fermé constitue 
un danger.

•  N'utilisez pas le gril lorsque le réservoir de GPL n'est 

pas dans la position appropriée telle que spécifiée 
dans les instructions d'assemblage. 

•  Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez 

l'écrou de raccord avant de déplacer le réservoir de 
GPL de sa position de fonctionnement. 

Consignes de sécurité

• 

Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifiez que 

l'écrou de raccord est bien serré.

• 

Lorsque vous n'utilisez pas le gril, mettez tous les boutons 

de réglage et la valve du réservoir de GPL en position 
d'arrêt. 

•  

Ne déplacez jamais le gril lors de l'utilisation ou pendant 
qu'il est encore chaud.

  Certaines surfaces seront chaudes pendnat l’utilisation de 

l’appareil.  Utilisez des ustensiles de cuisson à long 
manche et des gants afin d'éviter les brûlures et les 
éclaboussures.

 

• 

Le brûleur latéral et la tablette latérale supportent une 

charge maximale de 10 lb.

•  

Le plateau ou le réservoir d'écoulement de la graisse doit 
être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après 
chaque utilisation. N'enlevez  pas le plateau ou le 
réservoir d'écoulement de la graisse avant que le gril ne 
soit complètement refroidi. 

•  

Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre 
matière chaude s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou 
le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en 
gaz. Déterminez l'origine du problème, corrigez-le, puis 
nettoyez et inspectez le système de valve, le tuyau ou le 
régulateur avant de continuer. Effectuez un essai 
d'étanchéité.

   Nettoyez souvent le gril, de préférence après chaque 

emploi. Si une brosse avec soies est employée pour 
nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous 
qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder 
à la cuisson. Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de 
cuisson alors que le gril est chaud.

•  

Gardez les orifices du cylindre (chariot du gril) dégagés et 
libres de tout débris.

•  

Ne rangez pas d'objets ou de matériaux à l'intérieur du 
chariot du gril et contribuant à bloquer la circulation d'air 
dans la partie inférieure du tableau de commande ou de 
la cuvette du foyer.

•  

Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un 
sifflement en cours de fonctionnement.  Cela n'affecte ni la 
sécurité ni le bon fonctionnement du gril.

•  

Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le gril 
immédiatement, ainsi que la valve du réservoir de GPL. 
Cela indique que le réservoir est défectueux et qu'il ne 
faut l'utiliser avec aucun appareil. Adressez-vous au 
fournisseur de gaz!

•  

En cas de problème avec votre gril, consultez la section 
«

Dépannage

».

1 m

1 m

•  Dès qu'une fuite est décelée, ARRÊTEZ!

•  Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz

 en 

fermant la zone de congé de vanne de la bouteille de 
GPL et appelez le service d'incendie!

AVERTISSEMENT  

•  N'utilisez pas le gril avant d'en avoir vérifié l'étanchéité.

Содержание C-33G3

Страница 1: ...C 33G3 463722314 08 19 13 G312 001 150801 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous pla t appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548...

Страница 2: ...rized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel re...

Страница 3: ...leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If th...

Страница 4: ...accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles...

Страница 5: ...rs that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their...

Страница 6: ...ly open LP cylinder valve by turning hand wheel counterclockwise If you hear a rushing sound turn gas off immediately There is a major leak at the connection Correct before proceeding 4 Brush soapy so...

Страница 7: ...eburner 1 Turn OFF gas burner control valves 2 Turn ON gas at LP cylinder 3 Open sideburner lid 1 Turn OFF gas burner control valves 2 Turn ON gas at LP cylinder Do not lean over grill while lighting...

Страница 8: ...limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone ot...

Страница 9: ...ercle Les grils sont bien a r s pour des raisons de s curit Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacit pourrait d passer le poids limite du plateau br leur lat...

Страница 10: ...re pr chauff afin de produire un rendement optimal Pr chauffez le gril temp rature lev e pendant 10 15 minutes ou plus longtemps si les conditions m t orologiques l exigent Veuillez vous reporter aux...

Страница 11: ...p can GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut pr venir que gu rir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entreti...

Страница 12: ...a unit offrent la possibilit de souscrire un service d change de r servoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz des inspectio...

Страница 13: ...Ne bouchez pas les trous situ s sur les c t s ou l arri re du gril V rifiez p riodiquement les flammes du br leur Ne vous servez du gril que dans un endroit bien a r Ne l utilisez JAMAIS dans un endr...

Страница 14: ...uri et les br leurs Des araign es ou de petits insectes peuvent cr er des probl mes de retour de flamme en construisant des nids et en pondant dans les tubes venturi ou les br leurs et en obstruant ai...

Страница 15: ...modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels Le fabri...

Страница 16: ...ante ADVERTENCIA La instalaci n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los c digos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o C digo nacional sobre gases combustibles y las...

Страница 17: ...gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde...

Страница 18: ...la Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza peri dica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez despu s...

Страница 19: ...mediante un servicio de recambio Emplee nicamente empresas de recambio de buena reputaci n que inspeccionen carguen con precisi n verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque s lo por otro...

Страница 20: ...rrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes de ignici n tal como las llamas piloto de calentadores de agua aparatos el ctricos conectados etc Para personas que viven en apartamentos...

Страница 21: ...Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento retire y limpie la unidad de quemador y tubo Venturi si no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado PELIGRO ADVERTENCIA Limpieza...

Страница 22: ...tionnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garant a limitada o en alguna garant a impl cit...

Страница 23: ...ER RIGHT CART FRAME 19 2 UPPER CART BRACE 20 1 CONTROL PANEL 21 1 MATCH HOLDER 22 1 IGNITOR 23 1 VALVE HOSE REGULATOR ASSEMBLY 24 1 FRONT PANEL 25 1 UPPER BACK BRACE 26 1 LOWER BACK BRACE 27 1 HEAT SH...

Страница 24: ...RIEUR DU CHARIOT 20 1 TABLEAU DE COMMANDE 21 1 PORTE ALLUMETTES 22 1 G N RATEUR 23 1 ENSEMBLE DE ROBINET TUYAU R GULATEUR 24 1 PANNEAU AVANT 25 1 RENFORT ARRI RE SUP RIEUR 26 1 RENFORT ARRI RE INF RIE...

Страница 25: ...ONTRA EL CALOR 9 2 TUBO DE ARRASTRE DEL QUEMADOR 10 1 ELECTRODO 11 1 PRESILLA PARA EL RECIPIENTE PARA LA GRASA 12 1 RECIPIENTE PARA LA GRASA 13 2 REJILLA DE COCCI N 14 1 REJILLA PIVOTANTE 15 1 BASTIDO...

Страница 26: ...TS DIAGRAM VISTA ESQUEM TICA DE PIEZAS SCH MA DES PI CES 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 13 13 14 7 7 8 8 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 29 28 30 31 32 33 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44...

Страница 27: ...27 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO 1 2 16 15 24 16 15 16 25 34 26 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis...

Страница 28: ...28 3 4 1ST 2ND 2ND 3RD 3RD 3RD 3RD 31 32 33 33 16 15...

Страница 29: ...X2 A 22 27 5 41 41 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis 10 24X3 8 Wing Screw Qty 2 A Vis oreilles n 10 24 3 8 po Qt 2 Tornillo de mariposa No 10 24 x 3 8 Cant 2 20 5 45 16 18 20 22...

Страница 30: ...los tornillos Serrez les vis 1ST 8 32 Wing Nut Qty 1 A crous oreilles n 8 32 Qt 1 Tuerca de mariposa No 8 32 Cant 1 B 5x9 Fiber washer Qty 1 Rondelle en fibre de 5 9 Qt 1 Arandela de fibra de 5x9 Cant...

Страница 31: ...31 8 9 28 39 38 22 35...

Страница 32: ...32 10 A B B A B B 11 1 35 41 16 15 13 8 1 Hitch Pin Qty 2 Fiche Qt 2 Pasador de articulaci n Cant 2 Hinge Pin Qty 2 Cheville Qt 2 Pasadore de acoplamiento Cant 2...

Страница 33: ...33 12 1ST 13 14 11 2ND 12 11...

Страница 34: ...aise installation du reservoir pourrait endommager le tuyau gaz cr ant un risque d incendie ATTENTION Una vez que el tanque haya quedado instalado la v lvula del tanque debe quedar orientada hacia la...

Страница 35: ...cylinder valve Return LP cylinder to gas supplier Turn off LP cylinder valve Remove regulator from cylinder and visually inspect rubber seal for damage See LP Cylinder Leak Test and Connecting Regula...

Страница 36: ...match fireplace match See Match Lighting section of Use and Care Check for gas in LP cylinder Turn off control and tank knobs wait 30 seconds turn tank knob on slowly light grill If flames are still l...

Страница 37: ...ENCES si une fuite de gaz ne peut pas tre arr t e ou si un incendie se propage en raison d une fuite de gaz appelez le service d incendie Le dispositif d allumage n allume pas le s br leur s suite la...

Страница 38: ...e dans le manuel d utilisation et d entretien V rifiez que le r servoir de GPL contient bien du gaz Fermez les boutons attendez 30 secondes et allumez le gril Si les flammes sont toujours faibles ferm...

Страница 39: ...c mara de combusti n la bandeja para la grasa y toda otra superficie El quemador o los quemadores no se enciende n al usar el encendedor Contin a en la p gina siguiente PROBLEMAS DE GAS Est tratando...

Страница 40: ...Encendido con f sforos de la secci n Uso y mantenimiento Verifique que el tanque de gas est cargado Cierre las perillas de control y del tanque de gas espere 30 segundos abra lentamente la perilla del...

Страница 41: ...41 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 42: ...42 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ......

Отзывы: