background image

14

Foyer du 

brûleur du 

foyer 

Électrode 

Foyer

Renfort de tube

Foyer du 

brûleur du 

foyer

Fouiller au large 

de l'électrode avec 

une lame de 

tournevis plat

Électrode

Retirez vis

Foyer

Renfort de tube

Allumage avec une allumette du 
brûleur  latéral

4.  

Posez une allumette allumée près du brûleur.

5.  

Tournez le bouton du brûleur latéral sur la position     

maximale (HIGH).  Assurez-vous que le brûleur s'allume 
et qu'il reste allumé. 

 

3.  Ouvrez le couvercle le br

û

leur lat

é

ral. 

1.  

Mettre toutes les valves de contrôle du brûleur 

au gaz à        ARRÊT.

2.  

Ouvrir l

´

alimentation de gaz à la source ou au réservoir ON.

Allumage du brûleur latéral

 

 Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de 

l'allumage.

4.  Tournez le bouton du brûleur latéral sur la 

position      maximale, 

 appuyez sur le bouton 

IGNITOR

 rapidement.

5.  Si le brûleur latéral NE s'allume PAS, tournez le 

bouton sur la position        d'arrêt , attendez  5 
minutes, puis recommencez la procédure 
d'allumage.

Remarque : il se peut que votre gril NE soit PAS 
équipé d'un brûleur latéral!

3.  Ouvrez le couvercle le br

û

leur lat

é

ral. 

1.  

Mettre toutes les valves de contrôle du brûleur 

au gaz à        ARRÊT.

2.  

Ouvrir l

´

alimentation de gaz à la source ou au réservoir ON.

Vérification du réglage de la flamme

•  Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les 

brûleurs et tournez les boutons de la position maximale 
(HIGH) à la position minimale (LOW). La flamme doit être 
plus petite en position minimale qu'en position maximale.  
Effectuez également une vérification de la flamme sur le 
brûleur latéral. Effectuez toujours une vérification du 
réglage de la flamme avant chaque utilisation.  Si vous ne 
voyez que de petites flammes, consultez le paragraphe « 
Baisse soudaine ou faible flamme » de la section 

Dépannage

.

Intensité maximale (HIGH)

Intensité minimale (LOW)

Pour éteindre le gril

•  Tournez tous les boutons en position        d'arrêt. 

FERMEZ 

le réservoir de GPL en tournant le volant de manœuvre à 
fond dans le sens horaire.

Vérification du dispositif d'allumage

•  Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de 

GPL. 

Poussez le bouton d'allumage électronique et 

tenez-le enfoncé.   Vous devriez entendre des « clics » et 
voir des étincelles chaque fois entre le boîtier du 
collecteur ou le brûleur et l'électrode.  Consultez la 
section « 

Dépannage

 » s'il ne se produit pas de clics ou 

d'étincelles.

Vérification du système de valve
•  Important : assurez-vous que la source d'alimentation 

en gaz est fermée avant de vérifier les valves. 

Mettez 

les boutons en position d'arrêt (

OFF

). Pour vérifier les 

valves, poussez et relâcher les boutons de commande. 
Ces derniers devraient revenir en position initiale par effet 
de ressort.  Si ce n'est pas le cas, remplacez 
l'assemblage de valve avant d'utiliser le gril.  Tournez les 
boutons en position minimale (

LOW

), puis de nouveau en 

position d'arrêt (

OFF

). Les valves doivent tourner 

facilement.

Vérification des tuyaux de gaz

•  

Avant chaque utilisation, examinez les tuyaux afin de voir 

s'ils sont coupés,  usés ou pliés. Remplacez les tuyaux 
endommagés avant d'utiliser le gril.  N'utilisez que le 
système de valve, le tuyau et le régulateur exigés par le 
fabricant.

Nettoyage général du gril 

•  Ne confondez pas les accumulations brunes ou noires 

de graisse et de fumée avec de la peinture.   Utilisez 
une solution puissante de détergent et d'eau ou utilisez 
un produit de nettoyage pour grils et une brosse à 
récurer sur les surfaces intérieures du couvercle du gril 
et du fond de celui-ci. Rincez et laissez sécher 
complètement à l'air. 

N'utilisez pas de produit de 

nettoyage caustique pour gril ou four sur les 
surfaces peintes.

 

•  

Pièces de plastique : 

lavez à l'eau savonneuse chaude 

et séchez en essuyant.

 

N'utilisez pas de Citrisol, de produits de nettoyage 

abrasifs, d'agents de dégraissage ou de produits de 
nettoyage de gril concentré sur les pièces en plastique. 
Cela pourrait les endommager et causer des défaillances 
dans leur fonctionnement.

•  Surfaces en porcelaine : 

la composition de ces surfaces 

étant semblable au verre, la plupart des résidus peuvent 
être nettoyés avec un chiffon à l'aide d'une solution de 
bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un nettoyant 
spécialement formulé.

 

Utilisez de la poudre à récurer non 

abrasive pour les taches tenaces.

ATTENTION

 

Si votre gril devient difficile à allumer ou que la 
flamme est faible, vérifiez et nettoyez les tubes 
venturi et les brûleurs.

Des araignées ou de petits insectes peuvent créer 
des problèmes de « retour de flamme » en 
construisant des nids et en pondant dans les tubes 
venturi ou les brûleurs et en obstruant ainsi 
l'écoulement de gaz. Le gaz refoulé peut s'enflammer 
derrière le tableau de commande. Ce retour de 
flamme peut endommager le gril et causer des 
blessures. Afin de prévenir les retours de flamme et 
de garantir le bon fonctionnement du brûleur et du 
tube venturi, il faut retirer et nettoyer l'assemblage 
lorsque l'appareil n'a pas été utilisé depuis 
longtemps.

ARAIGNÉES ET TOILES À 

L'INTÉRIEUR DU BRÛLEUR 

 

ATTENTION AUX ARAIGNÉES!

 

•  Surfaces peintes : 

lavez avec un détergent doux ou 

avec un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude 
savonneuse, puis essuyez avec un chiffon doux non 
abrasif.

•  Surfaces de cuisson : 

Si une brosse avec soies est 

employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril, 
assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces 
avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de 
nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est 
chaud.

Entreposage de votre gril 

•  Nettoyez les grilles de cuisson.
•  Entreposez le gril dans un endroit sec. 
•  Lorsque le réservoir de GPL est connecté au gril, 

entreposez-les à l'extérieur dans un endroit bien aéré et 
hors de portée des enfants.

•  Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant 

offre un choix complet de couvertures de gril.

•  Entreposez le gril à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir 

de GPL est fermé, détaché du gril et entreposé à 
l'extérieur.

•  Lorsque vous voulez réutiliser le gril après une période 

d'entreposage, suivez les instructions de 

« Nettoyage du 

brûleur »

 avant d'allumer le gril.

 

•  Surfaces d'acier inoxydable :

 afin de conserver 

l'apparence de qualité supérieure de votre gril, lavez les 
surfaces d'acier inoxydable au moyen de détergent doux 
et d'eau chaude savonneuse puis essuyez-les au  
moyen d'un chiffon doux après chaque utilisation.  Les 
dépôts de graisse cuits sur la surface peuvent nécessiter 
l'utilisation d'un tampon nettoyeur  en plastique abrasif. 
Frottez dans le sens du fini afin d'éviter d'endommager 
les surfaces. N'utilisez pas de tampon abrasif sur les 
endroits comportant des éléments graphiques.

 

Nettoyage de l'assemblage du brûleur

Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des 
pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à 
allumer le gril.
1. 

Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve 
du réservoir de gaz.

2. Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. 

5. Soulevez chaque brûleur avec soin en l'éloignant des 

ouvertures du système de valve. 

Nous recommandons trois façons de nettoyer les tubes des 
brûleurs. Choisissez celle qui vous semble la plus facile. 

(A)  

Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre 

léger fait très bien l'affaire). Passez le crochet à 
plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur.

(B)  

En utilisant un goupillon étroit à manche souple (ne 

vous servez pas d'une brosse métallique en laiton), 
passez-en les poils plusieurs fois dans chaque tube 
de brûleur.

(C)   Portez des lunettes de sécurité : 

servez-vous d'un 

tuyau à air pour forcer un jet d'air dans le tube du 
brûleur qui sortira par les orifices de combustion. 
Examinez chaque orifice afin de vous assurer que de 
l'air sort par chacun des trous.  

6. Passez une brosse métallique sur toute la surface 

extérieure du brûleur pour enlever les résidus de 
nourriture et les saletés. 

7. Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide tel qu'un 

trombone déplié. 

8. Vérifiez si les brûleurs ne sont pas endommagés. En 

raison de l'usure normale et de la corrosion, certains trous 
peuvent s'être agrandis.  Si vous notez de larges fissures 
ou de grands trous, remplacez le brûleur.

TRÈS IMPORTANT : les tubes 
de brûleur doivent entrer à 
nouveau dans les ouvertures 
de la valve.  Voir les schémas à 
droite.

9. Fixez l'électrode au brûleur.

10. Replacez soigneusement les 

brûleurs. 

11. Fixez les brûleurs à leur support dans le foyer.
12. Repositionnez les renforts de tube et fixez-les aux 

brûleurs. Réassemblez les couvre-brûleurs et les grilles 
de cuisson.

 

Manière correcte 
de fixer le brûleur 
au système de 
valve 

3. Suppression de report des tubes et de pièces de fixation

 

brûleurs.

4. Détacher électrode de brûleur.

REMARQUE: 

la suppression / Détachement de la 

méthode dépend de la configuration du brûleur. Voir les 
différentes configurations dans les illustrations ci-dessous.

1 . 

3 Avant d'utiliser à nouveau le gril pour la cuisson, faites un 

« 

essai d'étanchéité »

 et une «

 vérification du réglage de la 

flamme »

.

Содержание C-33G3

Страница 1: ...C 33G3 463722314 08 19 13 G312 001 150801 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous pla t appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548...

Страница 2: ...rized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel re...

Страница 3: ...leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If th...

Страница 4: ...accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles...

Страница 5: ...rs that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their...

Страница 6: ...ly open LP cylinder valve by turning hand wheel counterclockwise If you hear a rushing sound turn gas off immediately There is a major leak at the connection Correct before proceeding 4 Brush soapy so...

Страница 7: ...eburner 1 Turn OFF gas burner control valves 2 Turn ON gas at LP cylinder 3 Open sideburner lid 1 Turn OFF gas burner control valves 2 Turn ON gas at LP cylinder Do not lean over grill while lighting...

Страница 8: ...limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone ot...

Страница 9: ...ercle Les grils sont bien a r s pour des raisons de s curit Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacit pourrait d passer le poids limite du plateau br leur lat...

Страница 10: ...re pr chauff afin de produire un rendement optimal Pr chauffez le gril temp rature lev e pendant 10 15 minutes ou plus longtemps si les conditions m t orologiques l exigent Veuillez vous reporter aux...

Страница 11: ...p can GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut pr venir que gu rir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entreti...

Страница 12: ...a unit offrent la possibilit de souscrire un service d change de r servoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz des inspectio...

Страница 13: ...Ne bouchez pas les trous situ s sur les c t s ou l arri re du gril V rifiez p riodiquement les flammes du br leur Ne vous servez du gril que dans un endroit bien a r Ne l utilisez JAMAIS dans un endr...

Страница 14: ...uri et les br leurs Des araign es ou de petits insectes peuvent cr er des probl mes de retour de flamme en construisant des nids et en pondant dans les tubes venturi ou les br leurs et en obstruant ai...

Страница 15: ...modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels Le fabri...

Страница 16: ...ante ADVERTENCIA La instalaci n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los c digos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o C digo nacional sobre gases combustibles y las...

Страница 17: ...gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde...

Страница 18: ...la Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza peri dica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez despu s...

Страница 19: ...mediante un servicio de recambio Emplee nicamente empresas de recambio de buena reputaci n que inspeccionen carguen con precisi n verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque s lo por otro...

Страница 20: ...rrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes de ignici n tal como las llamas piloto de calentadores de agua aparatos el ctricos conectados etc Para personas que viven en apartamentos...

Страница 21: ...Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento retire y limpie la unidad de quemador y tubo Venturi si no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado PELIGRO ADVERTENCIA Limpieza...

Страница 22: ...tionnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garant a limitada o en alguna garant a impl cit...

Страница 23: ...ER RIGHT CART FRAME 19 2 UPPER CART BRACE 20 1 CONTROL PANEL 21 1 MATCH HOLDER 22 1 IGNITOR 23 1 VALVE HOSE REGULATOR ASSEMBLY 24 1 FRONT PANEL 25 1 UPPER BACK BRACE 26 1 LOWER BACK BRACE 27 1 HEAT SH...

Страница 24: ...RIEUR DU CHARIOT 20 1 TABLEAU DE COMMANDE 21 1 PORTE ALLUMETTES 22 1 G N RATEUR 23 1 ENSEMBLE DE ROBINET TUYAU R GULATEUR 24 1 PANNEAU AVANT 25 1 RENFORT ARRI RE SUP RIEUR 26 1 RENFORT ARRI RE INF RIE...

Страница 25: ...ONTRA EL CALOR 9 2 TUBO DE ARRASTRE DEL QUEMADOR 10 1 ELECTRODO 11 1 PRESILLA PARA EL RECIPIENTE PARA LA GRASA 12 1 RECIPIENTE PARA LA GRASA 13 2 REJILLA DE COCCI N 14 1 REJILLA PIVOTANTE 15 1 BASTIDO...

Страница 26: ...TS DIAGRAM VISTA ESQUEM TICA DE PIEZAS SCH MA DES PI CES 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 13 13 14 7 7 8 8 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 29 28 30 31 32 33 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44...

Страница 27: ...27 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO 1 2 16 15 24 16 15 16 25 34 26 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis...

Страница 28: ...28 3 4 1ST 2ND 2ND 3RD 3RD 3RD 3RD 31 32 33 33 16 15...

Страница 29: ...X2 A 22 27 5 41 41 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis 10 24X3 8 Wing Screw Qty 2 A Vis oreilles n 10 24 3 8 po Qt 2 Tornillo de mariposa No 10 24 x 3 8 Cant 2 20 5 45 16 18 20 22...

Страница 30: ...los tornillos Serrez les vis 1ST 8 32 Wing Nut Qty 1 A crous oreilles n 8 32 Qt 1 Tuerca de mariposa No 8 32 Cant 1 B 5x9 Fiber washer Qty 1 Rondelle en fibre de 5 9 Qt 1 Arandela de fibra de 5x9 Cant...

Страница 31: ...31 8 9 28 39 38 22 35...

Страница 32: ...32 10 A B B A B B 11 1 35 41 16 15 13 8 1 Hitch Pin Qty 2 Fiche Qt 2 Pasador de articulaci n Cant 2 Hinge Pin Qty 2 Cheville Qt 2 Pasadore de acoplamiento Cant 2...

Страница 33: ...33 12 1ST 13 14 11 2ND 12 11...

Страница 34: ...aise installation du reservoir pourrait endommager le tuyau gaz cr ant un risque d incendie ATTENTION Una vez que el tanque haya quedado instalado la v lvula del tanque debe quedar orientada hacia la...

Страница 35: ...cylinder valve Return LP cylinder to gas supplier Turn off LP cylinder valve Remove regulator from cylinder and visually inspect rubber seal for damage See LP Cylinder Leak Test and Connecting Regula...

Страница 36: ...match fireplace match See Match Lighting section of Use and Care Check for gas in LP cylinder Turn off control and tank knobs wait 30 seconds turn tank knob on slowly light grill If flames are still l...

Страница 37: ...ENCES si une fuite de gaz ne peut pas tre arr t e ou si un incendie se propage en raison d une fuite de gaz appelez le service d incendie Le dispositif d allumage n allume pas le s br leur s suite la...

Страница 38: ...e dans le manuel d utilisation et d entretien V rifiez que le r servoir de GPL contient bien du gaz Fermez les boutons attendez 30 secondes et allumez le gril Si les flammes sont toujours faibles ferm...

Страница 39: ...c mara de combusti n la bandeja para la grasa y toda otra superficie El quemador o los quemadores no se enciende n al usar el encendedor Contin a en la p gina siguiente PROBLEMAS DE GAS Est tratando...

Страница 40: ...Encendido con f sforos de la secci n Uso y mantenimiento Verifique que el tanque de gas est cargado Cierre las perillas de control y del tanque de gas espere 30 segundos abra lentamente la perilla del...

Страница 41: ...41 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 42: ...42 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ......

Отзывы: